Home
Noi
Gaeta
Napoli
Musica
Letteratura
Teatro
Cinema
Curiosità
Archivio
Links
| |
Bohemian Rhapsody
We Will Rock You
We Are The
Champions
It's A Beautiful
Day
Innuendo
Who Wants To Live
Forever
The Show Must Go
On
The Miracle
I Want It All
Hammer To Fall
Save Me
Under Pressure
Another One Bites
The Dust
Bohemian Rhapsody
Is this the real life?
Is this
just fantasy?
Caught in a landslide...
No escape
from reality
Open your eyes...
Look up to the
skies and see
I'm just a poor boy, I need
no sympathy
Because I'm easy come, easy go
A little high, little low
Anyway the wind blows,
doesn't
really matter to me, to me
Mama, just killed a man...
put a
gun against his head...
pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just began...
but
now I've gone and thrown it all away
Mama, ooo... didn't mean to make
you cry
If I'm not back again this time
tomorrow...
carry on, carry on, as if nothing really matters
Too late, my time has come...
sends shivers down my spine... body's aching all the time
Goodbye everybody - I've got to
go... gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooo...
(anyway the wind
blows)
I don't wanna die, but sometimes wish I'd never been born at all
I see a little silhouette of a man
Scaramouche, Scaramouche will you
do the fandango?
Thunderbolt and lightning - very very frightening me
Gallileo, Gallileo,
Gallileo,
Gallileo,
Gallileo, Figaro - Magnifico
But I'm just a poor boy and nobody
loves me...
he's just a poor boy from a poor family...
spare him his
life from this monstrosity...
easy come, easy go, will you let me go
Bismillah! No, we will not let you
go - let him go... Bismillah! No, we will not let you go - let him go...
Bismillah! No, we will not let you go - let him go... Will not let you
go - let me go... Will not let you go - let me go...
No, no ,no ,no ,no ,no ,no
Mama mia mama mia, mama mia let me
go
Beelzebub has a devil put aside
for me, for me - for me So
you think you can stone me and spit in my eye? So you think you can love
me and leave me to die? Oh
baby - can't do this to me baby... just gotta get out - just gotta get
right outta here Nothing
really matters... Anyone can see... Nothing really matters, nothing
really matters to me Anyway
the wind blows |
Rapsodia di bohème
E' questa la vera vita?
O è solo
fantasia?
Travolto da una frana senza via di
scampo dalla realtà
Apri i tuoi occhi, alzali al cielo
e guarda
Sono solo un povero ragazzo, ma
non ho bisogno di comprensione
Perchè sono uno alla buona,
accomodante
Un pò su, un pò giù
Comunque soffi il vento,
in
realtà a me non importa
Mamma, ho appena ucciso un uomo,
gli ho puntato una pistola alla testa, ho premuto il grilletto e adesso
è morto
Mamma, la vita era appena
iniziata, ma ora è successo che ho buttato tutto via
Mamma, uh, non intendevo farti
piangere
Se non sarò tornato domani a
quest'ora, vai avanti, vai avanti, come se nulla in realtà importasse
Troppo tardi, è giunta la mia
ora...
Mi mette i brividi lungo la schiena,
il corpo mi fa male in
continuazione
Addio a tutti - devo andare...
devo lasciarvi tutti alle spalle e affrontare la verità
Mamma, uh
(comunque soffi il
vento)
non voglio morire,
ma certe volte vorrei non essere mai nato
Vedo una piccola sagoma di uomo
Smargiasso, smargiasso, vuoi
ballare il fandango?
Fulmini e saette - mi terrorizzano moltissimo
Galileo, Galileo,
Galileo,
Galileo,
Galileo, Figaro - magnifico
Ma sono solo un povero ragazzo e
nessuno mi ama...
