Examples of Tok Pisin in everyday communication |
2. Australian "televideo" news items for the Tok Pisin communities |
[ Contact Forum Admin ][ Go back to main message index ][ Post a new message ]
[ Next Thread
| Previous Thread
| Next Message
| Previous Message
]
Date Posted: 01:14:37 04/09/01 Mon
Author:
mi o
Subject: aiioo wantok!!
In reply to:
aiiiiioooooo!!!!!!!!!!! 's message, "mi
wetim yu o" on 01:14:37 04/09/01 Mon
Sori
tumas mi gat sampela wok lo arapela hap na mi mas lusim yu. Yet mi
laik toktok liklik moa wantaim yu. Inap yu wetim mi sampela wik na
bai mi singautim yu taim mi kam bek lo hia. Em tasol na tenk yu tru.
Bai mi wokim dispela ol samting mi tok. Nau mi holim dispela wanpela
samting i soim pes blo lus skru. Trutru! Lukim yu bihain.....
[
Next Thread | Previous
Thread | Next Message
| Previous Message
]
Replies:
las samting -- aiiooo, 06:34:27 04/09/01 Mon
Re: las samting -- ok, 15:38:12 04/09/01 Mon
Re: aiioo wantok!! -- ok, 15:35:00 04/09/01 Mon
© 2000 Australian Broadcasting Corporation
Last Updated: Mon Aug 21 16:24:00 2000 ( AEST )
Sunday 20 October 2002 Powell
i askim Australians long noken slek long sapotim woa agensim
terrorism
Teroris usim C4 long bomim Bali nait klab Ol atoreti bilong Indoensia i tok, ol teroris ibin usim ol "C-4 plastic explosives" long bomim ol nait klab insait long Bali long wiken. Indonesian
polis bai holim yet redikal Muslim lida long sampela taim
Indonesia polis i tok ol bai mas holim yet redikal Muslim sios lida taim gavman i painim ol man oli ting i save wokim ol terorist pasin. Indonesia
gavman i skelim 52 milian dola bilong wokim gut Bali
Indonesia gavman i skelim pinis 52-milian dola bilong wokim gut ken eria em bom i bin bagarapim long Bali. Pipol
bilong Australia i bung long ol sios sevis blong tingim ol pipol
Pipol bilong Australia i bin bung long ol sios sevis tede, insait long 'national day of mourning' bilong tingim ol pipol husat i bin dai long bom long Bali. Taiwan
President i ting bai i gat tambu long trenspot namel long China
President Chen Shui bilong Taiwan i ting, dispela tambu i stap nau longpela taim pinis bilong trenspot namel long China bai pinis liklik taimbihain long China Gavman ino mo lukim em i samting bilong politiks. US
polis poret nogut sniper i sutim namba 12 man long Virginia.
Ol i bin sutim wanpela man na givim bagarap long bodi bilong em long ka pak bilong wanpela haus kaikai oa restaurant long Ashland, taun bilong Virginia State bilong America. Dispela i mekim ol i poret nogut dispela wanpela man i wok long sutim ol pipal pinis lo ng Washington DC moa long tupela wik i kamapim ken wankain birua. Fiji
Hai Kot i rausim kot keis bilong tripela Fiji Labour memba.
Fiji High Court i rausim pinis kot keis bilong tripela Fiji Labour Party memba husat isutim tok igo long SDL pati bilong Praim Minista, Laisenia Qarase bilong olpaul pasin long vot insait long general eleksan long yar igo pinis. Askim
igo long ol Samoans long peri na fasting long wik bilong prei.
Ol Gavman wokman-meri bilong Samoa i kisim oda pinis long bihinaim ol PRAYERS na FASTING long National Week of Prayers dispela wik. South
Korea i tokim North long rausim nuklia progrem South Korea i salim strongpela askim igo long North Korea long rausim dispela 'nuclear weapons program' bilong en kwik taim, na stat toktok ken wantaim America long dispela heve. Arroyo
i tokim pipol bilong Philippines long stap isi na noken poret
Philippine President Gloria Arroyo i bin askim pipol bilong kantri long stap isi bihain long taim sampela bom i bin pairap na kilim nainpela (9) pipol, bagarpim plant moa na kirapim bikpela poret long kantri. PukPuks
i kilim wansait Cook Islands. Long Rugby, ol Papua
New Guinea PukPuks i winim pinis ol Cook Islands, insait long
Port Moresby Lloyd I
gat askim igo long taim bihain long Oposisan lida bilong
Australia. Ol i wok long askim long bihain taim bilong Oposisan lida bilong Australia, Simon Crean, bihain long ol ibin winim pait insait long seif Labor sit long Wollongong, wanpela indastrial siti long southern New South Wales. Friday 18 October 2002 telestra
i kisim aut ol wokmanmeri bilong igo aut long indonesia
Telecommunications kampani blong Australia, Telstra ibin kamap namba wan bigpela kampani bilong Australia long kisim aut ol wokman meri bilongen igo aut long Indonesia, bihainim narapela tok lukaut ken bilong gavman - olsem- bai igat narapela wankain birua olsem ibin kamap long Bali longen - agensim ol pipol na bisnis bilong ol kantri bilong West. Loia
blong muslim lida itok em ino bin stap insait long Bali bom paira
Wanpela loia i sanap makim wanpela muslim lida, Abu Baka Bashir, husait polis bilong Indonesia ibin summonim em long mekim ol askim igo long em, itok em itokaut pinis olsem em inogat wanpela samting long mekim wantaim despela pairap bilong bom long Bali. Imported
city pigeons in Palau destroyed Fish na Wildlife Protection Authorities long Palau i bagarapim pinis 37 siti pigeons oa rock doves na 13 ol eggs oa kiau, olsem hap blong wanpela "exercise" long rausim ol bird oa pisin long dispela rijon. US
investigesin inap mekim ol i kisim wok blong CNMI immigration
Wanpela wok painim blong America igo insait long kamap blong 40 Egypt pipol insait long Northern Marianas bai mekim ol i kisim na lukautim wok blong immigration wok insait long kantri. Specialised
computer to locate Pacific Islanders lost at sea
Pipal blong South Pacific husat i lus long solwara bai gat bikpela sans(chance) long ol i painim ol kuik, sapos oli givim tok oraet long South Pacific Applied Geoscience Commission long wokim kamap wanpela nupela "specialised" computer. UN
ofisa bai galasim sekuriti wok long Solomons Long namel taim, foa-pela sinia ofisa blong United Nations ofis insait long New York istap nao long Solomon Islands long galasim wok blong sekuriti. Solomon
Islands gaman bai kisim Israeli polis advisa Solomon Islands Gaman i plen long wokbung wantaim Israel insait long wanpela muv long strongim polis fos blong kantri. fiji
i girapim ethics unit bilong palic service Public Service Commission bilong Fiji ibin girapim wanpela Ethics Unit bilong traim rausim olgeta corruption pasin insait long pablic service. Thursday 17 October 2002 Eitpela
provins bai painim i hat long kisim moni long GST, Sode i tok
Hetman bilong Papua New Guinea takis opis i tok, ating eitpela provins bai painim i hat long kisim moni aninit long nupela takis oli bin oraitim bilong kantri. Australia
na PNG i wanbel long sukuruim Manus agriment long narapela 1
Australia na Papua New Guinea i stretim pinis wanpela agriment bilong gohet long wok bilong lukautim ol asylum seekers long Manus Island. President
Bush i tokim ol pren na birua, noken traim pawa bilong Ameri
President George W Bush i tok lukaut long ol fren na birua kantri wantaim long noken ting America i wok long tok pilai tasol long rausim ol samting bilong pait bilong Iraq. Australia
oposisen i wari long ol narakain toktok bilong Australia na
Australia Labor pati i bin tokaut long nupela wari ken long ol narakain toksave em America na Australia i bin givim long pipol husat i laik raun long Bali. Australia
i wari long ol Australians husat ilus yet Dipatment bilong Foran Afes long Australia i tok taim 140 pipol i lus yet, em i gat bikpela wari moa long laif bilong 46 Australians. Balis
polis bai arestim fopela Indonesian bihainim trabal long Bali
Polis long Bali i tok, ol bai arestim fopela man bilong Indonesia, husat oli wok long toktok wantaim pinis dispela taim long pairap bilong bom long Kuta. Chaudhry
pati bai salensim risalt bilong tripela lokal gavman eleksen
Fiji Labour Party, em Mahendra Chaudhry i go pas long en, bai salensim risalt bilong tripela lokal gavman eleksen long wik i pinis. Fiji
gavman i tokim ol fama, noken usim ol marasin ino stap long rejis
Fiji Agrikalsa Ministri i tokaut long wanpela tok lukaut igo long pipol long noken usim ol kain chemicals o marasin em oli no rejista long ol long kantri. Tuesday 15 October 2002 Australia
laik putim nem long teroris lista Gavman bilong Australia bai mekim sampela samting long makim na putim nem bilong wanpela grup, em ol i sutim tok long ol long pairapim ol bom long Bali, olsem em i wanpela teroris grup. Moa
gan long Solomons Australia i tok, igat moa gan i stap nau long Solomon Islands, winim taim ol ibin sainim Townsville Peace Agreement long Oktoba 15 long tupela yar igo pinis. Tailand
i apim sikiuriti bilong em bihainim Bali boming.
