Co ...
Co me sentarè drìo rivàr da rènte la
siésa che ségna al confin de 'l me trói,
orìe èser bòn
strasinàrme andé che le pìgne de 'l péz le ghe fa i bòcoi a 'l
vènt,
al gal forsèl el fa la ròda a 'l amór, e 'l cavriól
el dùga la so libertà.
... ... ...
Te chél mondo
infasà de silènsi, càrghi de 'l fià de l'èrba,
le man,
grànde, de 'l vènt le podarà descoèrder le me radìs de òn.
Co
l' ànema imagàda scrivarò te le nèole co la pónta de 'n
péz
la stòria de na vita ... E podarà smorsàrse la me
ùltima rasión. .. |
Faméia . . . ól dir
Iutàrse sfantàr marùc de
nèole intosegàde ...
Saér tame§àr le tante bu§ìe de la
vita ...
Scanelàr i silènsi de i sògni fruàdi da 'l tènp
...
Vardàrse te i òci, sercàrse le man, capìr... sentìr de
èser an tut un, incùi pa 'l dimàn. |
Na càpa de mar
Co pùde na récia a na càpa
de mar me pàr de scoltàr busnàr de gardùs rivàr da lontàn:
el scóa telarìne che invìs-cia al pasà, desmìsia ricòrdi
fruàdi da l tènp, scancèla castèi co radìse de insògni e
sangiùt de silènsi.
Denoción te la sàbia mi tórne bocéta:
la pùde te l'àqua, ghe sùfie al me fià sgionfàrghe la véla
a sta barca de sas co §grè§oi de stéle... e me gòde vardàrla
noàr e svanpìr te 'l bà§o de ziél e de mar... via. par
spiàie pi nóve. |
Maèstro ò finì !
Ciao maestro, són
tut sudà ! O' laorà come 'n mùs, ma són contént. Te dìghe na ròba
che no pòse tàser: - an dì, come tanti altri, andée in gìro col
"me òs a quatro ròde", radio tacàda, radio che parla. Scólte e
sente dir "da na bóca schifósa" insólense al Nord Est.Tuti
ignoranti, la dìs sta "bóca". Le tó paginète le ò mèse anca par
chel. Spere che sta "bóca" la cominse a capìr!
grasie maestro,
mi ò inparà tant da tì...spere anca
lù : "La bóca spórca".
nonobepi |