è solo un povero ragazzo che viene da una famiglia
povera...
risparmiate lui e la sua vita da questa mostruosità...
uno
alla buona, accomodante, mi lascerete andare
Bismillah! No, non ti lasceremo
andare - lasciatelo andare... Bismillah! No, non ti lasceremo andare -
lasciatelo andare... Bismillah! No, non ti lasceremo andare - lasciatelo
andare... Non ti lasceremo andare - lasciatelo andare... Non ti
lasceremo andare - lasciatelo andare...
No, no ,no ,no ,no ,no ,no
Mamma mia, mamma mia, mamma mia
lasciatemi andare
Belzebù ha un diavolo messo da
parte per me, per me - per me E
così pensi di potermi lapidare e sputarmi in un occhio? E così pensi
di potermi amare e lasciarmi morire? Oh
bimba - non puoi farmi questo, bimba... Devo andarmene dritto fuori da
qui Niente importa in
realtà... Chiunque può capirlo... Niente in realtà m'importa, niente
in realtà m'importa Comunque
soffi il vento... |
We Will Rock You
Buddy you're a boy make a big noise... Playin' in the street gonna be
a big man
Some day
You got mud on yo' face... you big disgrace... Kickin' your can all
over the place... Singin'
We will we will rock you
we will we will rock you
Buddy you're a young man hard man... Shoutin' in the street gonna
take on the world
Some day
You got mud on yo' face... you big disgrace... Wavin' your banner all
over the place
We will we will rock you, singin'
we will we will rock you
Buddy you're an old man poor man... Pleadin' with your eyes gonna
make you some peace
Some day
You got blood on yo' face... you big disgrace... Somebody gonna put
you back in your place
We will we will rock you, singin'
we will we will rock you
Everybody
We will we will rock you
we will we will rock you
|
Noi vi scuoteremo
Buddy sei un ragazzino, fai un gran casino... Giocando in strada,
sarai un grand'uomo
Un giorno
Hai del fango in faccia... Tu, disgraziato... vai in giro dando calci
ai barattoli... Cantando
Vi scuoteremo
Vi scuoteremo
Buddy sei un giovane, un duro... Urli per strada che sfiderai tutto
il mondo
Un giorno
Hai del sangue in faccia... Tu, disgraziato... Sventoli ovunque la
tua bandiera
Vi scuoteremo, canti
Vi scuoteremo
Buddy sei un vecchio, un pover'uomo... I tuoi occhi implorano di
trovare un pò di pace
Prima o poi
Hai del fango in faccia... Tu, disgraziato... Qualcuno ti rimetterà
al tuo posto
Vi scuoteremo... canti
Vi scuoteremo... tutti
Vi scuoteremo
Vi scuoteremo |
We Are The Champions
I've paid my dues... Time after time... I've done my sentence, but
commited no crime
And bad mistakes I've made a few
I've had my share of sand kicked in my face but I've come through
(And I need to go on and on and on)
We are the champions - my friends... And we'll keep on fighting
till the end...
We are the champions... we are the champions... no time for losers
'cause we are the champions of the world
I've taken my bows... and my curtain calls... You brought me fame and
fortune and everything that goes with it... I thank you all
But it's been no bed of roses, no pleasure cruise, I consider it a
challenge before the whole human race and I ain't gonna lose
(And I need to go on and on and on)
We are the champions - my friends... And we'll keep on fighting
till the end...
We are the champions... we are the champions... no time for losers
'cause we are the champions of the world
We are the champions - my friends... And we'll keep on fighting
till the end...
