Le canzoni

PaginaBianca                                                                                                                                  ... il sito del tutto e del niente...

 

Home

Noi

Gaeta

Napoli

Musica

Letteratura  

Teatro

Cinema

Curiosità

Archivio 

Links

 

 

Bohemian Rhapsody

We Will Rock You

We Are The Champions

It's A Beautiful Day

Innuendo

Who Wants To Live Forever

The Show Must Go On

The Miracle

I Want It All

Hammer To Fall

Save Me 

Under Pressure

Another One Bites The Dust

Bohemian Rhapsody

 

Is this the real life? 

Is this just fantasy?

Caught in a landslide... 

No escape from reality

Open your eyes... 

Look up to the skies and see

I'm just a poor boy, I need no sympathy

Because I'm easy come, easy go

A little high, little low

Anyway the wind blows, 

doesn't really matter to me, to me

 

Mama, just killed a man... 

put a gun against his head... 

pulled my trigger, now he's dead

Mama, life had just began... 

but now I've gone and thrown it all away

Mama, ooo... didn't mean to make you cry

If I'm not back again this time tomorrow... 

carry on, carry on, as if nothing really matters

 

Too late, my time has come... 

sends shivers down my spine... body's aching all the time

Goodbye everybody - I've got to go... gotta leave you all behind and face the truth

Mama, ooo...

(anyway the wind blows)

I don't wanna die, but sometimes wish I'd never been born at all

 

I see a little silhouette of a man

Scaramouche, Scaramouche will you do the fandango? 

Thunderbolt and lightning - very very frightening me

Gallileo, Gallileo, 

Gallileo, Gallileo, 

Gallileo, Figaro - Magnifico

But I'm just a poor boy and nobody loves me... 

he's just a poor boy from a poor family... 

spare him his life from this monstrosity... 

easy come, easy go, will you let me go

Bismillah! No, we will not let you go - let him go... Bismillah! No, we will not let you go - let him go... Bismillah! No, we will not let you go - let him go... Will not let you go - let me go... Will not let you go - let me go...

No, no ,no ,no ,no ,no ,no

Mama mia mama mia, mama mia let me go

Beelzebub has a devil put aside for me, for me - for me

So you think you can stone me and spit in my eye? So you think you can love me and leave me to die?

Oh baby - can't do this to me baby... just gotta get out - just gotta get right outta here

Nothing really matters... Anyone can see... Nothing really matters, nothing really matters to me

Anyway the wind blows

 

Rapsodia di bohème

 

E' questa la vera vita? 

O è solo fantasia?

Travolto da una frana senza via di scampo dalla realtà

Apri i tuoi occhi, alzali al cielo e guarda

Sono solo un povero ragazzo, ma non ho bisogno di comprensione

Perchè sono uno alla buona, accomodante

Un pò su, un pò giù

Comunque soffi il vento, 

in realtà a me non importa

 

Mamma, ho appena ucciso un uomo, gli ho puntato una pistola alla testa, ho premuto il grilletto e adesso è morto

Mamma, la vita era appena iniziata, ma ora è successo che ho buttato tutto via

Mamma, uh, non intendevo farti piangere

Se non sarò tornato domani a quest'ora, vai avanti, vai avanti, come se nulla in realtà importasse

 

Troppo tardi, è giunta la mia ora... 

Mi mette i brividi lungo la schiena, 

il corpo mi fa male in continuazione

Addio a tutti - devo andare... 

devo lasciarvi tutti alle spalle e affrontare la verità

Mamma, uh 

(comunque soffi il vento)

non voglio morire, 

ma certe volte vorrei non essere mai nato

 

Vedo una piccola sagoma di uomo

Smargiasso, smargiasso, vuoi ballare il fandango? 

Fulmini e saette - mi terrorizzano moltissimo

Galileo, Galileo, 

Galileo, Galileo, 

Galileo, Figaro - magnifico

Ma sono solo un povero ragazzo e nessuno mi ama... 

è solo un povero ragazzo che viene da una famiglia povera... 

risparmiate lui e la sua vita da questa mostruosità... 

uno alla buona, accomodante, mi lascerete andare

Bismillah! No, non ti lasceremo andare - lasciatelo andare... Bismillah! No, non ti lasceremo andare - lasciatelo andare... Bismillah! No, non ti lasceremo andare - lasciatelo andare... Non ti lasceremo andare - lasciatelo andare... Non ti lasceremo andare - lasciatelo andare... 

