Traduzione online gratuita - LEXICOOL.COM
I moduli di questa pagina offrono un servizio di traduzione automatica gratuita online di testi in molte combinazioni di lingue.
Questo tipo di traduzione vi permette di capire un testo in lingua straniera, ma è raramente accurata ed affidabile e in nessun caso può sostituire il lavoro di un traduttore.
FreeTranslation Per tradurre dall'italiano, dal francese, dal tedesco, dal portoghese, dallo spagnolo o dall'olandese all'inglese (e viceversa) o dall'inglese al norvegese.
Traduzione online con numerose combinazioni di lingue.
Traduzione con numerose combinazioni di lingue.
Dizionario Online Inglese Italiano Inglese
Traduci online gratis!Per trovare la traduzione di una parola:1) seleziona se vuoi tradurre dall'Inglese all'Italiano oppure dall'Italiano all'Inglese;2) scrivi nella casella di testo il vocabolo;3) clicca sul pulsante traduci.Essendo un vocabolario bilingue è in grado di tradurre singole parole, esclamazioni, espressioni, modi di dire e frasi idiomatiche corte, inglesi ed italiane..
Il traduttore è istantaneo, puoi usarlo online quando vuoi senza fare il download (scaricare) e installare alcun software o programma traduttore simultaneo, l'unico requisito richiesto è che tu conosca le basi e la grammatica della lingua inglese.
Prossimamente su Frasi.net potrai anche usufruire della consulenza e del servizio di interpreti e traduttori professionali madrelingua che sapranno aiutarti per le tue traduzioni tecniche, giurate, commerciali, di opuscoli informativi, di materiale pubblicitario, di manuali, di testi di medicina, di leggi, di testi legali, di contratti, di testi finanziari, di cataloghi, di siti Internet, e per la scrittura di corrispondenza con i tuoi partner commerciali in Italia o all'estero..
Inoltre troverai informazioni sulle migliori scuole e i migliori corsi di lingua inglese.
Traduttore on line gratis - Traduzioni on-line free
E' un mezzo di traduzione e conversione in grado di tradurre ben 12 lingue: inglese, italiano, spagnolo, portoghese, tedesco, francese, cinese, olandese, greco, giapponese, coreano e russo.
Compilando il form del traduttore e scegliendo la lingua che preferisci ti permette di fare una traduzione simultanea on line, in grado di tradurre centinaia di termini..
Traduzioni possibili: da Italiano a inglese e francese;.
E' un semplice traduttore gratuito online che permette di tradurre dall'italiano all'inglese e viceversa.
E' possibile escludere dalla traduzione i termini scritti in maiuscolo o utilizzare una terminologia specifica del contesto informatico.
Qui on line il traduttore dal latino all'italiano per aiutare gli studenti nella traduzione delle versioni di Latino.
Dizionario Latino Italiano e Italiano Latino consultabile online gratuitamente con più di 18.000 vocaboli e 1.000 frasi o espressioni idiomatiche; utile per le traduzioni di latino.
Traduzione dall'italiano allinglese, traduzioni francese italiano, Agenzie traduzione
UNA STRUTTURA FLESSIBILE CHE SA ADATTARSI RAPIDAMENTE AD OGNI ESIGENZA DEL CLIENTE il nostro staff lavora in stretta collaborazione con oltre 100 professionisti madrelingua, specializzati nei più diversi settori linguistici e tecnici, a differenza di altre agenzie di traduzione le quali hanno un rapporto meno diretto e continuo con i propri collaboratori.
Per ogni lavoro viene incaricato un Responsabile di Progetto che ha il compito di avviare, coordinare e verificare il lavoro con i traduttori che, di volta in volta, vengono scelti in base alla loro competenza specifica, mantenendo contemporaneamente i contatti con il cliente e assicurandosi che i progetti vengano sottoposti al .
traduzioni da italiano a inglese francese tedesco spagnolo - tutte le lingue - Translation Agency
Traduzioni in italiano di qualità Grazie ad una efficiente e collaudata rete di traduttori di madrelingua italiana residenti in Italia, Svizzera e nei principali Paesi europei, Translation Agency fornisce traduzioni in italiano di alta qualità nei più diversi settori.
