|
tecnologie dell'istruzione e dell'apprendimento teoria e metodi della programmazione e della valutazione scolastica |
QUANDO? I report dei testi saranno presentati dai gruppi degli studenti il 15 e il 16 maggio dalle 10.30 alle 12.30
PERCHé Il lavoro di trasduzione dei testi tecnologici attraverso l'apporto di più media intende rappresentare un importante risorsa formativa, nella prospettiva dell'utilizzo di una molteplicità di linguaggi e di strumenti.
LA LETTURA La lettura del testo tecnologico si differenzia dalla lettura di un qualsiasi altro testo. Ai fini dell'esame, lo studente tende a leggere un libro con il principale obiettivo di ricordare le notizie principali per poterle poi ripetere in maniera adeguata. La strutturazione di un report, invece, sollecita la cognizione ad individuare i nuclei fondanti il testo per trasporle mediante altri linguaggi e, quindi, riorganizzarle. La condivisione di tale operazione in gruppo, inoltre, permette la co-costruzione della conoscenza attraverso il dibattito e una positiva dissonanza cognitiva.
L'ESAME Il momento dei report, inoltre, può avere valore di esame se la presentazione comprende riferimenti e approfondimenti compresi nei libri di testo previsti dall'esame del corso. La presentazione prevede, in questo caso, momenti di dialogo fra gli studenti e i docenti che verificano in tal modo la preparazione raggiunta.
IN SINTESI In definitiva, le modalità di esame sono tre: 1) tradizionale, i docenti interrogano oralmente gli studenti che sono tenuti a studiare i due libri previsti dal corso istituzionale e il testo tecnologico prescelto; 2) semi-tradizionale, gli studenti presentano il report del testo tecnologico prescelto e, in un appello successivo, i docenti interrogano oralmente gli studenti sui due libri previsti dal corso istituzionale; 3) post-tradizionale, gli studenti presentano il report del testo tecnologico prescelto, arricchendolo mediante collegamenti ai due libri previsti dal corso istituzionale; durante la presentazione i docenti dialogano con gli studenti. In questo caso la presentazione ha valore di esame. COME Trasdurre un testo significa ri-organizzarne i contenuti attraverso le peculiarità di altri media. Gli studenti, quindi, devono scegliere il medium e le relative strumentazioni che permettono loro di ri-presentare i contenuti personalizzandoli. Le tecniche suggerite dai docenti sono: l'ipertesto o ipermedia l'ipermedia umano l'audiovisivo (diapofilm) il video il cartone animato UPLOAD I report, quando sarà possibile, verranno digitalizzati e andranno a costruire una o più pagine web. La sfida sarà rappresentata dall'accostamento e dalla interazione fra i linguaggi analogici, tipici degli insegnanti, e i linguaggi digitali. |