A B C D E F G H I J K M N O R S T U W Y Z
O
|
Ô |
Grande. |
|
O GOHO ATE |
Colpi nelle cinque direzioni maggiori. |
|
O GOSHI |
Grande colpo d’anca. |
|
O HIDARI MAE NANAME ATE |
Grande attacco obliquo a sinistra. |
|
O MAE ATE |
Grande attacco avanti |
|
O MIGI ATE |
Grande attacco a destra. |
|
O NANAME UE UCHI |
Grande colpo diagonale in alto. |
|
O RYOTE UE TSUKI |
Gradi colpi in alto con due mani. |
大先生 |
Ô SENSEI |
Grande Maestro. |
|
O SOTO |
Grande esterno. |
|
O SOTO GARI |
Grande falciata esterna |
|
O SOTO GURUMA |
Grande ruota esterna. |
|
O UCHI |
Grande interno. |
|
O UCHI GARI |
Grande falciata interna. |
|
O UE ATE |
Grande attacco in alto. |
|
O USHIRO ATE |
Grande attacco indietro. |
帯 |
OBI |
Cintura. |
|
OBI DORI |
Presa alla cintura. |
憶える |
OBOERU |
Memorizzare, ricordare. |
|
ÔCHA |
Tè. |
お早うございます |
OHAYO’GOZAIMASU |
Buon giorno. |
|
OI |
Avanzare. |
|
OI TSUKI |
Pugno avanzando. Pugno lungo. |
|
OJIGI |
Inchino. |
|
OKINAWA TE |
Karate d’Okinawa. |
|
OKURI |
Coppia, entrambi. |
|
OKURI ASHI |
Spostamento di base; si esegue senza sollevare i piedi facendo scivolare avanti il piede posteriore prima che l'anteriore abbia completato il passo. Rapido passo d’entrata come in yokomenuchi irimi, in cui la distanza tra i due piedi viene mantenuta dallo spostamento in avanti di hara e anche. |
|
OKURI ASHI BARAI |
Spazzare entrambe i piedi. |
|
OKURI ERI JIME |
Strangolamento ad entrambe i baveri. |
|
OMEDETO |
Congratulazioni. |
表 |
OMOTE |
Fronte (rispetto all'avversario), "positivo" riferito ai movimenti di entrata. |
表技 |
OMOTE WAZA |
Tecniche in entrata diretta. Di fronte. |
大本教 |
OMOTO KYO |
Setta religiosa fiorente in Giappone fondata da Onisaburo Deguchi e successivamente messa fuori legge. L’insegnamento della grande origine. |
同じ |
ONAJI |
Stesso. Uguale. Simile. |
|
ONAJI KAKUDO |
Stesso angolo. |
お腹 |
ONAKA |
Addome. Stomaco. |
お願いします |
ONEGAI SHIMASU |
Posso chiedere…? Vuoi allenarti con me? Per favore. E’ una richiesta cortese per ricevere un insegnamento, una collaborazione, un rapporto di amicizia, oppure semplicemente per richiedere un oggetto o un favore. |
|
ONNA |
Donna. |
|
OOKINA BORU WO MOCHIAGERU NO KIMOCHI DE YARIMASU |
“Effettuate questo movimento come se afferraste una palla e la sollevaste in alto”. È la frase utilizzata da Saito Sensei per spiegare il movimento di morotedori kokyuho (yon). |
|
OSAE |
Immobilizzazione. Schiacciamento. Pressione. Controllo. |
|
OSAE KOMI |
Immobilizzato. Pressato. Schiacciato. |
|
OSAE UKE |
Parata pressante. |
抑え技 |
OSAE WAZA |
Tecniche di immobilizzazione. |
|
OSAE WAZA |
Tecniche delle immobilizzazioni. |
|
OSAERU |
Trattenere. |
|
OSHI |
Spingere. |
教える |
OSHIERU |
Insegnare. |
|
OSHI KOMU |
Spingere con forza. |
|
OSHI TAOSHI |
Chiave articolare di braccio (ude-hishigi) eseguita applicando una pressione sul gomito di uke. Questa tecnica fa parte delle hiji-waza (tecniche di gomito). |
|
OSHIERU |
Insegnare. |
|
OSHIKI UCHI O DOME |
Tecniche del Daito Ryu Aiki Jutsu. |
|
OSOJI |
Pulizia. |
|
OTAGAI |
Allievi, discepoli. |
|
OTEN |
Girare sul fianco. |
|
OTOKO |
Uomo. |
音無しの剣 |
OTONASHI NO KEN |
La spada silenziosa. Altro nome con cui viene chiamato il ki musubi no tachi. |
|
OTOSHI |
Far cadere. Caduto. Lancio, proiezione. |
|
OTOSHI EMPI UCHI |
Colpo di gomito verso il basso. |
|
OTOSHI HIJI ATE |
Colpo di gomito verso il basso. |
|
OTOSHI TSUKI |
Pugno cadente. |
|
OTOSHI UCHI |
Colpo cadente. |
|
OTOSHI UKE |
Parata dall’alto verso il basso. |
終り |
OWARI |
Fine. Termine. |
終わります |
OWARI MASU |
Abbiamo finito. Fine della lezione. |
お休みなさい |
OYASUMI NASAI |
Buona notte. (oyasumi = riposo; nasai = faccia) Lett. faccia un buon riposo. |
|
OYAYUBI |
Dito pollice. |
|
OYAYUBI IPPON KEN |
Colpo con il pollice. |
応用技 |
OYO WAZA |
Tecniche applicate. (Oyo = applicazione; waza = tecniche). |