Da oltre 20 anni siamo una garanzia e un punto di riferimento per tutti i nostri clienti che necessitano di traduzioni in italiano.
Traduttori madrelingua e specializzazioni Translation Agency è in grado di rispondere rapidamente e con grande professionalità a tutte le esigenze di traduzione verso la lingua italiana.
Le nostre équipe per la traduzione in italiano sono composte da professionisti che eseguono traduzioni dall’italiano all’inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, olandese, danese, norvegese, svedese, finlandese, russo, polacco, ungherese, ceco, slovacco, rumeno, bulgaro, serbo, croato, sloveno, albanese, greco, arabo, cinese, giapponese e varie altre lingue, e traduzioni dall’inglese, francese, tedesco, ecc.
- traduzione di documentazione commerciale.
- traduzione / localizzazione di software e siti internet.
Traduzioni italiano inglese italiano
Se stavate cercando un servizio professionale per traduzioni dall'inglese all'italiano e dall'italiano all'inglese siete arrivati nel posto giusto.
Ability Top Translations è un network di professionisti in grado di offrire servizi economici e professionali per la traduzione e localizzazione italiano/inglese e inglese/italiano e consulenze per la globalizzazione.
Siamo organizzati specificamente per offrire servizi di qualità elevata per la traduzione di testi e documenti, traduzione di siti web e localizzazione di software e applicativi dall' italiano all'inglese e dall' inglese all'italiano : abbiamo centri di coordinamento in italia, in Russia e nelle Filippine, con centinaia di traduttori accreditati ed un sistema di controllo interno che garantisce la qualità dei nostri servizi.
Un , costituito da traduttori, redattori, revisori, esperti di localizzazione e globalizzazione, saprà dare il giusto risalto alla vostra azienda ed ai vostri prodotti e servizi sul mercato inglese o italiano, a .
Per ulteriori informazioni sui nostri servizi di traduzione e localizzazione dall' italiano all'inglese e dall' inglese all'italiano vi invitiamo a visitare le sezioni di questo sito: Oltre alle coppie linguistiche italiano>inglese e inglese>italiano , il nostro network di traduttori professionisti in grado di lavorare in tutte le combinazioni linguistiche nelle principali lingue internazionali: visitate il sito principale della nostra per ogni vostra esigenza di traduzione e localizzazione..
Traduzioni italiano inglese italiano e servizi di localizzazione inglese italiano
Grazie alla nostra struttura completamente Internet-based, possiano contare su una équipe affiatata di professionisti che ci consente di offrire servizi professionali nei seguenti settori: TRADUZIONE DI DOCUMENTI E TESTI.
Il nostro sistema di lavoro prevede fasi di intervento successive a seconda del livello di complessità del testo italiano o inglese da localizzare, con l'utilizzo in ogni caso di un traduttore madrelingua e l'eventuale collaborazione di editor specializzati per la revisione dei testi, correttori di bozze, consulenti di marketing e comunicazione per il mercato di target.
L'obiettivo di ogni progetto è quello di sviluppare il linguaggio ed il tono adatti al tipo di pubblico ed al settore di mercato per cui il testo sottoposto a traduzione è destinato.
Sappiamo bene che la differenza tra una semplice conversione del testo ed un adattamento completo dei suoi contenuti può determinare l'efficacia di un messaggio, ed è questo il valore aggiunto che offriamo ai nostri clienti con i nostri servizi di traduzione e localizzazione italiano <> inglese .
Possediamo uno know-how specifico per quanto riguarda la traduzione e localizzazione di siti web dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano , grazie ad un team di professionisti con competenze specifiche nei settori del Web Design e authoring, Internet Marketing, promozione e posizionamento sui motori di ricerca, Web scripting, internazionalizzazione e localizzazione di testi per il Web.
