Università Roma Tre - Corso di Studio in Lingue e Comunicazione Internazionale - a.a.2002-2003 - docente: Patrick Boylan |
Englishes
of the world |
click on the orangedots cliccare sui puntinirossi
Per domande inerenti a questo modulo, usare unicamente il seguente indirizzo e-mail: LL @ boylan.it |
14.10.02 – 26.11.02, Monday/Tuesday, 17.00-18.30, Room 2 |
I
programmi dei moduli offerti nel 2002-03 non sono più materia
d'esame dopo febbraio 2006
non verranno più conservati dopo
tale data i compiti svolti dagli studenti né i relativi voti
assegnati.
*
NEWS |
Do you feel frustrated over not having been able to speak during the discussions? Send me your point of view in an e-mail (use the address: LL @ boylan.it) and I will post it here: To read a message, click on the icon before the date. 17.11.02 - Sara– Bisogna leggere i testi sul linguaggio e sulla comunicazione per l'esonero? (con risposta) 20.11.02 - Maria– Ho paura! Ci saranno "soprese" all'esame? (con risposta)
24.11.02 - Michela– Valore, svolgimento degli esoneri (con risposta ed Importanti considerazioni)
25.11.02 – Anonimo – Il voto e i capi gruppo (con risposta)
26.11.02 – Federica – Annulamento esame per chiacchiere – falsa alarma del 25.11 (con risposta)
14.05.02 – Chiara – Preoccupazioni (tante!) per l'eame finale (con risposta)
RISULTATI ESONERO 25.11.02 – premete il tasto "esonero" sotto la rubrica ASSESSMENT nel menu sopra in alto.
19.11.02 After a vote, it was decided to exend the deadline for turning in the ethnographic reports to: Monday, December 16th, Room 3.09 (3rd floor) 18.11.02 For information on the ESONERI and on the FINAL EXAM, click on Assessment above, then on "Exam contents".
7.11.02 You don't have a PC at home? Use the PCs in the computer lab (across from the language lab) on the ground floor. See the hours for Language Students here> .
25.10.02 Message for the group Reps When
class begins, please ask the members of your group to sit four by
four.*
This module will meet on: _October_____________November______________________ 14_15_21_22_28_29__04_05_11_12_18_19__25_or_26 Note: 25 or 26 November = partial exam; June 2003 = final exam
Students who attend regularly and do all assignments will be exonerated from a certain number of chapters of Graddol. Regular attendance means present 10 times (the exam on either the 25th or the 26th of November counts as a lesson). Thus, 3 absences are the maximum.
Groups 16.10.02 Here are the groups as constituted. An asterisk (*) indicates the spokesperson or representative ("rep"') Group "A": * L'Abbate – Pandolfi, Tateo, Ialongo Russo, Di Nepi, Marini, Miriati Group "B": *Sakharova – Fabbri, Parlapiano, Chudoba, Nardocci Group "C": *Tozzi – Scicchitano, Di Raimondo, Berlin, Bravi, Carsetti, Lecce, Panella Group "D": *Lafuente Ibañez -Papi, Cadullo, Lepore, Cocciarelli, DiMiceli, Galia, Nicoletta Group "E": *Baccari – Franzellitti, Cattani, Lubrano Di Giunno, Bannò, Catricalà, Antonelli, Donatello Group "F": *Ve. Bucci – Va. Bucci, F. Ruggieri, P. Ruggieri, Brandi, Valeri, Gasperini, Leonardi, Cherchi Group "G": * ??? - Rotelli, Kraja, Maggio, Opitz, Cabianca, Di ., Colaci, Kováciková, Senesiova Group "H": * ??? - Belova, Frasca, Mazzoini, Milani, Natale, Zamponi Group "I": Group "J": *Di L - Rindegy, Sanguigni, Kalaja, Cimini Group "K" *Leacche – Morelli, Frattalini, Marchesini, Gay, Ramondelli
The "rep" is temporary. Each group should choose a vice-rep who will substitute the current rep after two weeks. Patrick Boylan
|
*
ENROLLMENT |
Enrollment
form and instructions (in Italian)>
(Button
no longer active: no more enrollments will be accepted.
