Tradizioni Stattesi: Personaggi e poesie in dialetto nostrano.

L'idea di queste pagine è del professor Angelo Marinò, un nostro concittadino residente a Pisa, uomo di grande cultura, molto "legato" alle sue "radici".
In questa pagina di Poesie e personaggi:
Antonie Petroglie

Méste Mengucce "Paganine"

Le  pagine di "Tradizioni Stattesi"

Tradizioni: Pagina indice


Tradizioni: Storie, leggende e vecchie usanze.
Tradizioni:
La pagina della Cucina Stattese (nostre ricette ..tradizionali)
Tradizioni: Personaggi e poesie in dialetto nostrano (Siete qui)
Tradizioni: Aneddoti (quasi) veri.
Tradizioni: Saggezza nostrana (I proverbi e i detti)


Una Grotta della Gravina di Leucaspide (cliccare sulla foto per ingrandirla)

La "poesia" dialettale.

Méste Mengucce "paganine" alias Mancini Domenico

Che Mechéle a ù tattazzinne
scì sunamme pure a "zinne;"
e sunamme fine a notte
che Cosacche e Carabbotte."


Ma na notte da Don Cicce
sciamme lisce pigghj' ù picce:
"mè! mangiéte", e 'c'ù fucile
ne fascì' schattè a bile."


"V'à doche je 'a serenète,
mo da què no ve ne scète,
v'àgghje a véde strafuchè
pure l'osse v'ì t'à mangè.


"Méste Mengù, c'è m'à purtè
però dimme c'é tì dè
a Méméne a serenète
purcè a vogghje fedanzète?


"E va bé sje pe stasére "
"e u fascéve che piacére;
e tenève tutte cundjende
guadagnanne picche e njende.


Ma 'a matine éra a fatjè
purcè 'nanze era terè,
ce se no mangève ciole
sénza sèrre e spenarole


L'hagghje viste picche fà
à revète a n'a bélle età,
c'a pelagreme se carrésce,
e m'à ditte ca zugghjésce.


Dumannjeve: " suune angore?"
"ténghe nu delore o core,
à ghjatrète Paganine
mo sò vecchje, sò Mangine."
Vé nu picche trajettète
l'ottand'anne l'à passète,
spisse l'acchje e u salute
me responne c'a battute.


Falegnème de mestiere,
à nzeppète fine a jere,
porte, sjegge, fenestrine
cascetédde e comodine.


E cambianne a serrature,
aggiustanne ù trature,
méste Mengucce à strazzète
bone l'anne c'à passète.


Ma a Statte nu u chiamème
no "Mangine ù falegnème"
ma "Mengucce Paganine"
purcé sone ù viuline.


Jidde disce "da uagnone
ì studiète suse ù "Bone",
e perciò jève secure,
sacce légge a parteture"


"So' capèsce di fé a orecchie
"one stèp" e ritme vecchie,
su o viuline c'hì fatt'je
ca sone a quel biondo Dje.


Alle fèste componénde
diaule jève cu struménde,
che Lilline a ù mandulline
e che l'ote de l'orchestrine.

N'ì purtète serenète!
Sénza jésse mèje pajète,
valzèr, tanghe e tarandèlle
fine o balle da mattonèlla."


Gino Del Giudice Maggio 99

ANTONIE PETROGLIE (alias Antonio Mastromarino)

Alla bececlétte, 
de coste se métte, 
ma appiede camine, 
a sére e a matine. 

Petroglie, fumanne 
vé sèmbe carescianne, 
do trozzele vjecchie 
che fjierre e nu sicchjie. 

E porte strascédde, 
che spéghe e taulédde, 
ca jidde appliche, 
ca so rrobbe antiche. 


Cu schérze e a battute, 
a tutte salute, 
e po all'occasione, 
jiè pure chiacchiarone. 

Mo tène a chitarre, 
e a canzone l'angarre; 
da fèste ha sunéte 
e nà descrejiéte. 

A' fatte a macchjiétte, 
commà n'operétte; 
u prime à reveète; 
a coppe à pegghjiète. 

A Nateéle ca véne, 
Petroglie, a nuvéne, 
secure à sunè, 
e avva cantè. 

Na vote decjieve, 
purcè no te ljieve, 
Antò, stu cazoone, 
te vé a scialabroone. 

E jidde, me disse, 
tremendénneme fisse, 
"no sacce nescjiune 
c'acconze cazune".



 

Po Antonie Petroglie,
aprì ù portafoglie,
e assì che poésie,
na fotografie.

Quése chiangénne,
de coste me vénne,
e me disse: "spusète
na voote agghjie stète."

"No ténghe chjiù jiédde,
à mmorte puvrédde,
e mo stocke sùle,
comm-à nu cetrule."

E jìe rummanjieve,
e me commovjieve,
pe custe crestiéne,
ca paréve stréne.

Ma stréne no jiè,
crediteme a mè,
e assè chkiù norméle,
de nù, jiè chkiù uguèle.


Ce seèpe purcè
vé vite a comè,
ca spisse penséme,
accome cackéme.

Jiè propjie nu vizzie
ca spisse, giudizzie,
a vjiente nu déme,
e po ne sbagliéme.

No Jiè a cravatte,
ca dé cudde esatte;
no sembe ù strazzète,
jiè ù maresultète.


Antò, agghjie mbarète,
da te a sunète:
NO JIE' L'APPARE'NZE
A FE' A DIFFE'RE'NZE.
 

Gino Del Giudice 95

Tradizioni: Pagina indice


Tradizioni:  I Soprannomi stattesi
Tradizioni: Storie, leggende e vecchie usanze.
Tradizioni:
La pagina della Cucina Stattese (nostre ricette ..tradizionali)
Tradizioni: Personaggi e poesie in dialetto nostrano (Siete qui)
Tradizioni: Aneddoti (quasi) veri.
Tradizioni: Saggezza nostrana (I proverbi e i detti)

Nota:L'idea di queste pagine è del professor Angelo Marinò, un nostro concittadino residente a Pisa, uomo di grande cultura, molto "legato" alle sue "radici".

Forza d'animo
Tutti abbiamo forza sufficiente per sopportare i mali altrui (François de la Rochefoucauld)

Originale in Inglese
We have all sufficient strength to endure the misfortunes of others

logo1.gif (2527 byte)

Pagina
Aggiornata il
21-09-2006

Leonardo Del Giudice Web Designer
Questo è un sito privato, non ha scopi di lucro e non riceve alcun finanziamento pubblico o privato per sostenersi. Il materiale contenuto non è di pubblico dominio.