No, no ,no ,no ,no ,no ,no

Mamma mia, mamma mia, mamma mia lasciatemi andare

Belzebù ha un diavolo messo da parte per me, per me - per me

E così pensi di potermi lapidare e sputarmi in un occhio? E così pensi di potermi amare e lasciarmi morire?

Oh bimba - non puoi farmi questo, bimba... Devo andarmene dritto fuori da qui

Niente importa in realtà... Chiunque può capirlo... Niente in realtà m'importa, niente in realtà m'importa

Comunque soffi il vento...

 

We Will Rock You

Buddy you're a boy make a big noise... Playin' in the street gonna be a big man

Some day

You got mud on yo' face... you big disgrace... Kickin' your can all over the place... Singin'

We will we will rock you

we will we will rock you

Buddy you're a young man hard man... Shoutin' in the street gonna take on the world

Some day

You got mud on yo' face... you big disgrace... Wavin' your banner all over the place

We will we will rock you, singin'

we will we will rock you

Buddy you're an old man poor man... Pleadin' with your eyes gonna make you some peace

Some day

You got blood on yo' face... you big disgrace... Somebody gonna put you back in your place

We will we will rock you, singin'

we will we will rock you

Everybody

We will we will rock you

we will we will rock you

 

Noi vi scuoteremo

Buddy sei un ragazzino, fai un gran casino... Giocando in strada, sarai un grand'uomo

Un giorno

Hai del fango in faccia... Tu, disgraziato... vai in giro dando calci ai barattoli... Cantando

Vi scuoteremo

Vi scuoteremo

Buddy sei un giovane, un duro... Urli per strada che sfiderai tutto il mondo

Un giorno

Hai del sangue in faccia... Tu, disgraziato... Sventoli ovunque la tua bandiera

Vi scuoteremo, canti

Vi scuoteremo

Buddy sei un vecchio, un pover'uomo... I tuoi occhi implorano di trovare un pò di pace 

Prima o poi

Hai del fango in faccia... Tu, disgraziato... Qualcuno ti rimetterà al tuo posto

Vi scuoteremo... canti

Vi scuoteremo... tutti

Vi scuoteremo

Vi scuoteremo

We Are The Champions

I've paid my dues... Time after time... I've done my sentence, but commited no crime

And bad mistakes I've made a few

I've had my share of sand kicked in my face but I've come through

(And I need to go on and on and on)

We are the champions - my friends... And we'll keep on fighting till the end... 

We are the champions... we are the champions... no time for losers 'cause we are the champions of the world

I've taken my bows... and my curtain calls... You brought me fame and fortune and everything that goes with it... I thank you all

But it's been no bed of roses, no pleasure cruise, I consider it a challenge before the whole human race and I ain't gonna lose

(And I need to go on and on and on)

We are the champions - my friends... And we'll keep on fighting till the end... 

We are the champions... we are the champions... no time for losers 'cause we are the champions of the world

We are the champions - my friends... And we'll keep on fighting till the end... 

We are the champions... we are the champions... no time for losers 'cause we are the champions

 

Siamo i campioni

Ho pagato i miei debiti... volta per volta... Ho scontato la mia pena, ma non ho commesso alcun crimine

E di grossi sbagli ne ho fatti un pò... ho avuto la mia parte di sabbia tirata in faccia ma ce l'ho fatta

(e devo andare avanti, sempre avanti)

Siamo i campioni - amici miei... E continueremo a lottare fino alla fine

Siamo i campioni... siamo i campioni... non abbiamo tempo per i perdenti perchè siamo i campioni del mondo

Ho ricevuto i miei applausi e sono stato chiamato alla ribalta... Mi avete portato fama e ricchezza e tutto ciò che ne consegue... Vi ringrazio tutti

Ma non è stato tutto rose e fiori, non è stato un viaggio di piacere... La considero una sfida di fronte a tutto il genere umano... e non la perderò

(e devo andare avanti, sempre avanti)

Siamo i campioni - amici miei... E continueremo a lottare fino alla fine

Siamo i campioni... siamo i campioni... non abbiamo tempo per i perdenti perchè siamo i campioni del mondo

Siamo i campioni - amici miei... E continueremo a lottare fino alla fine

Siamo i campioni... siamo i campioni... non abbiamo tempo per i perdenti perchè siamo i campioni

 

It's A Beautiful Day

It's a beautiful day... The sun is shining

I feel good

And no one's gonna stop me now, oh yeah

It's a beautiful day... I feel good, I feel right

And no one, no one's gonna stop me now

Mama

Sometimes I feel so sad, so sad, so bad

But no one's gonna stop me now, no one

It's hopeless, so hopeless to even try

 