We are the champions... we are the champions... no time for losers
'cause we are the champions
|
Siamo i campioni
Ho pagato i miei debiti... volta per volta... Ho scontato la mia
pena, ma non ho commesso alcun crimine
E di grossi sbagli ne ho fatti un pò... ho avuto la mia parte di
sabbia tirata in faccia ma ce l'ho fatta
(e devo andare avanti, sempre avanti)
Siamo i campioni - amici miei... E continueremo a lottare fino
alla fine
Siamo i campioni... siamo i campioni... non abbiamo tempo per i
perdenti perchè siamo i campioni del mondo
Ho ricevuto i miei applausi e sono stato chiamato alla ribalta... Mi
avete portato fama e ricchezza e tutto ciò che ne consegue... Vi
ringrazio tutti
Ma non è stato tutto rose e fiori, non è stato un viaggio di
piacere... La considero una sfida di fronte a tutto il genere umano... e
non la perderò
(e devo andare avanti, sempre avanti)
Siamo i campioni - amici miei... E continueremo a lottare fino
alla fine
Siamo i campioni... siamo i campioni... non abbiamo tempo per i
perdenti perchè siamo i campioni del mondo
Siamo i campioni - amici miei... E continueremo a lottare fino
alla fine
Siamo i campioni... siamo i campioni... non abbiamo tempo per i
perdenti perchè siamo i campioni
|
It's A Beautiful Day
It's a beautiful day... The sun is shining
I feel good
And no one's gonna stop me now, oh yeah
It's a beautiful day... I feel good, I feel right
And no one, no one's gonna stop me now
Mama
Sometimes I feel so sad, so sad, so bad
But no one's gonna stop me now, no one
It's hopeless, so hopeless to even try
|
E' un bellissimo giorno
E' un bellissimo giorno... Il sole splende
Mi sento bene
E nessuno potrà fermarmi ora, oh no
E' un bellissimo giorno... Mi sento bene, mi sento a posto
Donna
Certe volte mi sento così triste, così triste, così male
Ma nessuno potrà fermarmi adesso, nessuno
E' inutile, proprio inutile anche provarci
|
Innuendo
While the sun hangs in the sky and the desert has sand... While the
waves crash in the sea and meet the land... While there's a wind and the
stars and the rainbow
Till the mountains crumble into the plain... Oh yes we'll keep on
tryin'... Tread that fine line... Oh we'll keep on tryin' yeah
Just passing our time... while we live according to race, colour or
creed... While we rule by blind madness and pure greed... our lives
dictated by tradition, superstition, false religion
Through the eons, and on and on... Oh yes, we'll keep on tryin'...
we'll tread that fine line... Oh oh we'll keep on tryin'... till the end
of time, till the end of time
Through the sorrow all through our splendor... Don't take offence at
my innuendo
You can be anything you want to be... just turn yourself into
anything you think that you could ever be
Be free with your tempo, be free be free... Surrender your ego - be
free, be free to yourself
Oooh, ooh... If there's a God or any kind of justice under the sky...
if there's a point, if there's a reason to live or die... If there's an
answer to the questions we feel bound to ask
Show yourself - destroy our fears - relase your mask... Oh yes we'll
keep on trying... Hey tread that fine line... Yeah we'll keep on smiling
yeah
And whatever will be - will be
We'll just keep on tryin'... We'll just keep on tryin'... Till the
end of time... Till the end of time... Till the end of time... Till the
end of time
|
Insinuazione
Finchè il sole sarà in cielo e nel deserto ci sarà sabbia...
finchè le onde si agiteranno nel mare e incontreranno la terraferma...
finchè ci saranno vento e stelle e l'arcobaleno
Fino a quando le montagne si sgretoleranno diventando pianure, oh
sì, continueremo a provare... camminare su quel filo sottile, oh,
continueremo a provarci, sì
Per il tempo che ci è concesso, finchè vivremo secondo razza,
colore o religione, finchè governeremo con cieca follia e pura
avidità, con le nostre vite dominate da tradizione, da superstizione,
da falsa religione
Per l'eternità e oltre ancora, oh sì, continueremo a provarci,
cammineremo su quel filo sottile, oh oh, continueremo a provarci... Fino
alla fine dei tempi, fino alla fine dei tempi
Attraverso il dolore e attraverso tutta la nostra grandezza, non
offendetevi per la mia insinuazione
Potete essere tutto ciò che volete, basta diventare ciò che pensate
possiate essere
Siate liberi secondo il vostro ritmo, siate liberi, siate liberi...