» Cap-Q.net - Traduzione, traduzioni dall'inglese all'italiano e dall'italiano di document
Cap-Q.net - Traduzione, traduzioni dall'inglese all'italiano e dall'italiano di document opera nel settore linguistico da circa 15 ANNI ..
I progetti vengono assegnati in base alle rispettive specializzazioni e sottoposte a revisioni incrociate.
Il Project Manager - Anthony Rocco - si prende cura di ogni esigenza del cliente, coordinando l'attività dal contatto iniziale fino alla consegna del Progetto.
Nelle fasi iniziali, il Project Manager, in collaborazione con il cliente, esegue un'analisi scrupolosa del Progetto in base alle necessità del committente.
Traduzioni italiano inglese.
Siete alla ricerca di traduzioni dall’italiano all'inglese? Con più di 6.000.000 di parole tradotte nell’annata 2004-2005, i traduttori di Translatin hanno dimostrato tutta la loro affidabilità nei lavori di traduzione effettuati per numerosi clienti.
Traduzioni generiche dall’italiano all'inglese: tra 0, 08 e 0, 1 euro a parola a seconda della difficoltà del documento Traduzioni tecniche o giuridiche dall’italiano all'inglese: tra 0, 09 e 0, 11 euro a parola a seconda della difficoltà del documento Sconto del 5% per grossi volumi di traduzione Tariffa minima: forfait calcolato su 300 parole di traduzione Preventivo sistematico per le vostre traduzioni.
I nostri servizi di traduzione sono rivolti a tutti i tipi di testi: traduzioni commerciali, tecnici, pubblicitari, giuridici o scientifici.
Ogni traduzione costituisce un progetto e restiamo in stretto contatto con i nostri clienti.
SICUREZZA DELLE TRADUZIONI Sui nostri computer abbiamo installato Norton Antivirus e Norton Personal Firewall..
FLESSIBILITÀ DI PAGAMENTO Per tutti i nostri lavori di traduzione emettiamo regolare fattura pagabile entro 30 giorni..
Traduttore italiano inglese.
Un traduttore per i vostri documenti dall’italiano all'inglese .
Siete alla ricerca di un traduttore dall’italiano all'inglese? Con più di 6.000.000 di parole tradotte nell’annata 2004-2005, i traduttori di Translatin hanno dimostrato tutta la loro affidabilità nei lavori di traduzione effettuati per numerosi clienti.
Traduzione generica dall’italiano all'inglese: tra 0, 08 e 0, 1 euro a parola a seconda della difficoltà del documento Traduzione tecnica o giuridica dall’italiano all'inglese: tra 0, 09 e 0, 11 euro a parola a seconda della difficoltà del documento Sconto del 5% per grossi volumi di traduzione Tariffa minima: forfait calcolato su 300 parole di traduzione Preventivo sistematico per le vostre traduzioni.
QUALITÀ DELLE TRADUZIONI Tutti i nostri traduttori vantano diversi anni di esperienza e lavorano verso la loro lingua madre ed ogni testo di traduzione è riletto accuratamente prima di essere consegnato al cliente.
Ogni traduzione costituisce un progetto e restiamo in stretto contatto con i nostri clienti.
Teniamo però a precisare che rifiutiamo la traduzione di documenti il cui contenuto è illegale..
Traduttore certificato da ATA dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano
Sono un ingegnere elettronico la cui preparazione ed esperienza va dalla meccanica, scienza delle costruzioni e termodinamica alla progettazione di hardware and software.
Di lingua madre inglese e italiana, sono certificato per traduzioni dall'italiano all'inglese e dall'inglese all'italiano dall'.
La mia vasta esperienza nelle traduzioni da e in inglese comprende elettronica medicale, elettronica di consumo e la localizzazione di applicazioni per l'automazione di tutto il processo produttivo, per citare solo alcuni esempi.
La maggior parte dei cosiddetti "traduttori tecnici" di madre lingua che traducono attualmente in italiano sono ben diversi.
Si assicurano così la collaborazione principalmente di dilettanti il cui lavoro spesso è quasi al livello della traduzione automatica da computer, probabilmente per dispetto della paga infima che ricevono..
