Torna alla Home
 
Quattro eroi, un solo titolo.
Tutto iniziò con una rapina.
Il commissario Köster.
La critica all'attacco.
Autori e registi.
Frammenti di vita privata.
Tutti gli uomini del commissario.
Accadde un venerdì...
L'edizione italiana.
Tagli e ritagli.
Morto un commissario se ne fa un altro.
Tutte le donne del commissario.
Da Augusta a Monaco.
L'uomo del K4.
Alte Musik.
L'auto di servizio.
Ultimo atto.
La terza genesi.
Da Amburgo a Monaco.
Quattro.
Licenziati in tronco.
Aspiranti commissari.
Alta definizione.
Ciao Gerd!
Il Catalogo I - Köster
Il Catalogo II - Kress
Il Catalogo III - Herzog
Il Catalogo IV - Voss

 

Il 2014 ha segnato per il commissario Kress l'inzio di una significativa opera di restauro. Dopo «Derrick», è stata la volta di «Der Alte» e questa volta in HD.

Il progetto è volto a ridare nuova vita alle puntate più vecchie con protagonista Rolf Schimpf. La scelta di partire proprio da queste puntate è stata dettata essenzialmente dalla maggior richiesta di mercato rispetto alle più vecchie - ed altrettanto pregevoli - puntate con Sigfried Lowitz nei panni del commissario Köster per le quali ci si augura un altrettanto importante intervento.

La possibilità di intervenire su queste puntate ha permesso di colmare una serie di problemi e difetti legati al doppiaggio originale in cui spesso i dialoghi contenevano inesattezze e - cosa più rilevante - in cui sovente era facilmente percepibile sotto al parlato italiano l'originale audio in lingua tedesca.

Laddove possibile le battute sono state corrette e tutte le tracce di audio tedesco sono state eliminate. Sono stati recuperati tutti i frammenti di pellicola necessari per ricostruire le sigle di testa e di coda senza più dover ripiegare sui fermi immagine, così come era stato fatto anche con «Derrick».

Anche le grafiche sono state rinnovate avvalendosi delle nuove possibilità del digitale. Il logo della serie è stato ricostruito quanto più vicino all'originale tedesco ed anche i titoli episodio sono stati formattati più coerentemente alla versione tedesca.

Nell'edizione erano presenti diversi titoli che risultavano poco coerenti con il giallo. Vi erano casi in cui nel titolo era già anticipata la soluzione ed altri in cui era stato frainteso il senso del tedesco. Alcuni titoli di episodi sono stati corretti, cercando di riavvicinarsi quanto più possibile alla scelta autorale tedesca.

Ha curato il restauro per ZDF e RSI Giovanni Petronaci.

Nel corso del restauro del commissario Kress si è scoperta una puntata fantasma, la seconda nella produzione di «Der Alte» che non sia mai giunta in Italia. 

Dopo "Der Alte schlägt zweimal zu" con protagonista il commissario Köster, questa volta è stata la puntata dal titolo "Freigesprochen" del 1999 scritta da Volker Vogeler e diretta da Hartmut Griesmayr a non essere mai stato doppiata
Il motivo di questa mancanza è oscuro ma di certo non è un problema legato alla censura. L'episodio non esiste in Italia come non esiste in Svizzera. Semplicemente non è mai stato acquistato. Non si tratta di un problema "politico" interno a ZDF come accaduto per il vecchio Köster, tant'è che negli altri Paesi questa puntata esiste; forse semplicemente una dimenticanza

 

 

 

 

 

Il nuovo logo della serie (grafica G. Petronaci)
Un classico senza tempo.

Sabine Groß è colei che negli ultimi anni ha seguito l'edizione di «Der Alte» per ZDF, succedendo a Claus Legal.

Di questo successo ha detto: «La serie non può certo essere più considerata, come negli anni 70 e 80, un poliziesco d'avanguardia in cui siano presentate nuove tipologie di poliziotti o nuove tecniche d'indagine.

Il suo valore oggi è quello di essere un classico, un'istituzione nel panorama televisivo tedesco. Ma questo non vuol certo dire che sia vetusto.

Un buon classico rimane comunque un prodotto d'avanguardia: resiste al tempo senza perdere in qualità».

Rolf Schimpf e Michael Ande in una scena di "Il terzo tentativo". (Foto ZDF/Michael Marhoffer)