Latecomers can of course still attend the lessons but, having
gone over the "3 absences" limit, will be counted as
"non
frequentanti"
whether they do all the remaining assignments or
not.) Problems
with your PC? Ask a fellow student for help!> List of students enrolled -- last update: >
|
Exam
contents>
<Avviso
per i non frequentanti (e
frequentanti!)
|
|
|
Downloadable copies of texts appearing on the
Reading List 1. David Graddol, The Future of English. This is a .pdf file. To read it your PC must have a PDF Reader. If your computer doesn't already have one, you can download a Reader, free of charge, by clicking here> 2. Patrick Boylan, 'To be or not to be: success or failure in intercultural communication' You can choose from two versions: 'htm' (a version you can read on your computer) and 'rtf' (a version you can download and print). 3. Ron White, Going round in circles: English as an International Language and Cross-Cultural Capability'. Only the .htm version is available.
|
|
|
|
|
14 Oct. |
Rethinking basic concepts What is "communication"? What is a "language"?
|
15 Oct. |
Points of view: The Classroom (1), The Classroom (2), The world Does English exist? The notion of "variety" (see Graddol, pp.6-8).
|
21 Oct. |
What is "English"? 3 concentric circles (Kachru); 3 overlapping circles (Graddol) Major dialects and varieties (Vaux, Harvard Linguistics Dept.) Britsh dialects and varieties:
The local variety of English in
New Guinea ( Tok Pisin,
example, history)
|
28 Oct. |
What kind of English do you need to learn for today's globalized society? Different kinds of enterprises and comunicative activity COMPANY | CONTACT with foreigners | L2 SKILLS needed 1. National _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2. International _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3.Multinational _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4.Transnational _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
|
29 Oct.
|
The Sapir-Whorf Hypothesis: A CritiqueNeil Parr-Davies
|
04 Nov |
What varieties of English you can look for in seeking a "native speaker" to interview? Below are indications of pages you can read in Graddol to find the answer. ____________________________ How many different Englishes are there? Graddol lists 94 different countries with native speakers of English. (Native speaker = a person who learns to use a language from infancy, in a social context where that language is used in everyday life, at school, and for official affairs.) • In 31 of these countries, English is the main or only language. Examples: Ireland, USA, Jamaica. People here use English as their L1. (See Graddol, page 10 > ) • In 63 of these countries, English is complementary to another national language. Examples: India (Hindi and U.K. English), Philippines (Tagalog and U.S. English), Nigeria (tribal languages and U.K. or U.S. English). People in these countries use English as a native L2. (See Graddol, page 11 > ) The person you choose to interview must be from one of the 94 countries indicated above, that is, an L1 or native L2 speaker. • In all other countries of the world, including Italy, people do not learn English from infancy in their everyday life; they learn English at school. They therefore speak English as a learned L2 or EFL ("English as a Foreign Language"). Since English does not "form part of [their] identity repertoire", to use Graddol's words, and since in this course we have defined language as a mode of being, these people are not suitable for your interview, for their mode of being is not expressed natively in English.
Note that among all these other countries of the world, there are 19 where English, while not an official language, is spoken daily by a large part of the population. People in these 19 countries learn English extremely well at school because they need it to work for the export and multinational companies in their country and to attend the science, engineering and economics courses in English that their universities offer. Examples: Holland, United Arab Emirates, Argentina. (See Graddol, page 11 > ) At present, most people in these countries speak English as an EFL but in the future (Graddol predicts) they will begin to use English with colleagues, with friends, and at home in the kitchen and boudoir... In other words, English will have become a native L2 for them. Would you like to hear people from the first two groups of countries (L1 and native L2 speakers) who do not use Standard British English or General American? Click here for a list of films in the language laboratory (a few are quite beautiful) in which you can hear some of the "other Englishes" >
|
|
|
|