PROVERBI
E FILASTROCCHE
|
La
lüna dal més
l'è möi prüma dal sés.
Al
temp c'as giüscta al tup
al cömbia prœsct, al düra nut.
Marz
marzot,
tal l’è’l dì cum la not.
|
|
|
Par
l'Anunzià l'è furnì l'invarnà.
Par Sön Giüsep fiurisa al pesc.
Se’l dì dla merla a tira al vent,
dl’invern i suma ancora dent;
nveci se’l fa só o belora
dl’invern suma fora. |
|
|
Nìuli
rizulà: aqua in quantità
Avrì, ogni dì un barì
|
|
|
|
|
Tron
dla matin
a
ga pü nè co nè fin.
Se’l
tampuröl l vèn da Varzé,
lasa
i misctéi, bütti praghé.
|
|
|
Tampuröl
d’la muntagna
ciapa
la sapa e va’n campagna. |
|
|
|
|
Par
la Madona Candilèra
l'oca la fa l'œf dla masèra
|
|
|
L’è
mei un œf incœi
che’na galina d’mœn.
La galina
vegia
la fa bón brœ.
Piou,
la galina la fa l’ou,
la fa l’ou’n d’la pignata,
la galina l’è
meza mata. |
|
|
|
Dou
boti parduna,
ma pœ basctuna.
Se
ta vœ sempru scté in pös
uuorda
pür, ma cum iöc, tös! |
|
|
|
|
Giuanin
d’la vigna
un
bot al piönsc
un
bot al ghigna. |
|
|
Dön darandön
al malaviu al porta al sön.
|
|
|
|
Set cum set,
quatordas e darset,
quarœntatri e dudas,
cent bèli che giüsct.
|
|
|
|
|
Büratà
fa buà,
piza sciœndri
va par lœgni
in cul busón
dua gh’è cula vigiascia
cla möngia pœn e œuf,
gh’na dà mia ai sœ fradé,
i sœ fradé fœn la frità,
gh’nu dön mia al bocia plà. |
|
|
Trot trot
cavalot,
va Nuara tó’l micot,
va Nuara tó la bria,
ciapa sü chi’nduma via.
|
|
Trenta quaranta
(versione 1)
Trœnta quarœnta
tüt al munt al cönta,
cönta’l mè gal,
rispunda la galina;
Madama Franceschina
cun tri culor in tescta,
cun tri culor in mœn,
suta la porta da Milœn,
da Milœn in nöi Turtuna,
gh’eva là la mè padruna,
gh’eva là’l mè padrunin,
ciapa sü in nöi
Türin,
da Türin in nöi Nuöra,
in gniü fora tüc quatri’n pöra.
|
Ascolta
audio
(formato .mp3)
|
|
Trenta quaranta
(versione 2)
Trenta quaranta
la pecora la canta,
la canta la matina,
Madama Colombina,
madama alla finestra
con tre corone in testa,
con tre corone in man,
suta la porta de Milan,
suta la porta de Turtuna,
pista pista l’erba buna,
l’erba buna l’è già pistà,
gh’è tri fiœi da maridà,
gh’è tri fiœi da mandé scola,
scola vóru mia’ndé,
ciapa la früscta e fai balé,
fai balé sül punt d’la ruja,
che gh’l’è là la sœ murusa,
sœ murusa l’è’n d’la sctala,
la fa beu la sœ cavala,
sœ cavala l’è’nginugión,
brüta vegia pulantón.
|
Ascolta
audio
(formato .mp3)
|
Trenta quaranta
(versione 3)
Trenta quaranta
la Pepa la canta,
la canta sül santé,
ciama ciama’l giardiné,
’l giardiné l’è casa sua,
ciama ciama la padruna,
la padruna l’è dal giardin,
ciama ciama’l Giuanin,
’l Giuanin l’è’ndla stala,
’l dà da bevi la cavala,
la cavala l’è sül tec,
tirla jü par’i urec.
|
Ascolta
audio
(formato .mp3)
|
|
Pim pirimpin
cusct l’è uœi
e cusct l’è pin.
L’acqua la scota,
Maria bigota,
sòn giuà,
sòn indüvinà.
Urœgia bela,
sœ surela,
ugin bel,
sœ fradel,
gesa grönda,
campanin di fröi,
tiré matœi!
|
|
Lümaiga lümaighin,
büta fora i tœ curnin,
se no i vegnu cui da Varzé
cum pistoli e curté.
Uei ti, om sü la pipa
cum in buca la porta,
t’è mia vüsct pasé ’na sctrà
sü’na galina,
l’è mia par la galina,
l’è parchè la fava’l pügni
grosi cumè’i ovi.
|
|
Fila fila longa
va suné la tromba,
la tromba l’è sunà:
quich quach!
Ascolta
audio
(formato .mp3)
|
|
Dalin
dalin dalón,
o fa la nana,
o fa’n sugnin sugnón
da cuntanté la mama.
Chi l’è mangià’l furmacc
e la panada
l’è da crujé la cüna par
tüta’n’anada.
Din don
din
don
|
Ascolta
audio
(formato .mp3)
|
|
|
|
Sono sei
galline
vispe belle e canterine,
quando fanno coccodè
c’è un bell’uovo anche per me.
Sei galline ed un gallo
di colore nero e giallo,
che sul far della mattina
fa una bella canterina.
Con quel canto sveglia presto
l’uomo pigro e l’uomo lesto:
chi lavora, chi va a scuola,
ogni mamma resta sola,
resta sola coi bambini
che
son troppo piccolini. |
|
Pinocchio
Pinocchietto
va al palazzo
col libro sotto il braccio.
La lezione non la sa:
un bel zero prenderà.
Con il cinque non si passa,
con il sei appena appena,
con il sette per benino,
con l’otto per benotto,
col nove ben passato,
col
dieci ben lodato
|
Apri la porticina (3 vv.),
lasciatemi scappar!
Se tu non hai la chiave (3vv.)
scappare non potrai!
La chiave l’ho perduta (3 vv.),
lasciatemi scappar!
Allora starai dentro
e sempre sempre sempre,
finché non sarai forte
di rompere le porte!
Ascolta
audio
(formato .mp3)
|
|
|