Il sitino di NònoBèpi1998 - 2007 Poesie in dialetto belùnese,contastòrie,


Poeti e le montagne

Le montagne pì bèle de l mondo
le avon quà te l nostro Belùn
da la zima fin dô fin te l fondo
no sion propio secondi a nesun

la matina co l sol a l'indôra
o la nôt co l slusar de stéle
a n susûro pianin a l gnen fòra
e le canta ancora pì bèle

canta i bos-c co i sospiri de l vent
canta l'acqua ridendo tra i sas
e le stòrie pì bèle te sent
co i profumi portàdi dô in bas
i profumi de timidi fior
te le crôde tacàdi lasù
conta storie che parla d'amor
quando a l cielo s'inpiza de blù

conta storie de tós e tosàte
che sentàdi quassù in mèdo a i fiór
te le vòlte de fogo inpizàde
se fà zento promése d'amor

e poeti a n cin dispetósi
tûte quante te storie à scoltà
e profumi, promése e sospiri
senza dar su te l'òcio à robà

conta e canta i poeti curiosi
a la gente le storie pi bèle
co i so versi che ride festosi
e ghe strùca ancà l'ôcio le stéle

te le crôde de l vent i sospiri
trasformàdi t'en grande concerto
quele magiche note de zerto
anca noi le ne fà sospirar

e cussì co lidier sôfia a l vent
sora i bos-c, su le crôde, tra i fior
quele bèle canzon ti te sent
tùte quante che parla d'amor.


Ó lèt na poesia

Ó lèt na poesia su Belùn
e ho piandest ma mi quasù lontan
l'é àni che no vede pi nesun
son scanpà doven e no son pi tornà.
Mi stèe là poc distante da Castion
t'en paesét de solo quatro case
vedèe le zate passar de sot Belùn
e navegar pianin ladò sul Piave.

Mi son scanpà col treno da Belùn
la fan qua te le coste l'era tanta
me pense de me pàre, pore can
fadiga boia e poc la te la panza,

e me màre co n testa an fazolèt
tel camp de le patate strafumàda
co n sork cussì strusio e poarèt
da far gner la pelagra n'altra anàda.

Ladó l'èra miseria e gnent de pì
quasù nò tant, ma l'èra an cin pi grasa
almanco se magnèa doi òlte al dì
na òlta dó in miniera e pó in baràca.
Me pàre e pó me màre, a l'é mòrt
e su la tonba n'ho mai podèst pregar
e domandar perdono pa'l me tòrt
de averli asàdi e senza pi tornar.

Adès che son gnest vècio mi'l capise
che ho sbaglià a no mai pì tornar
de tanta nostalgia mi patise
ch'el cor al par che'l stàe par s-ciopar.

Belùn no podarò mai pì vardar
e l Piave, la so zent e le montagne
son vècio e fae fadiga a caminar
polmoi e gambe pieni de magnagne.

Tardi me son pentì e son sinziero
an piazer mi te domande e gnent de pì
porta an fior lasù te'l zimitèro
mandà da sto vècio insemenì,

e và su pa 'i còi del Visentin
e mandeme na bèla stela alpina
te l cor la cenerò senpre visin
e 'n bàso ghe darò ogni matina,

e an bàso mandarò anca pa l vent
che solando a'lo porte a tutt Belùn
e alora morirò an cin content
come se a pensarme fusse qualche d'un.

Dormi tranquilo vècio belumàt
mi contarò tutt quel che te ha patì
cusì i savarà ancà-i tosàt
cosa che ol dir scanpar lontan cusì

Belùn no pol desmentegar i fiói
'ndati pal mondo ramenghi quà e là
al spèta senpre che i torne quà da nói
al spera senpre e fursi, i tornarà.

Gino Tramontin


* Me Pare e la piera - Storia de 'n vècio * Belùn desmentegàda - Era na òlta la neve *
* Poeti e le montagne - Ó lèt na poesia * I fonghi - Bosck de le Castagne 1989 *
* Amór - Belùn te se na sióra * 'Na vecêta - La polénta * Toni e Teresina - 'Na strada *

website by nònobepi 1998-2007 - Tutto "fai da me" o quasi