Il sito è disponibile in inglese e in italiano, anche per fornire un esempio delle mie capacità linguistiche e di progettazione web e localizzazione, che comprendono una pagina di realizzata con database..
Blyss, un generatore di smazzate del bridge, localizzato in italiano e in inglese, da .
Photo by static.flickr.com
Cerca il termine o la definizione (inglese).
dall'inglese al tedesco o dal tedesco all'inglese .
cerca nel dizionario la definizione del lemma inglese .
INGLESE: cerca una parola, una frase, una definizione .
TRADUTTORE ITALIANO - RUMENO | RUMENO - ITALIANO | Traduzione dall'Italiano al Rumeno | Traduzione dal Rumeno all'Italiano | Traduzione dall'Inglese al Rumeno | Traduzione dal Rumeno all'Inglese | Traduzione
Traduzione dall'Italiano al Rumeno | Traduzione dal Rumeno all'Italiano | Traduzione dall'Inglese al Rumeno | Traduzione dal Rumeno all'Inglese | Traduzione dal Francese al Rumeno | Traduzione dal Rumeno al Francese .
Il traduttore giurato è un professionista della comunicazione che utilizza la traduzione scritta con lo scopo di unire culture e popoli.
Scuola Superiore per Mediatori Linguistici
è in grado di offrire, in tempi competitivi, servizi di traduzione da e verso numerose lingue straniere, con particolare attenzione ai linguaggi settoriali.
LIstituto offre anche la possibilità di traduzioni trasversali (ad esempio dallinglese al tedesco, dal tedesco allo spagnolo, e così via); .
Il servizio comprende, alloccorrenza, hostess e personale in divisa.
Al passo con i tempi e con attenzione sempre viva alle esigenze di internazionalizzazione del Trentino e dellItalia in generale, I.S.I.T.
progetta percorsi formativi di italiano per stranieri rivolti anche a chi dovesse aver bisogno di preparazione mirata in vista di esami, colloqui etc.
Data lalta percentuale di persone provenienti da paesi europei ed extra europei che necessitano di una buona conoscenza della lingua italiana, soprattutto per esigenze lavorative, lIstituto, in concerto con altri Enti, predispone i moduli di italiano per stranieri anche nellambito dei corsi promossi del Fondo Sociale Europeo.
Italiano per stranieri che vogliono inserirsi nel mondo del lavoro trentino; .
Italiano per stranieri che devono sostenere lesame di abilitazione allordine infermieri; .
Italiano per stranieri che intendono poi iscriversi a percorsi scolastici italiani; .
Elenco corsi - ISIT
Interpretazione consecutiva dall'inglese e in inglese .
Interpretazione consecutiva dallo spagnolo e in spagnolo .
Interpretazione simultanea dall'inglese e in inglese .
Interpretazione simultanea dallo spagnolo e in spagnolo .
Lingua inglese con esercitazioni pratiche 1, 2 e 3 .
Traduzione dal francese all'italiano 1, 2 e 3 .
Traduzione dal tedesco all'italiano 1, 2 e 3 .
Traduzione dall'italiano al francese 1, 2 e 3 .
Traduzione dall'italiano al tedesco 1, 2 e 3 .
Traduzione dall'italiano allo spagnolo 1, 2 e 3 .
Traduzione dallo spagnolo all'italiano 1, 2 e 3 .
PneumoNet - Traduzione termini medici
Inserite una parola in italiano o in inglese e premete ' Invia ' per ottenere la traduzione..
Utilizzarlo è particolarmente semplice, poiché è sufficiente inserire, nell'apposito spazio, la voce che si desidera tradurre, dall'italiano all'inglese o viceversa.
Non verrà fornita alcuna traduzione di termini non medici.
Iscriviti alla newsletter (inserisci la tua e-mail) .
