PAOLINO un scito do belin!
Ma se ghe penso  tradotto in
   Italiano
   English
   Français
   Español
 
  Português
  Nederlands
  Malta
  Türk
 
Tradotto da
Pietro Dominoni
in Bergamàsch
Tradotto da  
Pietro Dominoni  
PAOLINO
un scîto do belin!
   Italiano
   English
   Français
   Español
  Português
  Nederlands
  Malta
  Türk


Parole di M. Cappello
Ma se ghe penso
Lanterna

O l'êa partîo sensa 'na palanca,
l'êa zâ trent'anni, fòrse anche ciù.
O l'aveiva lotòu pe mette i dinæ a-a banca
e poèisene un giorno vegnî in zù
e fâse a palasinn-a e o giardinetto,
co-o ranpicante, co-a cantinn-a e o vin,
a branda atacâ a-i èrboi, a ûzo létto,
pe dâghe 'na schenâ séia e matin.
Ma o figgio o ghe dixeiva: «No ghe pensâ
a Zena, cöse ti ghe veu tornâ?!»

Ma se ghe penso alôa mi veddo o mâ,
veddo i mæ monti, a ciassa da Nonçiâ,
riveddo o Righi e me s'astrenze o cheu,
veddo a lanterna, a cava, lazù o Meu...
Riveddo a-a séia Zena iluminâ,
veddo là a Fôxe e sento franze o mâ
e alôa mi penso ancon de ritornâ
a pösâ e òsse dôve ò mæ madonâ.

E l'êa pasòu do tenpo, fòrse tròppo,
o figgio o l'inscisteiva: «Stemmo ben,
dôve ti veu andâ, papà?.. pensiêmo dòppo,
o viâgio, o mâ, t'ê vêgio, no conven!».
«Oh no, oh no! me sento ancon in ganba,
son stùffo e no ne pòsso pròpio ciù,
son stanco de sentî señor caramba,
mi véuggio ritornâmene ancon in zù...
Ti t'ê nasciûo e t'æ parlòu spagnòllo,
mi son nasciûo zeneize e... no me mòllo!»

Ma se ghe penso alôa mi veddo o mâ,
veddo i mæ monti, a ciassa da Nonçiâ,
riveddo o Righi e me s'astrenze o cheu,
veddo a lanterna, a cava, lazù o Meu...
Riveddo a-a séia Zena iluminâ,
veddo là a Fôxe e sento franze o mâ
e alôa mi penso ancon de ritornâ
a pösâ e òsse dôve ò mæ madonâ.

E sensa tante cöse o l'é partîo
e a Zena o gh'à formòu torna o so nîo.

- Lêzi o tèsto òriginâle

Canto degli emigranti genués
Se però pènse

L'era partit, ma sensa gna ü ghèlì,
zamo dè trenta-agn, forsach dè piö.
'L gh'ia lutat per met i sol-c in banca
per püdì 'n dé vegn amò 'm po 'n sö
per pödì fas öna caseta col giardì,
coi rampicanc, öna cantina e ol vi,
ön'amaca tacada ai ram, scus de lecì,
per posìnà la sira e po ach del de.
Però 'l so s-cett gh'ia dicc: «Pensega mia
a Gènua cosa völet riturnà?!»

Se però pènse...me riguarde ol mar,
vède i muntagne, la piasa dicc Nunsiada,
vède amò ol Righi e 'l cör al ma sa strens,
vède ol faro, la cava, 'n font ol Möl...
Vède amò Gènua dè sira iluminada,
vède ach la Foce e sente sbatt ol mar
per chèsto pensé amò de tornà là
per sotrà i oss in doe gh'o mama e nona.

Gh'era passat del tép, forse 'n po tropp,
ol s-cett al robatia: «Ma che 'n stà bé,
ndo vöt indà pàpà?.. 'n ga pènsa dopo,
ol viass, ol mar, set vècc, ta convé mia!».
«Ma va, ma va! se sènte prope 'n gamba,
so stracc e stöff, an pöde prope piö,
so stöff amò dè sènt señor caramba,
me vöre amò na ölta turnà 'n sö...
Té sét nassit e ghét parlat spagnöl,
me 'nvece genués e... de ché mia s'möe!»

Se però pènse...me riguarde ol mar,
vède i muntagne, la piasa dicc Nunsiada,
vède amò ol Righi e 'l cör al ma sa strens,
vède ol faro, la cava, 'n font ol Möl...
Vède amò Gènua dè sira iluminada,
vède ach la Foce e sente sbatt ol mar
per chèsto pensé amò de tornà là
per sotrà i oss in doe gh'o mama e nona.

E sènsa tate bale lè partit
e a Gènua l'à rifacc amò ol sò ni.

- Verscion de Mario Cappello
Ascolta (tasto sinistro mouse) o Scarica (tasto destro, salva oggetto)  Ma se ghe penso:
Clicca qui

Guarda su YouTube:
- Video con voce di Mina (min.3:37)
- Video cantato da Antonella Ruggiero (2009 - min.7:14)
- Video cantato da Björn Casapietra (2007 - min.3:50)
- Video cantato da Mario Cappello (1926 - min.3:34)
- Video cantato da Franca Lai (2016 - min.5:20)
- Video cantato da Erik e John (2006 - min.2:31)
- Video cantato dai Ricchi e Poveri (1973 - min.1:12)
- Video cantato live da Gino Paoli (Sanremo - min.6:40)
- Video cantato da Luca e Paolo e M.Ranieri (Sanremo 2011)
- Video per Karaoke di Ma se ghe penso

  • Spartito musicale di  Ma se ghe penso >>

  • Su

    HOMEPAGE CULTURA E TRADIZIONI LIGURIA GENOVESE