Storia e Folklore Calabrese
di Domenico Caruso



Indice

Storia della Calabria

Poesia dialettale

S.Martino: un paese e un Santo

Fatti straordinari in Calabria

Ricordi di scuola

L'autore

Lettere e contributi

La nostra Piana

Da libri, giornali e riviste

Folklore calabrese

La donna calabrese: ieri e oggi

Jettatura e malocchio in Calabria

Quarant'anni di tradizioni popolari

La licantropìa

S. Elia e il diavolo

Dizionarietto dialettale della Piana di Gioia Tauro

Canti popolari calabresi

Dalla Quaresima alla Pasqua nella Piana di Gioia Tauro

Calabresella mia

Pietro e il Divino Maestro

"Sorella Morte, non mi fai paura!"

Aneddoti e arguzia popolare

Indovinelli calabresi

San Giuseppe, ieri e oggi

Detti pisani e calabresi a confronto

Li belli festi e li belli Natali

'U rivòggiu da Passioni

Li molti vuci

'A mugghjeri

I "Giganti" di S. Martino

Folklore calabrese

'A mugghjeri

Amatevi reciprocamente, ma non fate dell'amore una catena, esortava G. Kahlil Gibran nei riguardi del matrimonio. Ed ancora: Riempia ognuno la coppa dell'altro, ma non bevete dalla stessa. Scambiatevi il vostro pane, ma non mangiate la stessa pagnotta. Cantate, danzate e siate insieme felici, ma che ognuno di voi resti solo, così come sole sono le corde del liuto, benché vibrino della stessa armonia. (Da Il Profeta).

Il ragionamento in generale non fa una grinza, ma la donna calabrese rappresenta per noi la vera protagonista della famiglia.
Il processo di cambiamento verificatosi negli ultimi anni, infatti, non ha intaccato la nostra società, che possiamo definire matriarcale per il ruolo centrale della figura femminile. Grazie a questa stabilità, ancora la famiglia in Calabria costituisce un presidio contro tutte le degenerazioni dell'odierno tessuto sociale.
Ciò non ostante, come risulta dall'antico canto popolare che segue, da noi raccolto a S. Martino e quindi rielaborato, la moglie ('a mugghjeri) non sempre godeva di buona fama per i nostri antenati:

    La prima mugghjeri ch'avìa
    era 'nu pezzu di fimmanà:
    èramu sempri in allegria
    e cu' tanta felicità!
    Vinni la morti e si la levàu,
    cu' tanti peni mi dassàu.
    (Ripetere gli ultimi due versi)

    La secunda chi m'haju pigghiatu
    è 'nu diavulu scatinatu
    e cu' tutti si sciarrìa
    dalla sira a la matina.
    Maramìa, paci e beni,
    ch'è diavula 'sta mugghjeri!
    (Ripetere)

    Ahi, ahi, ahi! Chi mugghjeri chi capitai!
    La mandai a lu mulinu,
    lu saccu vacanti lu portau chinu.
    Quali fu lu focu amaru:
    si sciarriàu cu' mulinaru.
    Maramia, paci e beni,
    ch'è diavula 'sta mugghjeri!
    (Si ripete)

    Ahi, ahi, ahi! Chi mugghjeri chi capitai!
    'Nci accattai la gùgghia e lu filu,
    no' la vitti cusiri mai.
    Tempu tri anni, tri jorna e tri misi
    mi cusìu tri cammisi.
    Maramia, paci e beni,
    ch'è diavula 'sta mugghjeri!
    (Ripetere)

    Ahi, ahi, ahi! Chi mugghjeri chi capitai!
    'Nci accattai lu fusu e la stuppa:
    no' la vitti filari mai.
    'Menzu tri anni, tri jorna e tri misi
    mi filau sulu du' pisi.
    Maramia, paci e beni,
    ch'è diavula 'sta mugghjeri!
    (Ripetere)

    Ahi, ahi, ahi! Chi mugghjeri chi capitai!
    'Nci accattai lu tilaredu:
    no' la vitti tessìri mai.
    Tempu tri jorna, tri misi e tri anni
    mi tessìu sulu du' canni.
    Maramia, paci e beni,
    ch'è diavula 'sta mugghjeri!
    (Ripetere)

(Da: Domenico Caruso, S. Martino: un paese e un Santo & Il miglior folk calabrese - Centro Studi "S. Martino" - S. Martino (R.C.), Novembre 2000).


Si autorizza la pubblicazione su Internet dei contenuti del presente sito, previa esplicita citazione della fonte.

Copyright © 1996 Domenico Caruso