Traduzioni dall'inglese all'italiano | drupal italia
Vi sarei grata se poteste darmi una mano per le seguenti frasi: 'Thumbnail View' (riferito alla visualizzazione di pagine di un sommario in miniatura, i francesi hanno tradotto con 'Affichage apercu)) 'Download Centre' (tradotto dai francesi con Telecharger) Grazie » o per inviare commenti Inserito da il Gio, 2006/06/29 - 19:32 'Visualizza miniature' per 'Thumbnail view'.
Va dato atto che i francesi chiamandolo souris (cioè topo) sembrano ostinarsi a voler utilizzare la propria lingua ma a mio parere snaturano e forzano la radice latina dell'idioma che come noto tende ad attribuire a ogni parola un significato diverso e specifico, a differenza della lingua inglese che tende invece a riciclare un po' gli stessi termini magari avvalendosi di concetti figurati.
Son d'accordo con te sull'estremo nazionalismo dei francesi, ma dato che la lingua italiana offre una vasta gamma di 'parole', come ben dici tu, con significati specifici, perche' non si ipotizza la creazione di siti con terminologia in italiano???.
Grazie » o per inviare commenti Inserito da il Mar, 2006/07/04 - 16:28 Di linee guida per la traduzione non ne conosco perchè penso sia lasciato al senso comune, comunque il problema rimane sempre quello, anche se volessimo utilizzare termini unicamente italiani qualcuno potrebbe non trovarsi a proprio agio visto che la maggioranza di siti è comunque scritta in lingua inglese e alcune parole sono come codici univoci: se clicco su 'home' vado alla pagina principale; se clicco su 'download' avrò accesso a qualcosa che posso consultare anche offline; se trovo la parola 'thumbs' o 'thumbnail' so che ci si sta riferendo a delle immagini in miniatura..
Traduttori italiano tedesco inglese spagnolo francese traduzioni traduttore
curriculum traduzione lettera di presentazione.
traduzione lettera ad un bambino mai nato.
traduzione lettera commerciale in inglese.
traduzione lettera di accompagnamento al curriculum.
traduzione lettera di accompagnamento curriculum.
traduzione lettera di incarico professionale.
traduzione lettera di presentazione aziendale.
traduzione lettera di presentazione curriculum.
traduzione lettera di presentazione in inglese.
traduzione lettera di presentazione lavoro.
traduzione lettera di presentazione per curriculum.
traduzione lettera sulla felicità.
Traduzioni tecniche dall'inglese
appunti tradurre documenti tecnici dall'inglese La traduzione tecnica è un lavoro da specialisti.
Eppure a tutti noi che scriviamo nelle aziende capita spesso di fare una traduzione che possiamo definire "tecnica": può essere la descrizione di un prodotto, un manualetto o altro ......
quali sono i consigli di base, quelli da tenere sempre a mente? Questo largomento del mio colloquio telematico con , un traduttore tecnico free-lance che nel corso degli anni ha tradotto dallinglese pressoché tutti i tipi possibili di documenti tecnici, da semplici manualetti di istruzioni a pagine web tecniche, a complessi manuali di macchinari e apparecchiature.
Quando parliamo di traduzione tecnica pensiamo a qualcosa di molto specialistico: manuali, funzionamento di apparecchiature, di macchinari.
Ecco, prima di tutto, quali sono i confini di quella che si può definire "traduzione tecnica"? Roberto .
Certamente i manuali per luso di prodotti costituiscono la parte principale delle traduzioni tecniche, ma anche la brochure di un prodotto, una newsletter aziendale, una relazione, uno studio di fattibilità, una lettera commerciale, una presentazione con diapositive e tanti altri tipi di documenti, cartacei o no, possono richiedere una traduzione tecnica.
Modulo Iscrizione
Il servizio nasce per soddisfare le esigenze di traduzione di privati, aziende ed enti di ogni genere.
Grazie alla stretta collaborazione con società di traduzione europee che hanno almeno una sede nei paesi in cui le lingue oggetto di traduzione sono parlate, siamo in grado di fornire un servizio unico; la traduzione viene infatti:.
- revisionata da un esperto madrelingua italiano che si occupa di rendere “omogeneo” il testo tradotto .