Tailand i apim ol sikiurit patrols bilong em long ol ples bilong turist bihainim Bali boming, na i autim tingting olsem ol Southeast Asian kantri i putim aut wanpela toktok INO laikim pasin terorisam. Fiji
polis i mekim mo wok painim igo long wanpela Australia man
Polis insait long Fiji i apim wok blong ol igo long wanpela investigesin agensim wanpela man blong Australia, husait ol i tok, em i wanpela bisket man. Vanuatu
kisim toksave long heve bilong polis. Wanpela hai level deligesan bilong Australia nau i stap long Vanuatu ibin tokim ol grup insait long kantri olsem, ol kros na heve insait long Vanuatu polis fos bai inap givim nem nogut long kantri igo long ol narapela kantri long wold. Guadalcanal
pipol i plen nao long painim bik-het Harold Keke
Insait long Solomon Islands, ol nupela operation plen blong traim painim bik-het Guadalcanal rebel lida, Harold Keke, i luk olsem em ibin kam long ol lida na polis insait long ailan blongen iet. NZ
palamen kros long Bali bom Palamen bilong New Zealand ibin mekim strongpela toktok long ol dispela bom-pairao ibin kamap long Bali. Australian
Foran Minista raun long bom ples Foran Minista bilong Australia,Alexander Downer,itok, em ibin igat bikpela bel-sori taim em ibin go lukim ol bagarap ibin kamap long ol dispela nait klab long Bali. Plestik
bom bin pairap long Bali Ol "intelligence" lain bilong Indonesia,itok, ol teroris ibin usim ol plestik-bom long pairapim ol nait-klab insait long Bali long wiken. Fiji
PM itok hamamas long wei Australia i mekim long Fiji coup heve
Praim Minista blong Fiji, Laisenia Qarase, i tokaut long hamamas blongen long wei Australia ibin mekim insait long ol heve blong Fiji coup na martial law gaman insait long 2000. Monday 14 October 2002 Bom
pairap long Bali Presiden bilong Indonesia Megawati Sukarnoputri ibin go lukim ol "night club" we ol bom ibin pairap long en insait long Bali em ibin kilim samting olsem 187 pipol na givim bagarap long narapela 309 pipol. Sunday 20 August, 2000 INTANESANAL
TIM I REDI LONG GO DAUN LUKIM SABMARIN. DOWNER
BAI TOKIM FIJI INTERIM FOREN MINISTA, PUTIM DEMOKRASI BEK!
INDONESIA
NA UNTAET BAI HOLIM MITING LONG SEPTEMBA QUEENSLAND
PREMIA I ASKIM OL NESANEL MEMBA LONG SAPOTIM EM.
CLINTON
I TOK AMERIKA I MAS MEKIM BIKPELA WOK BLONG STOPIM AIDS
SYDNEY
I SKULIM OL TURIS LONG TREFIK RUL PASTAIM LONG OLIMPIK
PILAI
RUGBY UNION
SOMARE
I "HOPE"LONG AUTONOMI BLONG BOUGAINVILLE/
OL
PHILIPINE TOK MAN INO BIN NAP LONG KAMAPIM WANPELA SAMTING
LAS
TRAIM BLONG BRITAIN LONG HALIVIM RUSSIA SABMARIN.
OL
SOLDIA BLONG ISRAEL NA PASKISTAN IBIN SUT LONG OL YET.
BILL
CLINTON BAI INONAP LONG LUKAUTIM NAMBA TU MIDDLEEAST TOKTOK
LOTU
ANGLICAN INO LAIK TOKTOK LONG "STOLEN GENERATION."
JAPAN
VOLCANO THAI
SINGAPORE VIET
UNREST JAPAN
NKOREA.
AMI
STAP YET LONG INDONESIA POLITIK NUPELA
INDONESIA KEBINET PLANTI
BOSKRU BILONG RUSSIA SABMARIN MAS DAI PINIS
BEAZLEY
TELSTRA NA TIMOR SOLOMONS
CRIME LI
PENG BAI GO LONG AMERIKA MADANG
GOVERNOR JIM KAS BAI IKAMAP LONG LEADERSHIP TRIBUNAL:
SOLOMON
ISLANDS. SPEIGHT
CASE NIUE
SASPENDIM TISA FIJI
INTERIM GAVAMAN I TOKAUT LONG OL TINGTING BLONG INVEST
FIJI
MILITARI IBIN GIVIM OL GAN IGO LONG KU LIDA.
NAURU
INO BIN LAIK TOK STRET OLSEM WANPELA KU IBIN KAMAP.
PNG
IGAT MOA MONI BLONG OL ARAPELA KANTRI. OL
STILMAN STILIM OL GAN NA RAIFOL LONG SIMBY HAUS KALABUS.
KIRIBATI
I TINGTING LONG OPIM KEN "PHOSPHATE MINE LONG BANABAN.
OL
ATHLETES BLONG NARAPELA KANTRI BAI BAIM TAKIS LONG AUSTRALIA.
OLI
TRAIM SEVIM RASIA SABMARIN NAMBATRI TAIM. HOWARD
I TOKIM PIPOL BLONG EN, SOSAL SEKURITI BAI STAP YET!
FIJI
I PUTIM NUPELA MIDIA LOA. OLI
TOKIM KONFRENS OLSEM, HEVE I STAP YET. MEGAWATI
I TOKAUT LONG NUPELA WEI BLONG INDONESIA OL
MINISTA BAI RAUN LONG SOLOMONS |
|
|
|
|
|
|
as spoken in Port Moresby, Papua New Guinea. List compiled by Terry D. Barhorst and Sylvia O'Dell-Barhorst.