Abbandonate il vostro ego, siate liberi, siate liberi nei confronti di
voi stessi
Oh, Oh... Se c'è un Dio o un qualsiasi tipo di giustizia sotto il
cielo... se c'è uno scopo, se esiste una ragione per vivere o morire...
se c'è una risposta alle domande che ci sentiamo obbligati a porci
Mostrati, distruggi le nostre paure, togliti la maschera... Oh sì,
continueremo a provarci, camminare su quel filo sottile... Sì,
continueremo a sorridere, sì
E quel che sarà, sarà
Continueremo a provarci, ecco tutto...continueremo a provarci, ecco
tutto... Fino alla fine dei tempi... fino alla fine dei tempi... fino
alla fine dei tempi... fino alla fine dei tempi
|
Who wants to live forever
There's no time time for us... there's no place for us... What is
this thing that builds our dreams yet slips away from us
Who wants to live forever, who wants to live forever...?
There's no chance for us... it's all decided for us... This world has
only one sweet moment set aside for us
Who wants to live forever... Who wants to live forever...
Who dares to love forever... when love must die
But touch my tears with your lips... touch my world with your
fingertips
And we can have forever... And we can love forever
Forever is our today
Who wants to live forever... who wants to live forever
Forever is our today
Who waits forever anyway?
|
Chi vuole vivere per sempre?
Non c'è tempo per noi, non c'è posto per noi... che cos'è questa
cosa che dà forma ai nostri sogni eppure ci sfugge?
Chi vuole vivere per sempre? Chi vuole vivere per sempre?
Non abbiamo possibilità di scelta, è già tutto deciso per noi...
questo mondo ci riserva un solo istante piacevole
Chi vuole vivere per sempre? Chi vuole vivere per sempre?
Chi oserebbe amare per sempre, quando l'amore deve morire?
Ma tocca le mie lacrime con le tue labbra... tocca il mio mondo con
la punta delle dita
E potremo averci per sempre... e potremo amarci per sempre
per sempre è il nostro oggi
Chi vuole vivere per sempre? Chi vuole vivere per sempre?
per sempre è il nostro oggi
Chi comunque aspetterebbe in eterno? |
The show must go on
Empty spaces, what are we living for... Abandoned places - I guess we
know the score... On and on, does anybody know what we are looking for
Another hero, another mindless crime... Behind the curtain, in the
pantomime... Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on... The show must go on... Inside my heart is
breaking... my make-up may be flaking but my smile still stays on
Whatever happens, I'll leave it all to chance... Another heartache,
another failed romance... On and on, does anybody know what we are
living for?
I guess I'm learning, I must be warmer now... I'll soon be turning,
'round the corner now... Outside the dawn is breaking but inside in the
dark I'm aching to be free
The show must go on... The show must go on... Inside my heart is
breaking... my make-up may be flaking but my smile still stays on
My soul is painted like the wings of butterflies... Fairytales of
yesterday will grow but never die... I can fly - my friends
The show must go on... The show must go on... I'll face it with a
grin... I'm never giving in... On - with the show
I'll top the bill, I'll overkill... I have to find the will to carry
on... On with the... On with the show
The show must go on...
|
Lo spettacolo deve continuare
Spazi deserti, per che cosa viviamo? Luoghi abbandonati - scommetto
che noi conosciamo la realtà dei fatti... Avanti e ancora avanti,
qualcuno sa cosa stiamo cercando?
Un altro eroe, un altro crimine senza senso... dietro le quinte,
nella pantomima, dobbiamo resistere... c'è qualcuno che ce la fa
ancora?
Lo spettacolo deve continuare... Lo spettacolo deve continuare...
dentro mi si spezza il cuore, il mio trucco si sta sciogliendo ma il mio
sorriso indugia ancora
Qualunque cosa succeda, lascerò tutto al caso... Un altro dolore,
un'altra storia d'amore fallita... Avanti e ancora avanti, qualcuno sa
per che cosa stiamo vivendo?
