Il sitino di NònoBèpi1998 - 2007 Poesie in dialetto belùnese,contastòrie,


Toni e Teresina

An vecét co la só spósa
su i setanta ormai sonàdi
a le nòze quele de òro
bei contenti i é rivàdi

l'é n traguardo importante
al ghe dis a la Teresa
intant che inseme a brazéto
al marcà i fèa la spesa,

invidon i nostri fiói
co i parent an cin pì stréti
tûti i nostri neodèt
cussî bèi, fioi bènedéti

al pensier de quei birbanti
Teresina se comóve
Toni, ride e l ghe dìs
oh, atenti adès a'l piove.

Se sion sempre olesti ben
salvo qualche brontolàda
co rivée su l'inpiza
co na ciòca scuminziada

te zighèa tuta rósa:
bruto àsen, zarlatàn
e mi gnèe su par le scale
co le scarpe te le man.

Riva al dì de la gran festa
intorno a lori tanta qente,
Toni tut tirà a lustro
Teresina in permanente

l'ha i denòci che ghe sgorla
al so cor an rebalton
come tanti anni prima,
e l piovan fà la funzion

po i ghe bùta sora risi
Toni ride co' l magon
l'òcio l'é n cin sul lustro
anca lù par l'emozion.

Dopo al pranzo in alegria
tanta roba sana e bòna
i neódi salta e ziga:
Nono! daghe an baso a nòna,
Toni fiero fà n galèt
propio no l ghe bada a spese
e a Teresa ghe ha stanpà
an bel baso a la francese

Da la foga, no se sà
e ve conte robe vere
pan ferét maleducato
ghe se ingancia le dentiere

Tutti rosi pore vèci
te sta posa sconveniènte
ma i ridéa anca lóri
insieme a la so gente

e ridèa anca i dotori
n'infermier co la barèla
anca un tutt ingesà
che girèa in carozèla

po con pinze e caciavide
finalmente i li ha stacà
da sto baso senza fine
i era ormai sul senza fià

Toni ros come an capòn
Teresina sbachetàda
po i se varda entro i òci
e i se fà na sganasàda

Te se senpre stàt tremendo
te sto tenp che l'é pasà
ma n basin cusî potente
giuro no l'ho mai ciapà

Gino Tramontin

'Na strada

Con cin de catrame
na strada steràda
l'é stata giustada
visin l'elezion,

l'era mal dotorida
l'era piena de bùs
te corèa fa 'n s-ciùs
pasando de là.

l'èra senza cunéte
l'èra senza canài
e ghe olèa i stivai
co l piovea doi di.

ma, ghe n'era piante de bredoi
de talpoi, de noghèr
an buscat de rosèr
rose rosse de spin.

Far doi pas co na tosa
e sentarse tra i fiór
par parlarse d'amór
se passèa de là.

Ma 'n dì riva na ruspa
mandà dal Comune.
con carét de bitùme
par stropar tuti i bùs.

Giuro mi no capise
parchè i bus de ste strade
i gnene stropàdi
co gnen l'elezion.

E l'é n'altro mistero
che mi non capise
strade ancoi bèle lise
e doman, tut an bùs,

parche, co scampà l'é l Comune
de la SIP riva i òmi
che con pale e piconi
i te torna a far bùs,

doi tré dì de sta storia
con cartèi e segnài
po i te pianta doi pài
e ti stropa anca i bùs;

S-campà quei de la SIP
ecco riva an furgon
co na pala e 'n picon
é ti torna a far bus,

ghe n'é un che laora
altri quatro che varda
l'é de l'ENEL na squadra
che prepara an tombin

pian pianin senza pressa
dura doi setimane
po con cin de catrame
i te stropa dò i bus

E cussi tutt a l'an
la và avanti sta storia
nostro vanto e gran gloria,
la ciamon civiltà.

Ma, cussi l'é pèdo de alora
sto quà l'é l progrèso
e questo l'é l prèzo
che ne toca pagar.

E le rose de spin
come ele ndate a finir
tùte piene de smir
le se ha quasi secà



* Me Pare e la piera - Storia de 'n vècio * Belùn desmentegàda - Era na òlta la neve *
* Poeti e le montagne - Ó lèt na poesia * I fonghi - Bosck de le Castagne 1989 *
* Amór - Belùn te se na sióra * 'Na vecêta - La polénta * Toni e Teresina - 'Na strada *

website by nònobepi 1998-2007 - Tutto "fai da me" o quasi