A
a, an - wanpela
abandon - lusim
abort, have abortion - rausim bel, kilim pikinini long bel
about, approximately - samting
(round) about (a place) - nabaut (long)
above - antap long
accelerator - akselareta
accident - birua, tupela i bam, bagarap
accuse (someone) - sutim long tok
the accused - man i gat kot
acquaintance - poro, poroman
acquitted - winim kot
address - adres
address (letter) - adresim
adhesive/sticking plaster - plasta
adult - bikpela man
advertisement - toksave
aerogramme - leta pas
aeroplane, airplane - balus
affines - tambu
afraid - pret
after, afterwards - bihain, bihain long
afternoon - apinun
again - gen
against - i go long
against - i go long
aggressive person - man bilong pait
agree - yesa
agreement - wanbel
agricultural officer - didiman
air (n) - win
air conditioner - win masin
air mail - mel long balus
airplane, aeroplane - balus
airport - ples balus, epot
alive - i gat laip
all - olgeta
all sorts of - kainkain
all right - orait
allow - larim
almost - klostu
alone - wanpela tasol
along - long
already - yet
also - tu
altar - alta, tebol tambu
altar cloth - laplap bilong alta
although - maski
always - oltaim
ambiguous (be) - karamapim tok
among - namel long
ancestors - tumbuna
anchor - anka
and - na
angel - ensel
angry - kros
angry with, be - krosim
animal - abus
annoy - hambak
annoying person - hambakman, sikibaga
annul a marriage - katim marit
another one (different) - narakain
another one (more) - narapela
answer - ansaim, bekim tok
antiseptic - marasin bilong kilim jem, marasin bilong klinim sua
anus - as
apart from - abrus long; longwe liklik long
apartment - rum
appear in court - sanap long kot
approximately - samting, samting olsem
April - Epril
area, place - hap
areca palm - limbum, limbung
areca nut - buai, bilinat, bitolnat
arm - han
arm, upper - han antap
armpit - sangana
army - ami
around - nabaut
arrive - kamap, kamap long
arrow - supia bilong banara
arrow or spear, barbed - supia i
gat huk
arrow, pronged - supsup bilong
banara
art - samting tumbuna
art gallery - haus tambaran
artery - mambu bilong blut
art - samting tumbuna
art gallery - haus tambaran
artificial - man i wokim
as long as - longpela olsem
as soon as - stret long taim
ascend - go antap
ash(es) - sit bilong paia
ask - askim
at - long
attempt - traim
August - Ogas
aunt, paternal - bikmama, smolmama,
kandere
Australia - Austrelia
avoid - abrusim
axe - akis
awake - i na slip
B
baby - pikinini
baby not yet weaned - pikinini i dring susu yet
back - baksait; bek
back (rear) - baksait
back (again) - bek
backbone - bekbun
backwards - long bek
bad - nogut
bad place - ples nogut
bag (n) - bek
baggage - kago
bail up, hold up - hansapim
ballpoint - pen bolpoin or biro
bake - kukim
bake bread - kukim bret
bamboo - mambu
bamboo pipe - mambu
bamboo shoots - ol pikinini mambu
banana - banana
band - paspas
arm band - paspas bilong han
leg band - paspas bilong lek
stomach band, belt - paspas bilong bel
bandage a wound - pasim sua
bandicoot - mumut
bank - beng
bank (n) - haus mani
baptize - wasim, baptaisim
bar - ba
barbecue - kukim long paia
barbecue sauce - blakpela sos
bark - skin
barman, bartender - baman
base, basis - as
basket - basket
bathe - waswas
bathroom - ples waswas, rum bilong waswas
battery - bateri
be in a place - stap
beach - nambis
beads - bis
beans - bin, ol bin
beard - gras usket, mausgras
beat, beat up - paitim
beautiful - nais
be better than - winim
because - bilong wanem, long wanem, bikos
because of - long
become - kamap
bed - bet
bedroom - rum slip
beef - bulmakau, kau, abus bulmakau
beer - bia
before - bipo
before (time) - bipo long taim
begin - kirapim
behave oneself - stap isi , stap gut
behaviour, manner - pasin
behind - bihain long
believe - bilip, bilipim
bell - belo
belly - bel
belt - let, paspas bilong bel
bend (something) - krungutim
beside - arere long
best - nambawan
betelnut - buai , bilinat, bitolnat
betel pepper - daka
better - mobeta
Bible - Baibel
bicycle - wilwil
big - bikpela
bill - bil
binoculars - glas bilong kapten
bird - pisin
Bird of Paradise - kumul
biscuit - bisket
bite - kaikaim
bite off - brukim/katim lo
bitter, strong - em i pait
black - blakpela
black palm - wailimbung,
wailimbum
blanket - blanket
bleed - blut i kamap
blind - aipas
blind in one eye - matakiau
blood - blut
blood relative - wanblut
blow - winim
blow bugle - winim bugol
blow out a match - mekim i masis
bludger - pasindia
blue - blu
board (a vehicle) - kalap
board a PMV - kalap long PM
boat - bot
boat's crew - boskru
body - bodi, skin
boil, swelling, lump - buk
boil (something) - boilim
boiling, be - boil
boiled - i bin boilim
bone - bun
book - buk
bookshop - buksop
boot (n) - bikpela su
border - arere
born - mama i karim
borrow - dinau
boss - masta, bos
both - tupela
bottle - botol
bottle opener - op tin
bottom - ananit
bow - banara
bowstring - rop bilong banara
box (n) - bokis
boy - boi; manki, pikinini man
boyfriend - boipren
brain - kru bilong het
brake(s) - brek
branch of tree - han bilong diwai
brassiere, bra - banis bilong susu
brave - i no save pret
bread - bret
breadfruit - kapiak
break - brukim
break a promise, go back on one's
break word - brukim promis/tok
break down - bagarap
break in halves, divide in two - brukim namel
break the law - brukim lo
breakfast - kaikai long moning
breast - susu
breath - win
out of breath - sotwin
breathe - pulim win
bridge - bris
bright - lait
very bright - tulait
bring - bringim, kisim . . . i kam
brooch - bros
broken - bruk
brothel - haus pamuk
brother - brata
brothers and sisters - bratasusa
brown - braun, braunpela
brush - bras, brus
bubble gum - abababa
build (something) - wokim
building - haus
bulb, light globe - kiau
bullybeef - skweamit, pokona
bump - bamim
bundle - karamap
burn - kukim, paia
Burns Philp - Bipi
bury - planim
bus - bas, PMV
bush - bus
bush knife - busnaip
bush Pig, wild pig - welpig
businessman - man bisnis
busy - i gat wok
busy (doing something) - wok long
but - tasol
butter - bata
buttock - as
button - baten
buttress root - kil bilong diwai
buy - baim
C
cabbage - kabis
cake - kek
calendar - kalenda
calf of leg - baksait bilong lek
call out - singaut
call (telephone) - ring long telipon
called, is - nem bilong . . . i
call out to - singaut long
call (something or someone) - singautim
to be called or named - ol i kolim
calm (person) - belisi
camera- kamera
can, could - inap; ken
can, tin - tin
candle - kandel
cane - kanda
canoe - kanu
canoe paddle - pul bilong kanu
canvas stretcher - bet sel
cap - hat
captain (of ship) - kapten
car - kar, ka
carburetor - kabureta
cards - kas
careful of, be - lukaut long
carefully - isi isi
cargo - kago
carpet - mat or tepik
carpet snake - moran
carrot - karet
carry - karim
carton - katen
carve (canoe) - sapim
case, suitcase - kes, sutkes, bokis
cassava - kasava, tapiok
cassette - kaset
cassowary - muruk
castor oil - kaswel
cat - pusi
catch a bus - baim bas
catch fish - hukim pis
catfish - mausgras
Catholic - Katolik
cattle - bulmakau, kau
cause - as
celebrate Mass - mekim Misa
cement - simen
centimetre - sentimita
century - handet yia
certainly - orait orait
chain - sen
chair - sea, sia
chance - sans
change (small money) - senis
change money (from notes to coins) - senisim
change money (from one currency to another) - tanim mani
change (transport) - senisim
charge - sas, sasim
chase - ranim
chatter - sikirapim tok
cheap - i no dia
check - sekim
cheeky person - hambakman, sikibaga
cheerio - lukim yu
cheese - sis
cherry - sirsen
chest - bros
chewing gum - pike
chicken - kakaruk
chief - luluai
child - pikinini
chill - skin i kol
chin - usket, asket
chips (Potato) - sips
chocolate - soklet
chocolate (candy) - braunpela loli
chook, fowl - kakaruk
choose - kisim long laik
chop - katim long akis/tamiok
chops - sops
chopsticks - sopstik
Christian - kristen
Christmas - krismas
church - lotu, haus lotu, sios
churchgoer - man bilong lotu
church members - Ekelesia
cigarettes - sigaret
cinema - haus piksa
circulatory system - rot bilong blut
city - biktaun
clan - bisnis, lain, famili
clay - graun, graun malomalo, graun bilong wokim sospen
clay pot - sospen, sospen graun
clean - klin, klinpela
clean (vb) - klinim
clear - klia
clearing - ples klia
clear the table - klirim tebol
make clear, explain - klirim
clerk - kuskus
clever person - man bilong save
clock - klok, kilok
clock's alarm - belo bilong klok
close - pasim
closed - i pas
cloth - laplap
clothes - klos
cloud - klaut
club - klab; stik bilong pait
clutch - klats
coast (n) - nambis
coastal man - man bilong nambis
coat - kot
Coca-Cola - kouk, kokakola
cockatoo - koki
cocoa - kakao
coconut - kokonas