Forse sto imparando, devo addolcirmi ora... Presto girerò l'angolo,
ecco, adesso... Fuori sta sorgendo il sole ma dentro, nell'oscurità,
soffro per essere libero
Lo spettacolo deve continuare... Lo spettacolo deve continuare...
dentro mi si spezza il cuore, il mio trucco si sta sciogliendo ma il mio
sorriso indugia ancora
La mia anima è dipinta come le ali di una farfalla... Le fiabe del
passato cresceranno ma non moriranno mai... Riesco a volare - amici miei
Lo spettacolo deve continuare... Lo spettacolo deve continuare...
Lo affronterò con un ghigno... Non mi arrenderò mai... Avanti con lo
spettacolo
Sarò l'attrazione principale, esagererò... Devo trovare la volontà
di andare avanti... Avanti con... Avanti con lo spettacolo
Lo spettacolo deve continuare...
|
The Miracle
Every drop of rain that falls in Sahara Desert says it all
It's a miracle
All God's creations great and small
The Golden Gate and the Taj Mahal
That's a miracle
Test tube babies being born
Mothers, fathers dead and gone
It's a miracle
We're having a miracle on earth
Mother nature does it all for us
The wonders of this world go on
The hanging Gardens of Babylon
Captain Cook and Cain and Able
Jimi Hendrix to the Tower of Babel
It's a miracle it's a miracle it's a miracle
It's a miracle
The one thing we're all waiting for is peace on earth - an end to war
It's a miracle we need - the miracle
The miracle we're all waiting for today
If every leaf on every tree could tell a story that would be a miracle
If every child on every street had clothes to wear and food to eat
That's a miracle
If all God's people could be free to live in perfect harmony
It's a miracle
We're having a miracle on earth
Mother nature does it all for us
Open hearts and surgery
(wonders of this world go on)
Sunday mornings with a cup of tea
Super powers always fighting
But Mona Lisa just keeps on smiling
It's a miracle it's a miracle it's a miracle
(wonders of this world go on)
It's a miracle it's a miracle it's a miracle
It's a miracle
The one thing (the one thing) we're all waiting for (we're all waiting
for)
Is peace on earth (peace on earth) and an end to war (an end to war)
It's a miracle we need - the miracle
The miracle peace on earth and end to war today
That time will come one day you'll see when we can all be friends
That time will come one day you'll see when we can all be friends
That time will come one day you'll see when we can all be friends
That time will come one day you'll see when we can all be friend
|
Il miracolo
Ogni goccia di pioggia che cade nel deserto del Sahara
lo dimostra
è un miracolo
Tutte le creazioni di Dio grandi e piccole
il Golden Gate e il Taj Mahal
E' un miracolo
I bambini che nascono in provetta
Le madri, i padri morti e lontani
E' un miracolo
Un miracolo si compie nella terra
Madre natura fa tutto per noi
Le meraviglie di questo mondo
I giardini pensili di Babilonia
Il Capitano Hook e Caino e Abele
Jimi Hendrix e la Torre di Babele
E' un miracolo è un miracolo è un miracolo
E' un miracolo
L'unica cosa che tutti aspettiamo è la pace sulla
terra
e la fine delle guerre
E' un miracolo ciò di cui abbiamo bisogno - il miracolo
Il miracolo che tutti aspettiamo oggi
Se ogni foglia su ogni albero potesse raccontare
una storia sarebbe un miracolo
Se ogni bimbo in ogni strada avesse vestiti da indossare
e cibo da mangiare
Sarebbe un miracolo
Se tutti i popoli di Dio potessero essere liberi di vivere
in perfetta armonia
E' un miracolo
Un miracolo si compie nella terra
Madre natura fa tutto per noi
Cuori aperti e chirurgia
Domenica mattina con una tazza di tè
Le superpotenze sempre in lotta
Ma la Monna Lisa continua a sorridere
E' un miracolo è un miracolo è un miracolo
(le meraviglie di questo mondo)
E' un miracolo è un miracolo è un miracolo
E' un miracolo
L'unica cosa (l'unica cosa)
che tutti aspettiamo (che tutti aspettiamo)
E' la pace sulla terra (pace sulla terra)
e la fine delle guerre (fine delle guerre)
E' un miracolo ciò di cui abbiamo bisogno - il miracolo
Il miracolo pace sulla terra e fine delle guerre oggi
Vedrai che un giorno quel momento arriverà, quando
potremo essere tutti felici...