Cambiolavoro offre , quindi, un servizio rapido di traduzione adatto a tutti i documenti, dal curriculum vitae all’annuncio di lavoro, dal libretto di istruzioni alla comunicazione aziendale .
- da una lingua straniera all’italiano; .
I traduttori madrelingua, sia nel proprio paese che in Italia, garantiscono versioni stilisticamente precise (senza interferenze della lingua madre) e allo stesso tempo semanticamente fedeli dei documenti richiesti, evitando traduzioni "letterali" eseguite “parola per parola”.
Utilizzando la maschera ed il box qui sotto riportati, è possibile ottenere immediatamente un preventivo della spesa da sostenere per la traduzione.
Nel caso il preventivo sia in linea con le proprie attese, sarà sufficiente compilare il modulo di adesione , allegare il documento da tradurre, ed inviare i dati a Cambiolavoro per ottenere rapidamente la traduzione del proprio documento.
Italian Translation Traduzione - Localizzazione - Globalizzazione - SDL International
Grazie a un numeroso gruppo di traduttori italiani in sede, siamo in grado di soddisfare rapidamente e in modo efficace qualsiasi esigenza di traduzione..
SDL Agency fornisce traduzioni professionali e di alta qualità dall'italiano all'inglese e viceversa.
I nostri servizi di traduzione italiano-inglese vi aiuteranno a ottimizzare la vostra strategia globale..
I team italiani di traduzione di SDL Agency sono composti da linguisti professionisti in grado di effettuare traduzioni dall'inglese all'italiano e viceversa di documenti di vario tipo per numerosi settori, tra cui:.
Per traduzioni di documenti rapide e di qualità professionale dall'italiano all'inglese e viceversa, il servizio di preventivo gratuito di SDL Agency vi consente di ottenere una stima dei costi il giorno stesso..
Grazie a un team di traduttori specializzati, tecnici esperti e professionisti della localizzazione, SDL Agency è in grado di fornire traduzioni di siti Web dall'italiano all'inglese e viceversa..
Open Directory - World: Italiano: Affari: Servizi alle Imprese: Traduzione e Interpretariato: Professionisti
- [Vigo, España] Sonia López Grande, traduttrice giurato e interprete, offre i suoi servizi linguistici da inglese, francese, italiano e portoghese in spagnolo e gallego.
Interpretazione simultanea, consecutiva e di trattativa in Italia e all'estero.
- [Genova] Alessandra Gheri-Pusch, laureata in fisica, offre traduzioni tecniche e servizi d'interpretariato dal tedesco verso l'italiano.
- [Grosseto] Traduttrice tecnica, per l'inglese e il francese, diplomata alla Scuola Superiore Interpreti e Traduttori di Firenze.
- Servizi di traduzione e interpretariato in lingua cinese.
- [Roma] Traduzioni dall'inglese e francese in italiano nei settori informatico, amministrativo, commerciale.
- [Vigevano] Traduttrice e interprete madrelingua russa, specializzata nei settori tecnico, giuridico, medico e commerciale dall'italiano e dall'inglese al russo.
- [Torino] Maria Antonietta Ricagno offre traduzioni dall'inglese e dallo spagnolo verso l'italiano, nel settore tecnico e della localizzazione software.
- [Matera] Traduttrice ed interprete di trattativa in spagnolo, italiano e inglese.
- [Bari] Interprete e traduttrice di inglese e arabo, madrelingua araba.
Ireland Literature Exchange
Che cos’è l’Ireland Literature Exchange (ILE)? L’Ireland Literature Exchange è l’ente nazionale che promuove la letteratura irlandese all’estero, sia in lingua inglese che irlandese.
A tal fine offre sussidi alla traduzione alle case editrici straniere e borse di soggiorno a traduttori letterari, organizza eventi per traduttori e autori nell’ambito di festival internazionali e partecipa regolarmente alle principali fiere del libro del mondo.
Inoltre, accoglie richieste da parte delle case editrici irlandesi che desiderano pubblicare opere di letteratura straniera in traduzione.
Istituito nel 1994, l’ILE ha sovvenzionato la traduzione di oltre 800 libri in 40 lingue in 34 paesi.