coconut frond - bombom, bumbum
coconut milk, coconut water - wara bilong kokonas
coconut cream - susu o gris bilong kokonas
coconut shell - sel bilong kokonas
coffee - kopi
coin - mani ain
cold - kol , kolpela
cold, have a - kus
cold season (winter) - taim bilong kol
colour - kala
comb - kom
comb of chicken/rooster - plaua bilong kakaruk
come - kam
come back - kambek, kam bek
come out - kamaut
come quickly - kam hariap
come up - kamap
comfortable - gut moa
commercial - bilong bisnis
company (firm) - kampani
competition - resis
complain - kotim
completely - olgeta
computer - komputa
conceal - haitim
conceive (a child) - kisim bel
concert - singsing
concrete - simen
condensed milk - strongpela susu
condom, contraceptive for males - gumi bilong kok
confess - tokautim sin
confession - konpesen
conscience - tok insait
constipated - bel i pas
consul - tultul
contain - holim . . . i stap
continue - skruim . . . i go
contraceptive for females - samting bilong pasim bel
contraceptive for males - gumi bilong kok
control, be in charge of - bosim
controversy - tok pait
convenient - i mekim isi
conversation - toktok
converse with - toktok wantaim
convert - tanim tingting, tanim bel
cook - kuk, kukim
cookie - switbiskit
cooking pit, ground oven - mumu
copra - kopra
copy - bihainim
cordyline plant - tanget
corkscrew - skru tuptup
corn - kon
corned beef - solmit, mit
corner - kona
correct - stret, stretpela
corridor, hallway - ples wokabaut insait long haus
cost - kostim, kastim
cotton - katen
cotton-wool - kapuk, koten
count (vb) - kaunim
country (nation) - kantri
countryside - bus
councillor - kaunsila
course - kos
court - kot
courthouse - kothaus
take to court - kotim
courtyard - kot
cousin - kasen
cover, lid of something - tuptup
cover (vb) - karamapim
covet, be jealous of - mangalim
coward - pretman, man bilong pret
crab - kuka
cracker - draibisket
crayfish - kindam
crazy - longlong; waia i lus
cream - strongpela susu
crew of plane/ship - boskru bilong balus/sip
criminal - man nogut, raskol
crocodile - pukpuk
cross - diwai kros
cross (vb) - go long hap long
cross, angry - kros
cross out - autim
crowd - planti man na meri
crown of tree - het bilong diwai
crumple (something) - krungutim
cry - krai
cucumber - kukamba
cup - kap
cup of tea - kapti
cupboard - kapet
curry - kari
curtain - laplap bilong windo
cuscus - kapul
cushion - pilo
custard - kastet
custom (way) - pasin
customs (n) - kastam
cut - kat, katim
cut down - katim i pundaun, pundaunim
cut grass - katim gras
cut grass with sarip - saripim
D
daddy - papa
dance and/or sing - singsing
dance (modern style) - danis
dangerous place - ples nogut, i gat samting nogut
dark (colour) - tudak
dark (no light) - tudak
darkness - tudak
dates - prut det
daughter - pikinini meri (bilong em)
day - de
day after tomorrow - haptumora
day before yesterday - hapasde
day off - de bilong malolo
daytime - taim long san
dead - i dai pinis
dead person, the dead - daiman
deaf - yaupas
dear (expensive) - dia
debt - dinau
deceive - karamapim tok
deceiver - kusaiman, man bilong karamapim tok
December - Desemba
decide - pasim tingting
decorate - bilasim
decoration - bilas
deep - godaun tru
defecate - pekpek
demand (vb) - singaut long
denigrate, make fun of - rabisim
dense bush - bikbus
dentist - dentis, dokta bilong tit, dokta lukautim tit
desert (n) -ples wesan
desert (vb) - lusim
dessert - switpela kaikai
develop - kamapim
devil - satan, setan
dialect - nek
diamond - daimen
diarrhea - pekpek wara
dictionary - buk bilong painim mining
die - dai pinis
did - bin
different - narakain, narapela kain
difficult - i hatwok
difficulty - asua, hevi
dig - digim
digestive system - rot bilong kaikai
dinner - kaikai long belo
direction - i makim rot
dirty - doti
disciple - disaipel
disciples - lain bilong Jisas
discover - painimautim
dish - dis
dish cloth - hap laplap bilong wasim plet
dish up, serve food - sutim kaikai
disobey - sakim tok
dispute - tok pait
district - distrik
disturb the peace - brukim sindaun
divorce - katim marit
dizzy - ai i raun
do - mekim
do something regularly - save
doctor - dokta
dog - dok
don't! - nogat!
door - dua
double - dabolim
doubt - tubel
down - daun, tamblo, tambolo
drain, trench - baret
draw on a smoke - pulim smok
dress (woman,s) - klos meri
dress (vb. as in a wound) - klinim sua
drilling machine - boamasin
drink (n) - dring
drink (vb) - dringim
dripping - gris bilong bulmakau
drive (vb) - draivim
driver - draiva
drum - kundu, garamut
drunk - spak
drunkard - spakman
dry - drai, draipela
dry biscuit - draibisket
dry season - taim bilong san
duck - pato
dumb - mauspas
during - long taim bilong
dust - das
dusty - i gat dus
duty (obligation) - wok
dysentery - pekpek blut
E
each - wanpela wanpela
each other - wanpela narapela
ear - yau, ia
early (before time) - bipotaim
earrings - ol bilas bilong ia
earth - graun
earthquake - guria
east - hap san i kamap, or es
Easter - Ista
easy - isi
eat - kaikaim
edge - arere
educate - edukeitim
eel - maleo
egg - kiau
eight - et, etpela
either/or - ating
electric - lektrik
electricity - elektrik, elektrisiti, pawa
elevator - lipt
embassy - haus luluai bilong longwe ples
empty - klia
empty space - ples nating, ples klia
enclose - banisim
enemy, opponent - birua
engine - ensin
English - Inglis
enjoy - hamamas tru
enormous - bikpela tru
enough - inap
envelope - skin pas
envy - mangal
epsom salts, laxative - solmarasin
equal - wankain
establish - kirapim
eucalyptus tree, gum tree - gamtri, kamarere
Europeans - mastamisis, ol waitman
evening (early)- apinun
evening (late) - nait
everybody - olgeta, olgeta man
everybody - olgeta man
everything - olgeta samting
everywhere - long olgeta ples
exactly - stret
example, for - wankain olsem
except - tasol i na gat
excite - sikrapim bel bilong
exert oneself - taitim bun
exhaust pipe - eksospaip
exhibition - so
exist - stap
exit (n) - dua i go ausait
expect - wetim
expensive - dia
explain - toksave, tok save long
extremely - tumas, mo, tru
eve - ai
eyebrow, eyelash - gras bilong ai
F
fable, myth - tok bilong bipo yet
face - pes, pes olgeta
fact, in - em i tru
fail - pelim, no inap mekim
fall down - pundaun
false - giaman
family - lain, famili
famous - i gat biknem
fan - brum bilong winim pes
fan belt - let bilong karapela
far - longwe
far side - arasait
fare - fe
farmer - man bilong wokim gaden
fast - kwik
fasten - pasim
fasten seatbelt - pasim let
fat (for greasing body) , oil - wel
fat - gris
fat, large - traipela, patpela
father - papa
fault - asua; rong
feather - gras bilong pisin
February - Februeri
feel - filim, pilim
fell a tree - katim diwai i pundaun
fellow worker - wanwok
female - meri
female genitals - bokis, kan, sem bilong meri
fence - banis
fence in - banisim
festered (stinking) wound - sua i sting
festival - singsing
fetch - kisim . . . i kam
fever - skin i hat; fiva
few - wan wan or lik lik
field - ples kunai
fifty-five - fiftifaiv
fight (vb) - pait
file - fail
fill - pulapim
film (camera) - pilum
film (movie show) - piksa
filter - pilta
finally - pinis tru
find - painim pinis
find out - painim aut
finery - bilas
finger - pinga
fingernail - kapa bilong pinga
finish - pinis, pinisim
fin of fish - pul bilong pis
fire - paia
firewood - paiawut
first, firstly - pastaim
first - namba wan
first rate - nambawan
fish - pis
fish spear - supsup
five - faiv, faipela
fix - fiksim, piksim
fix up - oraitim
flat - stret
flat (tyre/tire) - taia i plat
flat (of battery) - kol pinis
flatter - tok grisim
flatulate, fart - piak, kapupu
floor - plua, purpur
flour - plaua
flower - plaua
fly (insect) - lang
fly (vb) - plai
(bird) flies - plai
fly a plane - ranim balus
flying fox - blakbokis
fog - sno
fold paper/clothes - brukim pepa/klos
follow - bihainim
food - kaikai
foot - lek, fut
football - kikbal
footprint - mak bilong fut
for - long?
forbidden - i tambu
forbidden place - ples tambu
forearm, lower arm - han tambolo, han daunbilo
foreign - bilong longwe ples
foreleg (of pig) - han (bilong pik)
forest - bus
forget - lusim, lusim tingting
forget about, ignore - maski
forgive - lusim, lusim tingting long
fork - pok?
former - bipo
formerly - bipo
fornicate - sikrapim bel bilong
for no reason - nating
fortnight - fotnait
forwards - poret
found, establish - kirapim
four - fo, foa, fopela
four-wheel drive - fowil draiv
fowl - kakaruk
fracture, broken bone - bun i bruk
free (vacant) - i no gat man o meri
free time - taim bilong malolo, wiken
fresh - nupela
Friday - Fraide
fried - i bin praim?
fried rice - prairais
friend - poro, poroman, pren, wantok
frightened - pret
frog - rokrok
from - bilong
frond - panggal
front - fran
front of, in - ai bilong?
