20 motivi per cui la bicicletta è meglio dell'automobile:
Vigintalogo
(doppio decalogo) di motivi per pedalare
(Mike)
20
reasons why the bike is better than the car:Vigintalogue (double Decalogue) of
reasons for pedalling.
20
причин, чтобы
предпочесть
автомобилю
велосипед
20 raisons pour les quelles la biciclette est mieux que la voiture : vigintalogue (double decalogue) de raisons pour pedaler
20 Gründe dafür, warum das Fahrrad besser ist als das Auto: 2 x 10 Gebote zur Begründung des Radfahrens
20
motivaciones por las quales la bici es mejor que el coche: Vigintalogue (Decalogue
doble) de las razones de pedalling.
1.
Non si
inquina. We don’t pollute. Не
увеличивает
загрязнение
атмосферы . Man
verschmutzt nicht die Umwelt.
On pollue pas
2.
Non si è
mai fermi in coda. We never have to
wait at the back of a queue. Никогда не
застреваешь
в пробке Man
steht nie im Stau.
On est jamais
bloqués par les embouteillages
3.
Non si
ruba spazio urbano. City space is not
stolen. Не
крадешь
пространство
у города
On
ne vole aucun espace urbain
4.
Non
bisogna cercare parcheggio per mezz'ora. We don’t have to search half an hour for a parking slot.
Не теряешь
полчаса на
поиски
парковки
Man
braucht keine halbe Stunde für die Parkplatzsuche.
5.
Se
incontri una ragazza (ragazzo per le fanciulle) in bici puoi attaccare bottone
facilmente. If we meet a girl (boy for the girls), we can easily start to chat. Гораздо
проще и
больше
вероятны
приятные
случайные
знакомства
Wenn
du ein Mädchen (als Mädchen einen Jungen) triffst, kommst du schnell ins Gespräch.
6.
Si
sorpassano tutte le macchine ferme da ore nel traffico cittadino. We can easily overtake cars encaged for hours in city
traffic. Обгоняешь
все
автомобили,
часами
стоящие в
пробке.
Die
Autos, die stundenlang im Stau stehen, kann man einfach überholen.
7.
Si può
parcheggiare a due passi dalla porta d'ingresso del supermercato.
You can park your
bike two steps away from the supermarket entrance. Можно
оставить
велик в двух
шагах от
входа в
супермаркет
Man kann locker zwei Meter vor dem Supermarkt parken.
8.
Anziché
mettere dieci euro di benzina nella macchina, si mettono dieci euro di cabernet
in corpo. Instead of putting ten euros of
petrol in your car, you can drink ten euros of Cabernet wine. Вместо 10
евро на
бензин для
машины, можно
потратить 10
евро на
красное вино
для души е
тела Statt
für 10 € Benzin zu tanken, “tankt” man lieber für 10 € einen guten
Cabernet.
On met pas 10€ d’essence dans la
voiture, on met 10€ de cabernet dans le corp
9.
Se sei
ubriaco al massimo vai più piano e non ammazzi nessuno. If you have drunk, you can go slowly and kill nobody. Если ты
пьян, в
крайнем
случае
будешь ехать
медленнее и
никого не
убьешь Wenn
du betrunken bist, fährst du eben etwas langsamer, und du bringst niemanden um
Si tu es soûl, tu peux toujours aller plus doucement et
tu n’écraseras personne.
10.
Al
semaforo rosso superi lo sbruffone che venti metri prima ti aveva gridato
"vai Bartali!!!". You overtake when
the traffic light is red the ‘funny’ guy that twenty meters before shouted
"Go Bartali!!!". Можешь обогнать на красный свет ближайшего светофора того нахала, который
20 метров назад крикнул тебе: «вперед, Бартоли!!!»
An
der roten Ampel überholst du den Schlaumeier, der dir 20 Meter davor zurief :
“Auf geht’s, Bartali ! ”.
11. Quando esci dalla banca dopo una commissione vedi lo sbruffone di prima che sta ancora cercando parcheggio. E gli ridi in faccia. When you finish business at your bank, you see the ‘funny’ guy still trying to park. And you laugh in his face. А когда на выходе из банка ты увидишь того же нахала, который еще ищет парковку, можешь со спокойной совестью рассмеяться ему в лицо. Wenn du aus der Bank kommst, siehst du den Schlaumeier von vorhin wieder, der immer noch nach einem Parkplatz sucht, und lachst ihm ins Gesicht. Quand tu sorts de la banque après une opération, tu vois le fanfaron de tout à l’heure qui cherche encore une place pour sa voiture et tu te moques de lui. Quando salis del banco despues de una comisiòn miras el fanfarròn de antes que todavia esta buscando su estacionamento. Y le reis en la cara.
12.
Quando sei
in bici si notano molti dettagli della tua città che in macchina non vedresti
mai. When you go biking, you notice many details of
your city that you would never have seen На
велосипеде
твой город
показывает
тебе то, что в
машине ты
никогда не
увидишь.
Wenn
du mit dem Rad unterwegs bist, entdeckst du viele Details deiner Stadt, die du
vom Auto aus nie sehen würdest.
13.
D'inverno
non devi accendere il riscaldamento, ti scaldi da solo in 30 secondi. You don’t have to turn on the heater in the winter. You get warm in 30
seconds. Зимой не нужно включать отопление, ты согреваешься за 30 секунд.
Im
Winter brauchst du nicht die Heizung einzuschalten, dir wird es binnen 30
Sekunden von allein warm.
14.