Questo programma offre sussidi alla traduzione a case editrici e sovvenziona la traduzione della letteratura irlandese in lingue straniere, e la traduzione di opere di letteratura straniera in inglese o in irlandese..
(Le traduzioni dall’inglese all’irlandese e dall’irlandese all’inglese sono escluse dalle sovvenzioni).
Sovvenzioni alla Traduzione Chi può fare richiesta di sovvenzione? .
Le case editrici straniere che cercano un sostegno finanziario per le traduzioni in lingua straniera e le case editrici irlandesi che cercano sostegno per le traduzioni da lingue straniere in inglese o in irlandese.
Ripetizioni, lezioni, traduzione testi a Bari su Bakeca
Vuoi migliorare il tuo inglese e stai cercano un insegnate madrelingua o una scuola a Bari ? Consulta bakeca.it e troverai centinaia di annunci gratuiti su lezioni, ripetizioni e traduzioni in lingua.
Lezioni private d'inglese e spagnolo con qualifica toefl [ in zona Bari ] Studente Universitario Referenziato con esperienza e qualifica TOEFL impartisce lezioni individuali e collettive (Grammatica, (...).
LEZIONI DI TEDESCO E INGLESE [ in zona TARANTO ] Diplomato in Germania con il massimo dei voti, possedente il Certificato Trinity livello 8, diplomando in Italia, impartisce (...).
Laureato in lingue per lezioni private [ in zona Centro-madonnella ] SI impartiscono lezioni private di Inglese, Spagnolo, Portoghese as alunni ma anche ad adulti che vogliono imparare una lingua (...).
agenzia di traduzione giovane, ma formata da professionisti dallesperienza pluriennale, offre una serie (...).
traduzione italiano-francese/francese-italiano [ in zona Bari ] Francese di origine italiana, laureata in Lingue a Parigi, propone traduzioni dall'italiano verso il francese e vice versa (...).
da casa in tutto il mondo Eseguo traduzioni dall'italiano all'inglese, dall'italiano al francese, dall'italiano allo spagnolo e dall'inglese all'italiano, (...).
Traduzioni italiano inglese
PREVENTIVO GRATUITO Servizi di traduzione professionale mirati in ogni settore e tipo di documentazione .
Colgo l'occasione per comunicare la nostra soddisfazione per il lavoro di traduzione dall'italiano all'inglese del nostro sito, che abbiamo riscontrato essere molto valido.
La ringrazio e Le confermo la ricezione della documentazione tradotta dall'italiano all'inglese.
come sempre, traduzione in inglese impeccabile ed eccellente.
Le invio subito i documenti firmati, grazie anche della traduzione in inglese: più veloce della luce!!!!!! .
Le garantisco che siamo molto contenti e soddisfatti del livello della traduzione in inglese.
Ho girato la traduzione ai tecnici sviluppatori del software.
La ringrazio molto per la sollecitudine nel avermi inviato la traduzione...
Traduzione-IN è un sito Web della società Lipsie .
Traduzioni online - Strumenti gratuiti per le lingue
Slang, parole scritte male, punteggiatura usata in modo errato e frasi troppo lunghe o complicate possono far sì che la traduzione del testo o della pagina sia incorretta.
Per tradurre dall'italiano, dal francese, dal tedesco, dal portoghese, dallo spagnolo o dall'olandese all'inglese (e viceversa) o dall'inglese al norvegese prova FreeTranslation : Inserisci il testo da tradurre ...
Traduzioni inglese
Ci affidiamo esclusivamente a traduttori madrelingua , di conseguenza qualsiasi richiesta di traduzione dall’Italiano all’Inglese viene gestita da un professionista di nazionalità Inglese o Americana o perfettamente bilingue.
Vuoi testare i nostri servizi? Leggi subito come ottenere una prova di traduzione! .
Inoltre, affidando la traduzione ad un non madrelingua, si può ottenere una traduzione grammaticalmente corretta, persino chiara e scorrevole, ma che molto difficilmente può perdere lo status di traduzione agli occhi di chi la legge.
