versione dialettale

versione italiana

immagini del libro

presentazioni:

L.Farinaci

I.G.Cerasani

presentazione del libro di Duiglje a Roma

presentazione di O.G Bernardi a Roma

 

 


Ho la mania di scrivere cose "per sentito dire" e così ho fatto anche
questa volta.
Questo lavoro vuole essere la storia del Fucino, della Marsica, della
nostra terra che "tatóne", questo nonno ideale, immaginario, ha voluto
raccontarmi, come altri nonni, prima di lui, hanno fatto per tantissime
generazioni, per farmela tramandare alle future genti.
Certamente, durante questo lunghissimo itinerario, sono scomparsi tanti episodi veri e comparsi tanti episodi non del tutto veri, però l'essenza non cambia, anche perché tanti illustri storici, sia antichi che moderni, confermano, con dati di fatto, ciò che da venti secoli si é detto.
Il tempo passato si ritrova con il tempo presente, riaffiorano nella mente ricordi vissuti e quelli narrati, che permettono di rincorrere, anche con nostalgia, le cose trascorse con la parola parlata e la parola scritta, sia pure con la sua lingua "madre" per chi non sa esprimersi con la lingua nazionale.
A me sembra che il dialetto sia più idoneo a tramandare la tradizione, il costume, il folklore che alimentano la spiritualità di un popolo.
E' un racconto fatto di immagini, di testimonianze, di luoghi, di sacrifici e di speranza, che neppure s'intravedeva, ma che ugualmente si sognava di raggiungere, almeno in piccola parte; speranza di ciò che si desiderava, che non era né ricchezza, né agiatezza, ma un minimo di sostentamento per la povera e numerosa famiglia.
Ecco cosa ho scoperto, scavando dentro queste immagini, con l'occhio
attento, cercando di usare i toni e i giusti colori.
Ho voluto scrivere questa breve nota, non tanto per esprimere un per-
sonale commento su LA STORJE DE FUCENE (cumme me l'ha raccun-
tate tatóne), ma principalmente per ringraziare tutti coloro che hanno col
laborató alla realizzazione di questo volume. Ringrazio, in particolare, gli
amici dell'Unione Nazionale Cooperative Italiane-Federazione Regionale
UNCI ABRUZZO -, che generosamente si sono offerti per consentire la
pubblicazione di questo lavoro; il Professor Leonello Farinacci, preside
dell'Istituto Tecnico e Commerciale di Avezzano, per la sua erudita PRESENTAZIONE e per le lusinghiere espressioni nei confronti dell'autore;
l 'A.R.S.S.A. per le numerose fotografie delle attività svolte durante l'attuazione della Riforma Agraria; l'amico Gaetano Ferri, appassionato di
Storia-Patria; l'artista Dante Simone che ha regalato la geniale copertina;
la paziente e cortese Sabina Saturni che si è dedicata alla dattiloscrittura
dell'intero manoscritto.
Un sincero e indiretto ringraziamento va anche all'agricoltore marsicano e sanbenedettese in particolare; perchè senza di lui, senza la sua fatica e la sua abnegazione, la sua quotidiana lotta supportata dal proprio spirito forte e indomito, non ci sarebbe stato il Fucino così come oggi noi lo abbiamo.
Spero che il buon Sandrino voglia perdonarmi di avergli dedicato un lavoro così modesto e differente dal suo campo di ricerche; ma lui sa che l'ho fatto con spontaneità e amore, proprio verso chi si prodigò, con straordinario impegno e abnegazione, per far tornare alla luce e rivivere le
antiche vestigia dei nostri padri.

Duilio De Vincentis

inizio -libri editi -parlato pulito - sposi -politica- amici - altre rime -immagini -giochi- nomi - prosa - novità
© 2004 by Duilio De Vincentis- tutti i diritti delle immagini usate sono dei rispettivi titolari s.l.

 

Webdesigner:weball - curato e messo in rete da