frontier - arere bilong kantri
frosted glass - grileglas
frozen - i ais pinis
fruit - pikinini bilong diwai; prut
fry - praim
frying pan - praipan
full, full up - pulap
funnyman, clown - paniman
fur - gras
fur (of dog) - gras bilong dok
fuzz, fine hair - mosong
G
gallon - galen
game, meat - abus
garden - gaden
garden house, summer house - haus win
garnish - abus
gasoline - bensin
gearbox - giabokis
gee! - oloboi , oloman
genitals - bokis, kan, sem (bilong meri) ; bol, kok (bilong man)
Germany - Jemeni
get - kisim
get into a PMV - kalap long PMV
get paid - kisim pe
get rid of, throw away - rausim, autim
get up - kirap, sanap
get someone up from bed - kirapim
ghost (of dead person) - dewel bilong man i dai
ginger - gorgor, kawawar
girl - gel, meri
give - givim
give up - larim
glass (container) - glas?
glass (substance) - glas
globe, bulb - golo, lam
glove - soken bilong han
glutton - man bilong kaikai
gnat - natnat
go - go
go ahead - gohet
go on! - koan!
go to school - go long skul
go down - go daun?
go up - go antap
goanna - palai
goat - meme, me
God - God, Got?
gold - gol
good - gut, gutpela
good afternoon - apinun
good day - gude, yu stap
good morning - moning
good night - gut nait
good worker - man bilong wok
goods - kago
gossip about - tok baksait
government - gavman
government officer - kiap
gram - giram
grandparent(s) - tumbuna
grapes - ol pikinini bilong rop wain
grass - gras
grassy patch - ples kunai
grave - hul (bilong planim man)
grease - wel, welim; gris, grisim
green - grin, grinpela
green coconut - kulau
greens - kumu, sayor, grins
greet - tok gude
grey - gre
grill - kukim (antap) long paia
groin - sangana
ground - graun
ground oven - mumu
group - lain
grow - gro
G-string - mal
guard (vb) - sambai long
guava - guava, yambo
guest - pasindia?
guide - man i soim rot or gait?
guidebook - buk em i soim rot
guilt - hevi, wari
gullet - mambu bilong nek
gun - masket, raifol, gan
H
hair - gras, gras bilong het
haircut - katim gras?
hairdresser - man i save katim gras bilong het
half - hap
half-caste - hapkas
half past seven - hap pas seven
halve - hapim
ham - lek bilong pik
hammer - hama, hamarim
hand - han
handbag - hanpaus
handkerchief - hankisip
hang (something) up - hangamapim
happy - amamas, hamamas
harbour (n) - pasis
hard - hat, hatpela; strong, strongpela
harlot - pamuk meri
harvest (sweet potato) - kamautim (kaukau)
hat - hat
hate - no laikim tru, hetim
hatred - pasin birua
have - gat
have a cold - kus
have an accident - kisim asua, birua
have sexual intercourse with a woman - pilai wantaim meri,
sutim meri, goapim meri, paulim meri, hevim seks
wantaim meri
he - em
head - het
headache - het i pen
heal (of sore) - drai
hear - harim
heart - klok, kilok, pam, hat
heat - hotim
heathen - hiden
heaven - heven
heavy - hevi
height - longpela bilong em
hell - hel
helmet - hat ain
help - halivim, helpim
her - bilong em
here - hia
hide - haitim
high - antap
highlands - hallans, hailens
high school - haiskul
high tide - haiwara
highway - haiwe
hill - maunten
hind leg (of Pig) - lek (bilong pik)
his - bilong em
hit - paitim
hoarse - nek i pas
hoist, lift up - haisapim, apim, winsim
hold - holim?
holy - tambu, holi
home - haus, long haus
home town, my - asples bilong mi
honest - stret, stretpela
honey - hani
hook - huk
hope - hop
horn - hon
hornbill - kokomo
horse - hos
hospital - haus sik
host - bos bilong haus
hostess - hostes, e hostes
hostility - pasin binua
hot - hat, hot, hotpela
hot - hat?
hot season (summer) - taim bilong san?
hotel - hotel?
hour - aua
house - haus
house/flat mate - wanhaus
House of Parliament - Haus Palamen
how - olsem wanem
how much/many - hamas
however - tasol
humility - daunpasin
hundred - wan handet
hungry - hangre
hurry, hurry up - hariap
hurt - pen
husband - maritman
hut - haus
hypocrite - tubel, tumaus, man i gat tupela maus
I
I - mi
I alone - mi wanpela
I myself - mi yet
I think (so) - ating
ice - ais
iceblock - aisblok
ice chest, refrigerator - bokis ais
ice-cream - aiskrim
if - sapos
ill - sik
illegitimate child - pikinini bilong rot
ill-will - pasin birua
imitate - bihainim
immediately - stret nau?
important - i bikpela samting?
impossible - i hat moa
imprison - kalabusim
improve - kamapim
in - insait long
increase (price) - antapim
independence - independens
indigenous person - kanaka
industrious person - man bilong wok
information - toksave
injection - sut
injure - kilim
in-laws - tambu
inner tube - gumi
in order to - bilong
insect - binatang
inside - insait
inside of - insait long
instead of - long halivim
insult - nogutim, tok nogutim
interesting - i laikim tru
interfere - paulim
interpreter - man i tanim tok ples
interrupt - katim tok
interviewer - intaviua
intestines - liva
in the middle of - namel long
iron - ain; ainim, ainim klos
is - stap
island - ailan
isn't it? - laka?
it - em
it would be better if - mobeta sapos
J
jack - jek
jam - jem
January - Janueri
jaw's harp - susap
jet plane - smokbalus
jewelry - bilas
jew's harp - susap
joint - skru
joke - giaman
journey - wokabaut
judge - jas
July - Julai
jump (vb) - kalap
June - Jun
jungle - bus, bikbus
just - tasol
just when - stret long taim
K
keep, detain - holim pas
kick - kik
kid, joke - glaman
kill - kilim i dai pinis
kilogram - kilogiram?
kilometer - kilomita
kina (monetary unit 100 toea) - kina
kind, sort - kain
kind (friendly) - gut?
king - king?
kiss (vb) - givim kis
kitchen - haus kuk, hauskuk, kisen
knead bread - wokim, paitim bret
kneel - nildaun
knife - naip
knock at door - paitim dua
know - save
know (someone/something) - save long
know how to (do something) - save mekim/wokim
L
label - namba
lake - raunwara
lamb -pikinini bilong sipsip
lamp - lam
lance a boil - katim buk
laplap - laplap
lard - gris bilong pik
large - traipela
last - bihain tru?
late (behind time) - bihaintaim or taim i lus?
later - bai
later on - bihain
laugh - lap
laundry - haus bilong wasim klos
laundry (clothes) - klos was
law - lo
lawnmower - mowa
lawyer - loia, loya, loman, saveman long lo
laxative - solmarasin
lay (something) down - slipim
lead (vb) - go pas long
leaf - lip, lip bilong diwai
learn - lainim
learn about - lain
learned person - man bilong save
least, at - liklik tru
leather shoes - su let
leave (place) - lusim
leave behind - larim
left - kais
left hand - han kais, lep han, lephan
leftovers - hap kaikai bilong asde
leg - lek
leg, lower - lek daunbilo, lek tamblo
leg, upper - lek antap
lemon - muli
lemonade - limonad, muliwara, loliwara
let, allow - larim
letter - pas, leta
letter (character) - rait?
lettuce - letis
liar - man bilong giaman, giamanman
licence - laisens, pemit
lick - likim
lie (n) - giaman?
lie down - slip
lie to - giamanim
lift (vb) - liptimupim
light - lait
light (colour) - tulait?
light (weight) - i no hevi
light the lamp - kamapim lait
light (gas) - laita
lighter (flint) - ston masis
lighter (cigarette) - sigaret laita
lightning - klaut i lait
like, as - olsem, olsem long
like (doing something) - save laik
like - laikim
lime, lemon - muli
lime juice, lemon drink - muliwara
lime (powder) - kambang
lime spatula - stik kambang
line - lain
lipstick - pen bilong maus
listen - harim
litre - lita
little - liklik
live (reside) - stap
liver - lewa
living person - laipman
lizard - palai
loaf of bread - bret
loafer, lazy man - lesbaga
loan - lon
local language - tok ples
lock (n) - lok
lock (vb) - lokim
lock door - lokim dua
lock up, imprison - kalabusim
loincloth - laplap
lolly, candy - loli
long - long, longpela
long (size) - longpela?
long (time) - longpela taim?
long ago - bipo tru
longer than - longpela mo
longest - longpela long olgeta
longest of all - longpela winim olgeta
look - luk, lukluk
look after - lukautim
look-alike - wanpes
look at - lukim, lukluk, lukluk
long
look for - painim
look out! - lukaut!