Traduzioni tecniche? Non è più sufficiente l’essere solo madrelingua! Nel caso in cui vengano richieste traduzioni in Inglese o Italiano molto tecniche, oltre ad essere madrelingua, il professionista scelto da Lexicon ha un’assoluta padronanza e competenza in riferimento alla materia oggetto della mediazione linguistica..
Per traduzioni legali dall’Italiano all’Inglese , per esempio, ci avvaliamo della collaborazione di avvocati Inglesi e Americani, certamente con anni di esperienza nel campo linguistico, ma che svolgono anche, o perlomeno hanno svolto, la pratica legale.
OldGamesItalia.com
In caso non riesca a contattare il titolare del copyright, prende in considerazione progetti di traduzione solo se non è ragionevolmente possibile una traduzione ufficiale, cioè quando un videogioco è fuori commercio da anni..
Poiché desideriamo coinvolgere il maggior numero possibile di persone a prescindere dalla propria esperienza , le traduzioni avvengono alla 'luce del giorno', utilizzando ..
Chiunque può partecipare, anche saltuariamente, lasciando un messaggio nel Forum della traduzione.
Anche il semplice apporto episodico alle frasi di dubbia interpretazione permette di raggiungere risultati sorprendenti (alcuni esempi:, e ).
Traduzione ufficiale dallo spagnolo all'italiano..
Inoltre, ha curato una parte della traduzione e l'intera revisione della versione inglese ()..
Collaborazione con alla traduzione ufficiale dall'italiano all'inglese..
Il test del Nuance Systran Translator Professional 5
a cura dei PC Open Labs Gennaio 2007 Systran è un celebre produttore di soluzioni di traduzione professionale dal lontano 1969, utilizzate dalla Commissione Europea, dalla Intelligence Community statunitense, da aziende come Ford, Cisco Systems, NCR, e da siti Web come Google, AOL.
In questa versione 5 Professional si presenta come un software dedicato al mondo delle aziende medio-piccole e dei professionisti, cui fornisce un ambiente basato su PlugIn di traduzione pensati per la gestione aziendale di e-mail, presentazioni, manualistica e contenuti Web..
Un altro PlugIn è dedicato a Internet Explorer: la traduzione di siti Web avviene rapidamente (10-15 per le pagine più ricche di testo), e Systran può tradurre in background anche le pagine cui puntano i link presenti nella pagina stessa.
Sfruttando la traduzione degli Appunti il testo può essere copiato da qualunque applicazione tramite il consueto Ctrl+C, e la traduzione incollata in qualsiasi altra applicazione tramite Ctrl+V.
Sono presenti il training, che consente a Systran di personalizzare il proprio dizionario in base alla terminologia tipica della propria tipologia aziendale, le memorie di traduzione ed altre funzioni avanzate.
Voli, vacanze, hotel, viaggi, weekend, vacanze last minute, autonoleggio - lastminute.com
Principali attività Si occupa della traduzione dall'inglese all'italiano e dall'italiano all'inglese dei testi delle offerte Alberghiere italiane e internazionali sulla base delle indicazioni fornite dall'Operations Team Leader.
Caratteristiche preferenziali Precedente esperienza in call centre specializzati in vendita e/o in agenzie di viaggio.
Principali attività Coordinare e supportare operativamente il team di Holiday Autos, allo scopo di garantire un’eccellente standard di servizio e di vendita.
Svolgere attività di prenotazione e servizio assistenza alle agenzie di viaggio.
Supportare le persone del team, intervenire in prima persona ove necessario nella gestione degli aspetti operativi e dialogare con i call centre dei fornitori.
Precedente esperienze in call centre specializzati in vendita e/o in agenzie di viaggio..
Principali attività Attività di supporto all'ufficio contabile, in particolare per l'area fornitori.
Si occuperà di tutto il processo di contabilità dalla ricezione delle fatture al pagamento delle stesse.
al minuto iva compresa (02 67 19 19 67 per chi chiama dall'estero) .