|
I Want It All
Adventure seeker on an empty street
Just an alley creeper light on his feet
A young fighter screaming with no time for doubt
With the pain and anger can't see a way out
It ain't much I'm asking I heard him say
Gotta find me a future move out of my way
I want it all I want it all I want it all and I want it now
I want it all I want it all I want it all and I want it now
Listen all you people come gather round
I gotta get me a game plan gotta shake you to the ground
Just give me what I know is mine
People do you hear me just give me the sign
It ain't much I'm asking if you want the truth
Here's to the future for the dreams of youth
I want it all (give it all) I want it all I want it all and I want it
now
I want it all (yes I want it all) I want it all (hey)
I want it all and I want it now
I'm a man with a one track mind
So much to do in one life time (people do you hear me)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
So I'm living it all (yes I'm living it all)
And I'm giving it all (and I'm giving it all)
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
I want it all all all all
It ain't much I'm asking if you want the truth
Here's to the future
Hear the cry of youth (hear the cry hear the cry of youth)
I want it all I want it all I want it all and I want it now
I want it all (yeah yeah yeah) I want it all I want it all and I want it
now
I want it
Now
I want it I want it |
Voglio tutto
Cacciatore di avventure per strade deserte
Solo un topo di vicolo, lesto a fuggire
Un giovane combattente che grida, senza esitazioni
Di dolore e di rabbia senza vedere una via di scampo
Non chiedo molto gli ho sentito dire
Devo inventarmi un futuro che cambi tutta la mia vita
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito
Ascoltate gente, venite qui intorno a me
Devo preparare un piano d'azione
devo impressionarvi
Datemi solo ciò che so che è mio
Gente mi ascoltate? Fatemi un segno
Non chiedo molto in verità
Al futuro per i sogni di una gioventù
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito
Sono un tipo deciso
Troppe cose da fare in una vita sola (gente mi ascoltate)
Non uno che cerca compromessi e i dove e i perché
e le bugie perenni
Così vivo fino in fondo (si vivo fino in fondo)
E do tutto me stesso (do tutto me stesso)
Non chiedo molto in verità
Al futuro
Ascoltare il grido della gioventù
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito
E lo voglio
E lo voglio
Ora
|
Hammer To Fall
Here we stand or here we fall
History won't care at all
Make the bed light the light
Lady Mercy won't be home tonight yeah
You don't waste no time at all
Don't hear the bell but you answer the call
It comes to you as to us all
We're just waiting
For the hammer to fall
Oh ev'ry night and every day
A little piece of you is falling away
But lift your face the Western Way
Build your muscles as your body decays yeah
Toe your line and play their game yeah
Let the anaesthetic cover it all
Till one day they call your name
You know it's time for the hammer to fall
Rich or poor or famous
For your truth it's all the same (oh no oh no)
Lock your door the rain is pouring
Through your window pane (oh no)
Baby now your struggle's all in vain
For we who grew up tall and proud
In the shadow of the mushroom cloud
Convinced our voices can't be heard
We just wanna scream it louder and louder louder
What the hell we fighting for?