loose - lus, slek
loosen, slacken - slekim, lusim
lose - lusim
lost - lus
lot, a - planti
loud - strong
loudmouth - man bilong bikmaus
louse - laus
love - laikim
low - daun
low tide - tait i slek
lunch - liklik kaikai or belo
luck - kas
lucky (card game) - laki
lungs - wetliva, lang
Lutheran - luteran
lying down - slip
M
machine - masin
mad - longlong, het i pas
mad person - longlongman
magazine - niuspepa
magic - majik, puripuri, sanguma
magistrate - majestret
main - bikpela
main road - bikrot
main village - bikples
make - wokim
make a clenched fist - brukim han
make hole in ground - digim hul
make love to - holim skin
make magic against - mekim poisen long
malaria - malaria
Malay apple - laulau
male - man
man - man
manager - menaga
Manam Island - ailan Manam
mango - mango
many - planti?
map - map
March - Mas
marihuana, marijuana - spak brus
market - bung, maket
married - marit
married couple - tupela marit
married man/woman - maritman/meri
married quarters - haus marit
marry - maritim
matches - masis
matches are wet, won't light - masis i kol
mate, close friend - wantok
may - me
meal - kaikai
meal time - taim bilong kaikai
mean - min
means, (it) - i min?
measure (vb) - makim
meat - abus
mechanic - mekenik
medical assistant, doctor - dokta
medicine - marasin
meet - bungim, painim
meeting - kibung, kivung, miting
melon - melen
men & women - manmeri , pipel
menstruating - mun i kilim, i lukim meri
menu - pas bilong ol kaikai?
message - tok
messmate - wansospen, wantebol
metre - mita
middle - namel
midnight - biknait
milk - susu
millimetre - milimita
minibus - liklik bas
minute - minit
mirror - glas bilong lukluk
miserable - tarangu
mission - misin
missionary - misinare
mist - sno
mistake - i no stret
mix - miksim
mixed-race - hapkas
moiety - bisnis, lain, famili
moment - minit?
monastery - haus pater
Monday - Mande
money - mani
month - mun
monument - makim
moon - mun
full moon - raunpela mun, bikpela mun
moon rises - mun i kamap
moon sets - mun i godaun
new moon - nupela mun
more - mo
morning - moningtaim
mosque - haus lotu bilong ol mahomet
mosquito - natnat, moskito
mosquito net - taunam
most - moa tru
mother - mama, mami
motor-bike - motobaik
mountain - maunten
mouse - liklik rat
moustache - mausgras
mouth - maus
movie camera - kamera piksa?
much - planti
muddy place - ples malomalo
muffler - mafla
multicoloured - makmak
mummy - mama, mami
murderer - kilman
museum - haus bilong tumbuna pasin?
mushroom - papai?
music - musik or sing sing
must - mas
mutton, lamb - sipsip
mustard - mastet?
my - . . . bilong mi
myth - tok bilong bipo yet
N
name - nem
namesake - wannem
nape of neck - baksait bilong nek
napkin - napkin?
narrow - i no brait
native village - ples kanaka
natural - samting tru
nauseated - bel i tantanim
navel - hap bel
near, nearby - klosap, klostu, klostu long
neck - nek
need - nidim, laikim
needle (n) - nil bilong samap
nest - haus bilong pisin
never - i no gat wanpela taim
never mind - maski
new - nupela
newspaper - niuspepa
next (after) - bihain
next to, beside - arere
nice, attractive - naispela
night - nait
dead of night - biknait
nine - nain, nainpela
ninety - nainti, nainpela ten
ninety-five - naintifaiv
no - nogat
no smoking! - no ken smok!
nobody - i no gat man?
noise - nois?
noodles - ol nudal?
noon - belo kaikai
north - not
nose - nus
nose pin - pin bilong nus
not - no
not at all - no . . . tasol?
notepaper - pepa bilong raitim leta?
nothing - i nogat samting, nogat
notice - toksave
nought - nating, not, siro
November - Novemba
now - nau
now and then - wanpela wanpela taim
nuisance - hambakman
number - namba
nurse (n) - nes
nut (of bolt) - nat
nuts - galip
O
obtain - kisim
occasionally - wanpela wanpela taim
occupied - pulap
October - Oktoba
offer - mekim ofa
office - opis, ofis
officer - ofisa
oil - wel
oil (something) - welim, grisim
ointment - gris
okay - oke, orait
old - lapun; olpela
old man - lapun
old (things) - olpela?
olives -pikinini diwai oliv?
on - antap long
once - wanpela taim
once more - wanpela taim mo
one - wan, wanpela
one way - wanwe
onion - anien
only - tasol
on top of - antap long
open - op, opim, i op i stap?
open (vb) - opim
open (new business) - kirapim?
opera - kain singsing na danis
opinion - tingting
opposite - arasait?
or - no?
orange - switmuli
order - oda, odaim
ordered - takim?
ordinary - nating
origin - as
other - narapela
other side, opposite side - arasait
our - bilong mipela
outboard motor - autbotmota
outpost - stesin
outside - ausait
oven - aven
overcast - klaut i pas
overcoat - kotren
overcome - daunim
oversee - bosim
overseer on plantation - bosboi
over-there - hap, long hap
overtake a car - abrusim ka
owe - gat dinau
oyster - kina
oyster shell - skin bilong kina
P
pacify - kolim bel, mekim bel i kol
pack (vb) - bungim wantaim
paddle (canoe) - pul long kanu
pain - pen
paint - pen, penim
palace - haus bilong king
palm of hand - insait long han
pandanus fruit - marita
paper - pepa
parakeet - kalangal
parcel - karamap
parents - papamama
park (n) - gaden bilas?
park (car) (vb) - pasim kar
parliament - palamen
parrot - koki; kalangal
part - pat
party - pati
pass (oncoming) car - mitim ka, bungim ka
pass, overtake - abrusim
passenger - pasindia
passport - paspot
past tense marker - bin
pastry - kek
patient - sikman, sikmeri
pawpaw, papaya - popo
pay (n) - pe
pay (vb) - balm, peim
pay admission - peim dua
pay bail - baim rum gat
payday - pede
pay for - baim
pay out, get rid of - tromoim
payweek - potnait
peace - gutpela taim
peaceful (person) - belisi
peanut - kasang
pearl - kiau bilong golip
peas - hebsen, pi
pedestrian crossing - ples wokabaut
peeping Tom - lukstilman, man bilong luklukstil
pen - pen?
pencil - pensil
penis - kok
people - manmeri, pipel
pepper - pepa, daka
perch, spiny fish - nilpis
perfume - sanda
perhaps - ating, nating
permit, licence - pemit
permit (vb) - larim
persistent offender - man i go i kam long kot
person - man, meri
person from same village - wanples
person of same (age, social) group - wanlain
person of same religion - wanlotu
petrol (gasoline) - bensin
petrol pipe - mambu bilong bensin
pharmacy - haus marasin
photo - foto, poto, piksa
photograph (n) - poto
picture - piksa
piece - hap
piece of bread - hap bret
piece of scone - hap skon
pie - pai
pig - pik
pigeon - balus
pile up - hipim
pillow - pilo
pillow slip - skin pilo
pilot - pailat
pin - pin
pineapple - ananas, painap
pink - ret
pipe - paip
pity, mercy - marimari
place - hap
planet - liklik mun
plantation - plantesen, plantesin
plant - planim
plastic - plastik
plate - plet
platform (railway) - ples bilong wetim tren
play - pilai, pilaim
play flute or pipe - winim mambu
play guitar, piano - pilaim gita, piano
playmate - wanpilai
pleasant - switpela
please - plis
plenty - Planti
pliers - plais
PMV - piemvi
poison - poisen
point out - mekim long pinga long
pole - diwai
police - polis
police station - polis stesin?
policeman - polisman
polish - polisim
politician - politisen
poor (needy) - nogat moni
poor man - rabisman
pork - pik, abus pik
porter - kagoboi
portion out - dilim
possible - i ken
possum - kapul
posterior part - as
post - pos
post-box - letabokis?
postcard - poskat
post office - pos opis, posopis, haus pos
potato - poteto, patete
potato, sweet potato - kaukau
potato, wild sweet potato - kumu
pound - memeim
pour - kapsaitim
powder - paura
power - pawa
practise - traim?
prawn - kindam bilong solwara or liklik kindam
prayer book - buk beten
preacher - talatala
pregnant - i gat bel
prepare - redim
prepare food - redim/wokim kaikai
present (gift) - presen?
president - presiden?
