- Magnifica Accademia di Via Modigliani, approvata dal Granduca -

View - Sign

 

La laurea a distanza: solo per i veri aretini, solo su questo sito...  

 

Per visualizzare al meglio il sito scarica il font

Copperplate

e salvalo in c:/windows/fonts

 

 

Il materiale presente in questo sito è utilizzabile solo previa autorizzazione

.

.

Vocabolario - Dictionary 

 

page 4

 

But are you of hard?!

Ma che se’ de crognelo?

But do you want to learn how fuck to daddy?!

Ma che vo' insegnare a trombare al babo?!

But did you see fly the bill-hook?

Ma ch'hè visto vulà le ronchele?

Who let loose you?!

Ma chi t’ha sciolto?!

Who did you learn the good behaviour?!

Ma chi t’ha‘nsento l’enducanza?!

But to make shit at the Prato Ma va a cacare al Prato
But go to do two brunches

Ma va a fa'du frasche

But go to hoe the sides

Ma va a zappà’le prode

Never to the blind of the cathedral

Manco a ciechi del domo

Never to do it on porpouse

Manco a fallo aposta

You eat as a tribunal

Mangi quante ‘n tribunele

It doesn’t iterest me a saw

Me ’mporta ’na sega

You sucks

Me fè onco

It tastes a s a thousand yearss

Me sa ‘a mill’anni

I put myself to the pressure

Me so misso al pigio

I feel to sdog

Me vien da scanare

Better little but good

Meglio pochi ma boni

Except the mould and mirdin, he's got every vices

Men che la muffa e 'l mirdino, tutti i vizzi l'ha

Mica ch'ho scritto Giocondo in fronte

Mica c'ho scritto Giocondo in fronte

Cover yoursef with care, if not you'll ice yourself 'Nguluppiti perbenino, sinnò te ghiacci
In the head you’ve got two little boxes: one empty and in one there is nothing

Nel capo c’hè du scatoline: una è vota e una ‘n c’è gniente

He gave a shot on ground

Ha dato ‘n nicchio ‘n terra

Oh then... kill me

O alora... amazzeme

Or drink or drown

O bere o afogare

Are you looking to a walnut's fork?!

O s'aguarda a 'na nforchetteta de noci?!

Are you dry walling?!

O che muri a secco?!

What are we doin’, the Sor Canelli?!

O che se fa, el Sor Cannelli?!

Or so or nails

O cusì o chiodi

Oh tell him that storm

O digni che bufi

Oh… friend of the sun…

O… amico del sole…

Oh my Good what a tramp

Odio che brinzellone

Every punch is a mother that cry

Ogni cazzotto è 'na mama che piagne

Now the oaks too do the lemons

Ora anco le querce fano i limoni

Now I hill-treat you for the holidays

Ora te concio pe’ le feste

Now don’t start to break the balls

Ora unn’aviare a rompere i coglioni

Stomach my became hovel

Pancia mia fatte capanna

To die and to pay we're always in time

Per murire e per pagare se' fa sempre 'n tempo

Few wool, as told that one that was shearing a pig

Poca lana, come disse quello che tosava i maiali

Poor to us

Por’a ‘noi

Poor soul…

Por’annema

You can go, as Chiavarino told to train after that took the young turkeys away from the tracks

Potete vire, come disse Chiavirino al treno doppo ch'ebbe cavo i billarini dal binério

Little Exact makes shit in himself

Precisin se cacò' adosso

Exact as the cas to the ass

Priciso come la camicia al culo

Exact as a finger in the ass

Priciso come 'n dito 'n culo

You smell that you trouble

Puzzi ch’avelli

You smell as a rotten egg

Puzzi d’ovo boglio

When Lignano put the cap, Aretine take the umbrella

Quande Lignano mette ‘l capello, Aritino apri l’umbrello

When he takes Christ for the feet

Quande piglia Cristo pe’ piedi

When too much and when nothing

Quande troppo e quande gniente

What doesn’t kill makes you fat

Quel che ‘namazza ‘ngrassa

This is the good Jesus one, later there are no more

Questo è quelo del bon Gisù, doppo questo ‘n ce n’è più

This is not the way, as was told by that one that was  Questo unn'è 'l verso, come disse quel ch'afogava
We was child togheter

S’era ragazzi ‘nsieme

 

Page 1 - Page 2 - Page 3 - Page 4 - Page5 - Page 6