Just surrender and it won't hurt at all
You just got time to say your prayers
While your waiting for the hammer to hammer to fall
It's gonna fall
Hammer..you know..hammer to fall
Waiting for the hammer to fall now baby
While you're waiting for the hammer to fall
Give it to me one more time
|
Si abbatte il martello
Che si resista o si cada... non passerà alla storia... rifare il
letto, accendere la luce... Signora Pietà non sarà in casa stanotte
Senza perdere neanche un pò di tempo, non senti lo squillo ma
rispondi alla chiamata... Arriva per te come per tutti noi... stiamo
solo aspettando che si abbatta il martello
Oh, ogni notte e ogni giorno una piccola parte di te si stacca... ma
fai un lifting, all'occidentale, modella i muscoli mentre il corpo
decade
Mettiti in riga e stai al gioco, lascia che l'anestetico copra tutto
finchè un giorno verrà chiamato il tuo nome... e saprai che è il
momento in cui si abbatte il martello
Ricco o povero o famoso, la verità è uguale per tutti... Sbarra la
porta ma la pioggia filtra dalla finestra... Tesoro, i tuoi sforzi sono
inutili
Perchè noi che siamo cresciuti alti ed orgogliosi... All'ombra del
Fungo Atomico... convinti che nessuno ci potesse sentire, vogliamo
gridarlo, sempre più forte
Per cosa diavolo stiamo combattendo? Arrenditi e non ti succederà
nulla, hai solo il tempo per recitare le preghiere mentre aspetti che si
abbatta il martello
Sì, si abbatterà... il martello, sai... Che si abbatta il
martello... mentre aspetti che si abbatta il martello
... dammelo una volta ancora |
Save Me
It started off so well
They said we made a perfect pair
I clothed myself in your glory and your love
How I loved you
How I cried...
The years of care and loyalty
Were nothing but a sham it seems
The years belie we lived a lie
I love you till I die
Save me save me save me
I can't face this life alone
Save me save me save me...
I'm naked and I'm far from home
The slate will soon be clean
I'll erase the memories
To start again with somebody new
Was it all wasted
All that love?...
I hang my head and I advertise
A soul for sale or rent
I have no heart I'm cold inside
I have no real intent
Save me save me save me
I can't face this life alone
Save me save me save me...
I'm naked and I'm far from home
Each night I cry I still believe the lie
I love you till I die
Save me save me save me
Don't let me face my life alone
Save me save me ooh...
I'm naked and I'm far from home
|
Salvami
Iniziò
così bene
Dicevano che eravamo una coppia perfetta
Mi rivestivo della tua gloria e del tuo amore
Come ti amavo
Come ho pianto
Gli anni delle attenzioni e della lealtà
Sembra così non fossero altro che un inganno
Gli anni delle bugie
"Ti amerò fino alla morte"
Salvami, salvami, salvami
Non posso affrontare questa vita da solo
Salvami, salvami, oh...
Sono nudo e sono lontano da casa
A ricominciare una nuova vita
Cancellerò i ricordi
Per iniziare con qualcun'altra
Tutto perduto
Tutto quell'amore?...
Chino la testa e annuncio
Anima vendesi o affittasi
Non ho cuore, sono freddo dentro
Nessun vero scopo
Salvami, salvami, salvami
Non posso affrontare questa vita da solo
Salvami, salvami, oh...
Sono nudo e sono lontano da casa
Piango ogni notte, credo ancora a quella bugia
Ti amerò fino alla morte
|
Under Pressure
Pressure, pushing down on me, pressing down on you no man ask for...
Under pressure, that burns a building down, splits a family in two...
puts people on streets
It's the terror of knowing what this world is about... Watching some
good friends screaming let me out... Pray tomorrow gets me higher...
Pressure on people, people on streets, chippin' around, kick my brains
around the floor... These are the days it never rains but it pours...
people on streets, people on streets
It's the terror of knowing what this world is about... Watching some
good friends screaming let me out... Pray tomorrow gets me higher...
Pressure on people, people on streets
Turned away from it all like a blind man sat on a fence but it don't
work... keep coming up with love but it's so slashed and torn... Why,
why, why... love
Insanity laughs under pressure we're cracking... Can't we give
ourselves one more chanche? Why can't we give love that one more chanche?
Why can't we give love?
Cause love's such an old fashioned word and love dares you to care
for the people on the edge of the night... And love dares you to change
our way of caring about ourselves
This is our last dance... This is our last dance... This is ourselves...