press (clothes) - ainim
pressure-cook - mumuim
pressure lamp - lam bensin
pretty -nais
price - prais, pe
priest - pater
primary school - praimeri skul
Prime Minister - Prai Minista
prison - kalabus
prisoner - kalabusman
private - tambu long olgeta
probably - ating
problems - wari
prohibit - tambuim
promise - promisim
promote - strongim
propeller - koropela, propela
prophet - profet
proud of, be - amamasim
province - provins
provoke - sutim bel, sutim nus
public - bilong olgeta man na meri
public transport - PMV
pull - pulim, pulim . . . i kam
pulp - meme
pulverize - memeim
pumpkin - pamkin
puncture - taia i plat
punish - strafim
pure - klin
purple - hap ret
push - subim
put - putim
put on (clothing) - pasim
pyrethrum - pairitrum
python - moran
Q
Qantas (airline) - Kwantas
quantity - hamas?
queen - misis kwin
question - kwesten
queue - lain
quick - hariap
quickly - kwik, kwiktaim
quiet, quietly - kwait, i no gat nois, no ken mekim nois
quite (long) - (longpela) liklik
quotation, statement - hap tok
R
race (contest) - resis
radiator - redieita
radio - wailis
railway - tren
rain - ren
raincoat - kotren, kot ren
raining, it is - ren i kamdaun or pundaun
rainbow - renbo
rainy season - taim bilong ren
raise, increase - apim (pe)
raise money - kamapim mani
raise with block and tackle - blokim
rape - pulim, goapim
raskol, rascal - raskol
rat - rat
rather - liklik
rattle - ratol
razor - resa
read - ridim, ritim
reader - rida
ready - redi
really - tru
receipt - risit
receive - kisim
record (n) - rekot
record (vb) a song - katim singsing long teprikoda
red - ret, retpela
reeds - tiktik
reef - rip
refrigerator - bokis ais
register (letter) - rejistarim pas
regret - belhevi
release the brake - legoim brek
religion, worship - lotu
remember - holim long tingting or no lusim tingting
rent - baim
repair (vb) - wokim gut
repeat - mekim gen
replete - pulap
reply - bekim tok
report - givim stori, ripotim
research - rises
rest - malolo
to have a rest - kisim win, wiken, malolo
restaurant -
result - ansa
return - go bek, kambek, kam bek
ribs - banis
rice - rais
rich - i gat planti samting
ridicule - tok bilas
rifle - raifol, gan
right (correct)
right (hand) - raithan, han sut
ring (n) - ring
ring the bell - paitim belo
ringworm - grile, skin pukpuk
ripe - mau
rise - go antap
river - wara
road - rot
roast - i bin kukim long paia
roll a smoke - tanim smok
room - rum
round - raun
row, paddle - pul long kanu
rubbish - pipia, rabis
rubbish tin - tin pipia
rum - ram
rumour - tokwin
run - ran, ron
run away - ranawe, ronwe
rust - ros
S
sack, dismiss - autim long wok
sad - sore, sori
safe - i stap gut
sago, sago palm - saksak
sailor(s) - boskru
salt - sol
salt and pepper - sol na pepa
saltmeat - mit, solmit
same - wankain
sandals - sandal
sandwich - sanwis
Saturday - Sarere
sauce - sos
saucepan - sospen
sausage - sosis
saw - so, katim long so
say - tok
say (your) name - kolim nem (bilong yu)
scabies - kaskas
scavenge - mumutim
school - skul
schoolchild - sumatin
schoolmate - wanskul
science - save
scissors - sisis
scold - krosim
scone(s) - skon
scrape - sikirapim, sikrapim
scrape coconut - sikirapim kokonas
scraps - pipia
screw, bolt - skru
sea - solwara
seaside - nambis
seat - sit, sea, sia
seat of government - asples bilong gavman
second - namba tu
second (time) - sekon
secret - tok hait
secret language, parable - tok bokis
secretary - sekreteri
seduce - pulim
see - lukim
seems - ating
seldom - sampela taim
sell - salim, selim
semitrailer - semitrela
send - salim
Sepik River - wara Sepik, riva Sepik
September - Septemba
servant - hausboi, hausmeri
service station - sevis stesin
set free - lusim
set the table - stretim, lainim tebol
settle stomach - strongim bel
seven - seven, sevenpela
Seventh Day Adventist - seven de
several - sampela
sew - samapim
sew up - samap, samapim
shadow - dewel, dewel bilong man
shake - seksek, seksekim
shake hands - sekan
shallow - i no daun
shame - sem
shampoo - sop, sop i het gras
share out - skelim
shark - sak
sharp - sap, sappela
sharp (of time), exactly - stret
shave - sepim
she - em
sheep - sipsip
sheet - laplap bilong bet, bet sit, bet laplap
sheet metal - kapa
shell - kina
shell as penis covering - kam
shelter (n) - ples bilong hait
shield - plang bilong pait
ship - sip
shirt - siot
shivering - skin i guria
shoe(s) - su
one shoe - wanpela sait long su, wanpela su
both shoes - tupela su
shoot - sutim
shoot at/with - sut long
shop (n) - stua, stoa
short - sot, sotpela
shorthand - sothan
shorts - sotpela trausis
shoulder - sol , solda
shovel - savol
show (vb) - soim
shower (n) - waswas
shut - pasim
shut up/away - kalabusim
shut up (talking) - sarap
siblings - bratasusa
sick - sik
side - sait, hapsait
side-dish - abus
side track/road - hanrot
side stream - hanwara
sign, signal (n) - sain
sign (vb) - raitim nem long?
silk - slika?
silver - silva
similar - wankain
sin - pekato
since (time) - bihain long?
sing - singsing
sister (nurse, nun) - sista
sister (kin) - susa
sit, sit down - sindaun
six - sikis, sikispela
Sixmile - Sikismail
skin - skin
skirt, European type - sket, siket
man's bark type or G-string - mal
woman's - purpur, sket
skite, con man - bulsitman
sky - ples bilong klaut, heven
slack - slek, lus
slacken - skelim, lusim
slap - solapim
sleep, be asleep - slip
sleepy - ai i hevi, ai x slip
sleeve - han bilong siot
slitgong - garamut
slow - slo
slow down - sloim ka
small - liklik
smoke - smok, simuk
snake - snek
sneakers - su gumi
snore - pulim nus
snow - ais
soap - sop
soccer - soka
sock(s) - sok(s), sokin
long walk sock(s) - longsok(s)
soda-water - sodawara
soft - . . . malmalum
softdrink - loliwara
soldier - soldia, solodia
sole of foot - ananit bilong lek
some - sampela
somebody - wanpela man no meri?
something - wanpela samting?
sometimes - sampela taim?
somewhere - long sampela hap
son - pikinini man (bilong em)
soon - no longtaim, klosap, klostu, kwiktaim
sorcery - sanguma, puripuri
sore - sua
sore has pus in it - sua i gat susu
sorry - sori, sore
sort, kind - kain
soup - sup
sour - soua
soursoup - sausap
South - saut
soya sauce - blaksos, blakpela sos, soisos
space - spes
spade - spet
spare part(s) - spepat
spark - spak
spark plug - spak plag
speak - spik, tok, toktok
speak out, divulge - autim
speak the truth - tok tru
spear - spia, supia
spear (Something) - spirim
spectacles - aiglas
speed - spit
spell - kaunim, spelim
spend - lusim
spirit - masalai
spirit house - haus tambaran
spit, spittle - spet
spoil - bagarapim
spoon - spun
spoon out - spunim, savolim
sport - pilai
sprain - tanim skru
squatter - dripman, welman
stairs - lata, step
stamp (postage) - stem
stand up, erect (something) - sanapim
stand up, be erect - sanap
star - sta
station (government) - stesin
station (railway) - tren stesin
station (police) - polis stesin
stay - sindaun or stap
steak - mit
steal - stilim
Steamships - Stimsip
steel wool - stilwul
steep - i go daun tumas
steer - stia, stiaim
steer car - stirim ka
steering wheel - stia
steps - lata, step
stevedore - wok sip
still (adv) - yet
stockings - sokin
stone - ston
stop - dai (indai)i stop, stopim
store - stua, stoa
storekeeper - stuakipa
storey (floor) - plo
story - stori
stove - stov
straight - stretpela
straight on - stret
strainer - strena
strap - pasim?