Arrivi a
casa la sera e non hai il mal di schiena. You come home in the evening without any backache. Излечиваются боли в спине.
Du
kommst abends ohne Rückenschmerzen nachhause. Tu arrive à la
maison, le soir, sans avoir le mal au dos
15.
Il valore
della tua bici non si dimezza ogni anno che passa. Your bike’s value does not halve every year. Стоимость твоего велика не падает в 2 раза с каждым годом.
Der
Wert deines Fahrrads halbiert sich nicht jedes Jahr.
16.
Non devi
chiedere al vigile se puoi lasciare la macchina in doppia fila per cinque
minuti, per poi sentirti dire di no. You don’t have
to ask a policeman if you can double park for five minutes, and then be told
that you can’t. Нет
необходимости
упрашивать
непреклонного
полицейского
оставить
машину на 5
минут в
двойном ряду.
Du
brauchst keinen Polizisten zu fragen, ob du dein Auto für 5 Minuten in zweiter
Reihe parken kannst, um dann sein “Nein” zu hören.
17.
Non
bisogna dare 1 o 2 euro ai parcheggiatori abusivi ed estorsori. You don’t have to pay 1 or 2 euro to parking extorters. Не нужно платить 1 или 2 евро самодеятельным парковщикам.
Man
braucht den illegalen Parkwächtern
und Gelderpressern keine 1 oder 2 Euro zu geben.
Il
ne faut pas donner 1 ou 2€ aux contrôleurs de parking abusifs et voleurs
18.
Te ne
freghi delle targhe alterne e dei blocchi della circolazione automobilistica.
You don’t have
to worry about alternate plates or car circulation blocks. Тебя не касается проблема блоков и разрешений циркулировать машинам с четными или нечетными номерами (для уменьшения загрязнения).
Verkehrseinschränkungen und autofreie Sonntage
(Anti-Smog-Maßnahmen) müssen dich nicht kümmern.
Tu te moques pas mal des plaques d’immatriculation
alternées et des défense de circulation des automobiles.
19. Durante le vacanze di Natale 250 persone in Italia sono morte uccise dalle automobili, e chissà quante altre sono invalidi permanenti. Over Christmas, 250 people were killed in car accidents, and goodness knows how many more were permanently disabled. Во время Рождественских каникул на дорогах погибли 250 человек, не считая тех, кто остался инвалидами. Während der Weihnachtsferien sind in Italien 250 Personen bei Autounfällen ums Leben gekommen, und wer weiß, wieviele von denen, die überlebt haben, für immer invalid bleiben. Pendant les vacances de Noël 250 personnes en Italie sont mortes d’accident de voiture et Dieu sait combien d’autres sont pour toujours invalides. En la vacaciones navideñas, murieron 250 personas en accidentes de coche, y la calidad sabe cuántos más son permanentemente lisiados.
20.
Si può fare Critical Mass con
altri ciclisti urbani. Critical
Mass with other city bikers can be achieved. Можно
участвовать
в Critical
Mass
с другими
городскими
велосипедистами. Man
kann zusammen mit anderen Radfahrern in der Stadt Kritische Masse bilden.
******************************************************
Quando
sei in bici si notano molti dettagli della tua città che in macchina non
vedresti mai. E' Vero! e anche quando
ti sposti per lavoro, commissioni etc. E' BELLO STARE NEL BELLO!
Arrivi a casa la sera e non hai il mal di
schiena in questo modo se anche ti costa + tempo che l'auto, risparmi il
tempo della ginnastica!
Il valore della tua bici non si dimezza
ogni anno che passa. Molte famiglie sono costrette alle 2 auto di cui una fa
5000 Km/anno. Un costo immane al Km !!! Sarebbe meglio averne 1 sola e TOSTA che
due...
Wenn
du mit dem Rad unterwegs bist, bemerkst du viele Details deiner Stadt, die du
vom Auto aus niemals sehen würdest. Das stimmt! Auch wenn du zur Arbeit
unterwegs bist oder etwas zu erledigen hast... . ES IST SCHÖN, IM SCHÖNEN ZU
SEIN !
Du
kommst abends heim und hast keine Rückenschmerzen. Auch wenn es dich
vielleicht mehr Zeit kostet als mit dem Auto, sparst du die Zeit für die
Gymnastik.
Quand tu es en bicyclette ,tu remarques beaucoup de détails
de ta ville que
tu ne verrais jamais en
voiture . C’est vrai !et même quand tu te déplaces
pour travailler ou pour des commissions etc C’EST BEAU DE VIVRE DANS LE BEAU !
Le soir,lorsque
tu rentres chez toi,tu n’as pas mal au dos ; de cette façon, même si tu
perds plus de temps qu’ avec l’auto
Tu gagnes
le temps que tu aurais perdu pour faire de la gymnastique !
Cuando usted pedala nota muchos
detalles de su ciudad que usted nunca habría visto por el coche. ¡Es HERMOSO
ESTAR en un mundo HERMOSO!
Usted viene a casa por la tarde
sin ningún dolor de espalda en una manera que si te cuesta mas tiempo que el
auto te hace ahorrar el tiempo de la gimnastica.
El valor de su bike no se reduce
de la mitad cada año.Muchas familias tienen dos autos y una la usan solo para
hacer 5000 km/año, es mejor tener solo un carro que vale y usarlo bien que tener un carro y una carretilla
solo para inquinar.
Info: | http://www.inventati.org/criticalmass/torino/ |
E mail: | turinciclowoodstock@yahoo.it |