Under pressure... Under pressure... pressure
|
Sotto pressione
La pressione mi sta schiacciando, la pressione ti comprime come
nessuno si augurerebbe... Sotto una pressione che brucia un edificio,
spezza in due una famiglia... sbatte la gente in strada
E' il terrore di sapere che cosa è davvero questo mondo... guardi
qualche buon amico che grida "fatemi uscire"... Prego che
domani mi tiri un pò su... Pressione sulla gente, gente in strada che
fa tutto a pezzi e mi fa scoppiare il cervello... questi sono i giorni
in cui le disgrazie non vengono mai sole... pressione sulla gente, gente
in strada
E' il terrore di sapere che cosa è davvero questo mondo... guardi
qualche buon amico che grida "fatemi uscire"... Prego che
domani mi tiri un pò su... gente in strada, gente in strada
Fuggito da tutto ciò come un cieco, seduto al riparo ma non
funziona... Continuo a proporre l'amore ma è così ferito e lacerato...
perchè, perchè, perchè... amore
Folli risate sotto la pressione che ci sgretola... Non potremmo dare
a noi stessi un'altra possibilità? Perchè non possiamo dare all'amore
un'altra possibilità? Perchè non possiamo dare amore?
Perchè amore è una parola così sorpassata e l'amore sfida a
prenderti cura della gente sull'orlo del baratro... E l'amore ci sfida a
cambiare il modo di avere cura di noi stessi
Questo è il nostro ultimo ballo... questo è il nostro ultimo
ballo... questi siamo noi...
Sotto pressione... sotto pressione... pressione |
Another One Bites The Dust
Steve walks warily down the street
With his brim pulled way down low
Ain't no sound but the sound of his feet
Machine guns ready to go
Are you ready hey are you ready for this?
Are you hanging on the edge of your seat?
Out of the doorway the bullets rip
To the sound of the beat yeah
Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone and another one gone
Another one bites the dust
Hey I'm gonna get you too
Another one bites the dust
How do you think I'm going to get along
Without you when you're gone
You took me for everything that I had
And kicked me out on my own
Are you happy are you satisfied?
How long can you stand the heat
Out of the doorway the bullets rip
To the sound of the beat look out
Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone and another one gone
Another one bites the dust
Hey I'm gonna get you too
Another one bites the dust
Hey
Oh take it - Bite the dust bite the dust
Hey Another one bites the dust
Another one bites the dust ow
Another one bites the dust he he
Another one bites the dust haaaa
Ooh shoot out
There are plenty of ways that you can hurt a man
And bring him to the ground
You can beat him
You can cheat him
You can treat him bad and leave him
When he's down
But I'm ready yes I'm ready for you
I'm standing on my own two feet
Out of the doorway the bullets rip
Repeating to the sound of the beat
Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone and another one gone
Another one bites the dust yeah
Hey I'm gonna get you too
Another one bites the dust
Shoot out
|
Un
altro mangia la polvere
Steve
cammina pallido per strada,
Con la tesa del cappello tirata giù
Non c'è altro suono che il rumore dei suoi passi,
Le mitragliatrici pronte a sparare
Sei pronto, sei pronto per questo
Tieniti forte alla sedia
Qui fuori fischiano le pallottole
Al ritmo dell battute
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
E un altro è andato, un altro è andato
Un altro ancora va a mordere la polvere
Ehi, beccherò anche te
Un altro ancora va a mordere la polvere
Come pensi che possa cavarmela?
Senza di te quando tu non sei più qui
Mi hai preso tutto ciò che avevo,
E mi hai buttato fuori da solo
Sei contento, sei soddisfatto?
Per quanto ancora potrai sopportare queste prove
Qui fuori fischiano le pallottole
Al ritmo delle battute
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
E un altro è andato, un altro è andato
Un altro ancora va a mordere la polvere
Ehi, beccherò anche te
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
Ci sono molti modi con cui puoi colpire un uomo,
E abbatterlo
Puoi batterlo, puoi ingannarlo, puoi
Trattarlo male e abbandonarlo quando è giù
Ma io sono pronto, sì sono pronto per te
Sto sui miei piedi
Qui fuori fischiano le pallottole
A ripetizione, al ritmo delle battute
Falla finita
|
|