street - rot
strength, force, power - pawa
strike a match - slekim masis
string - string
string netbag - bilum
strip a bed - brukim bet
strong - strong, strongpela
stubborn, conceited - bikhet
stubby - stabi
stuck - pas
student - studen, sumatin
study - stadim, glasim
study (vb) - lainim
stupid - longlong, het i pas
substance - samting
suck finger - susuim pinga
suddenly - santu
sugar - suga
sugarcane - stik suga
suitcase - paus
summit - antap
sun - san
Sunday - Sande
sunglasses - sanglss
support - sapotim
supporter - sapota
suppose, if - sapos
surprised - kirap nogut
surveyor - masta mak
swamp - tais
sweat - tuhat
sweatshirt - kolsinglis
sweep - brumim
sweet - swit, switpela
sweet biscuit - switbiskit
sweet potato - kaukau
swell up - solap
swim - swim
sword grass - kunai
T
table - tebol
tail - tel
tailor (n) - man bilong samapim klos
take - kisim, bringim
take away - tekewe
take contraceptives - pasim bel
take off (plane) - kirap
take temperature - glasim
take to court - kotim
talk - tok, toktok
talk about - toktok long
talkative person - man bilong toktok
tall - long
tall tale - tok gumi
tape (recording) - tep
tape-recorder - teprikoda
tapioca - tapiok, kasara
tap root - kil bilong diwai
taro - taro
taste (vb) - traiim
tax - takis
taxi - taksi
tea (in liquid form) - ti
cup of tea - kapti
tea leaves - lipti
tea-cup - kap bilong ti
teach - skulim
teacher - tisa
teapot - tipot
tease - hambakim
teeth - tit
telegram - wailis
telephone - telepon, telipon
television - bokis wailis wantem piksa
tell - tokim
tell lies to, fool - giamanim
temperature - makim hat o kol?
temple - haus lotu
tempt - traim
ten - ten, tenpela
tenth - namba ten
terrible, tenth rate - nambaten
testicles - bol
than - long
thank you - tenkyu
that - olsem, dispela
that's all - em tasol
theatre - haus piksa
theft - stil
their - bilong ol
thief - stilman
then (at that time) - dispela taim?
there - long hap?
there is - i gat
they - ol
thick - strong
thigh - mit bilong lek
thin - bun nating
thing - samting
think - ting, tingting
third - namba tri?
thirsty - hangre long dring
this - dispela, ya
those (two) - emtupela
those (three) - emtripela
thoughts - tingting
three - tri, tripela
thread (n) - tret
throat - nek
through - long namel long?
throw - tromoi
throw away - rausim, troimweim
thunder - klaut i pairap
Thursday - Fonde
ticket - tiket?
ticket-office - tiket ofis
tide - tait
tie (n) - nektait
tighten - taitim
tilapia (fish sp.) - makao
time - taim
timetable - taimtebol
tin - tin
tin opener - op tin
tinned fish - tinpis
tinned meat - tinmit
tinea - grile, skin pukpuk
tip - kapsaitim
tip-truck, dump-truck - tipa
tired - les, skin i les/slek, bun i slek
to - long
toast - tos; tostim (bret)
tobacco - brus, tabak, stik tabak, tobako
today - tede, tude
toea (monetary unit 1/100 Kina) - toea
toe - pinga bilong fut/lek
together - wantaim
toilet - smol haus, liklik haus, haus pekpek, toilet
toilet (men) - haus pekpek man?
toilet (women) - haus pekpek meri?
toilet paper - pepa pekpek
toilet soap - sop i gat smel
tomahawk - tamiok
tomatoe(s) - tomato
tomato sauce - retsos, retpela sos
tomorrow - tumora
tongue - tang
tonight - tunait?
too - tumas, tu
tooth - tit
toothache - tit i pen
toothbrush - bros bilong tit?
toothpaste - sop bilong tit
torch, headlamps - sutlam
totem, clan - pisin
touch - pilim
tourist - turis, kam man
towel - taul
tower - taua
town - taun
town hall - kaunsel haus
track - liklik rot, hanrot
tracked vehicle - senka(r)
tradition of ancestors - tok bilong ol tumbuna
train - tren?
translate - tanim tok ples
travel - wokabaut
traveling companion - wanwokabaut
tree - diwai
tree kangaroo - sikau bilong antap
trench, drain - baret
tributary - hanwara
trip, tour - wokabaut
trouble - trabel, trabol
troublemaker - trabelman
trousers - trausis
truck - trak
true - tru
truth - tok tru
try, try on - traim
T-shirt - tisiot, T-siot
Tuesday - Tunde
tune - nek
turn - tanim
turn round - tantanim
turn (boat) - bautim
turn steering wheel - tanim stia
turtle - trosel, trausel
turtle's flipper - pul bilong trausel
twenty - twenti
twice - tupela taim
two - tu, tupela
type - taipim
typewriter - taipraita
typist - taipis
tyre - taia, taia stret
U
ugly - i no naispela
umbrella - ambrela
unable to - no inap
uncle, maternal - kandere
paternal - smolpapa
under, underneath - ananit
understand - save
unemployed - stap nating
unfortunate(ly) - tarangu
unite - bung wantaim
university - yunivesiti, univesiti
unlock door - lusim dua
unmarried - no marit
until - inap long
up - antap
up to, until - inap long
upstairs - antap
urgently - kwiktaim
urinate - pispis
use - yusim
useless, no good - nogut
usually - save
utility - hapka
V
vagrant - dripman, welman
vague, be - karamapim tok
valley - ples i go daun, ples daun?
valuable - i kastim planti mani
valve stem on inner tube - maus bilong gumi
various kinds of - kainkain
veal - mit bilong pikinini bulmakau
vegetables - kumu, sayor, grins, saior
vein - mambu bilong blut
veranda, patio - veranda
very - tumas, mo, tru
very good- namba wan
very much - tru, tumas, mo mo y
videorecorder - vidiorikoda
view (outlook) - ples lukluk
village - ples, viles
vine - rop, rop bilong diwai
visit - go lukim
voice - nek
vomit - traut
vote - vot
voyage (n) - wokabaut long sip
W
wages - pe
wait for - wetim
wait in vain - wet nating
waiter - weta
walk (vb) - wokabaut
wall - banis
wallaby - sikau
wanderer - welman, dripman
want - laik
war - pait
warrior - man bilong pait
was - bin
wash - wasim
wash, bathe - waswas
washbasin - dis bilong waswas
washer (on bolt) - ring
waste - westim
watch (n) - hanwas, klok
water - wara
water pipe - mambu bilong wara
way, choice - rot
we - mipela
we (two excl) - mitupela
we (two incl) - yumitupela
we (three excl) - mitripela
we (three incl) - yumitripela
weary - les, skin i les/slek, bun i slek
weather (n) - taim
Wednesday - Trinde
weed - klinim gaden, tekimaut gras nogut
weed(s) - gras nogut
week - wik
weekend - wiken
weigh - skel
weight out - skelim
well (adv) - gut?
well (health) - i stap gut?
west - wes?
wet - i gat wara, wet
wet season - taim bilong ren?
wharf - bris
what - wanem
what are you doing? - yu mekim wanem?
what for? - bilong wanem?
wheel (with tyre on) - wil , taia
when - wataim or wanem taim
where - we, westap
which - wanem
white - wait, waitpela
white man, European - waitman
who - husat
whose - bilong husat
why - bilong wanem, wasmara, watpo
wide - brait
wife - meri
wild - wel, welpela, wail, wailpela
wild black palm - wel limbum
wild pig - wel pik
wild sugarcane - tiktik
will - bai
win - winim
wind - win
windscreen - winskrin
windscreen wipers - waipa
window - windo
wind up a window - wokim glas i go antap
windpipe - mambu bilong nek
wine - wain
wing - han bilong pisin
wink - brukim ai
wireless - wailis
wise - i save tumas
witchcraft - sanguma
with - wantaim
withdraw - autim
without - i no gat
woman - meri
woman, wife (European) - misis
wonder - tingim . . .
wonderful - nais tumas
wood (timber) - diwai
wool - gras bilong sipsip
word - tok
work, job - wok
workday - de bilong wok
worker, workman - wokman
work for board and keep - wok kaikai
work hard - hatwok
workshop - woksop
world - graun
worn out - bagarap
worry, worries - wari
worse - moa nogut
worship (God) - lotuim, beten
worst - nambawan nogut
worth - kastim
wound - sua
wound heals - sua i drai
wreck - spoilim
write - raitim
wrong - kranki
wrong, offend - rongim
Y
yam - mami, yam
year - yia
year (of age) - krismas
yeast - yis
yellow - yelo, yelopela
yes - ya, yes
yesterday - asde
yet - yet
you - yu, yupela
you (two) - yutupela
you (three) - yumitupela
you and I - yumitupela
young - yangpela
your - bilong yu
Z
zero - siro, nating, not