E' un bellissimo giorno

E' un bellissimo giorno... Il sole splende

Mi sento bene

E nessuno potrà fermarmi ora, oh no

E' un bellissimo giorno... Mi sento bene, mi sento a posto

Donna

Certe volte mi sento così triste, così triste, così male

Ma nessuno potrà fermarmi adesso, nessuno

E' inutile, proprio inutile anche provarci

Innuendo

While the sun hangs in the sky and the desert has sand... While the waves crash in the sea and meet the land... While there's a wind and the stars and the rainbow

Till the mountains crumble into the plain... Oh yes we'll keep on tryin'... Tread that fine line... Oh we'll keep on tryin' yeah

Just passing our time... while we live according to race, colour or creed... While we rule by blind madness and pure greed... our lives dictated by tradition, superstition, false religion

Through the eons, and on and on... Oh yes, we'll keep on tryin'... we'll tread that fine line... Oh oh we'll keep on tryin'... till the end of time, till the end of time

Through the sorrow all through our splendor... Don't take offence at my innuendo

You can be anything you want to be... just turn yourself into anything you think that you could ever be

Be free with your tempo, be free be free... Surrender your ego - be free, be free to yourself

Oooh, ooh... If there's a God or any kind of justice under the sky... if there's a point, if there's a reason to live or die... If there's an answer to the questions we feel bound to ask

Show yourself - destroy our fears - relase your mask... Oh yes we'll keep on trying... Hey tread that fine line... Yeah we'll keep on smiling yeah

And whatever will be - will be

We'll just keep on tryin'... We'll just keep on tryin'... Till the end of time... Till the end of time... Till the end of time... Till the end of time

Insinuazione

Finchè il sole sarà in cielo e nel deserto ci sarà sabbia... finchè le onde si agiteranno nel mare e incontreranno la terraferma... finchè ci saranno vento e stelle e l'arcobaleno

Fino a quando le montagne si sgretoleranno diventando pianure, oh sì, continueremo a provare... camminare su quel filo sottile, oh, continueremo a provarci, sì

Per il tempo che ci è concesso, finchè vivremo secondo razza, colore o religione, finchè governeremo con cieca follia e pura avidità, con le nostre vite dominate da tradizione, da superstizione, da falsa religione

Per l'eternità e oltre ancora, oh sì, continueremo a provarci, cammineremo su quel filo sottile, oh oh, continueremo a provarci... Fino alla fine dei tempi, fino alla fine dei tempi

Attraverso il dolore e attraverso tutta la nostra grandezza, non offendetevi per la mia insinuazione

Potete essere tutto ciò che volete, basta diventare ciò che pensate possiate essere

Siate liberi secondo il vostro ritmo, siate liberi, siate liberi... Abbandonate il vostro ego, siate liberi, siate liberi nei confronti di voi stessi

Oh, Oh... Se c'è un Dio o un qualsiasi tipo di giustizia sotto il cielo... se c'è uno scopo, se esiste una ragione per vivere o morire... se c'è una risposta alle domande che ci sentiamo obbligati a porci

Mostrati, distruggi le nostre paure, togliti la maschera... Oh sì, continueremo a provarci, camminare su quel filo sottile... Sì, continueremo a sorridere, sì

E quel che sarà, sarà

Continueremo a provarci, ecco tutto...continueremo a provarci, ecco tutto... Fino alla fine dei tempi... fino alla fine dei tempi... fino alla fine dei tempi... fino alla fine dei tempi

 

 

Who wants to live forever

There's no time time for us... there's no place for us... What is this thing that builds our dreams yet slips away from us

Who wants to live forever, who wants to live forever...?

There's no chance for us... it's all decided for us... This world has only one sweet moment set aside for us

Who wants to live forever... Who wants to live forever... 

Who dares to love forever... when love must die

But touch my tears with your lips... touch my world with your fingertips

And we can have forever... And we can love forever

Forever is our today

Who wants to live forever... who wants to live forever

Forever is our today

Who waits forever anyway?

Chi vuole vivere per sempre?

Non c'è tempo per noi, non c'è posto per noi... che cos'è questa cosa che dà forma ai nostri sogni eppure ci sfugge?

Chi vuole vivere per sempre? Chi vuole vivere per sempre?

Non abbiamo possibilità di scelta, è già tutto deciso per noi... questo mondo ci riserva un solo istante piacevole

Chi vuole vivere per sempre? Chi vuole vivere per sempre?

Chi oserebbe amare per sempre, quando l'amore deve morire?

Ma tocca le mie lacrime con le tue labbra... tocca il mio mondo con la punta delle dita

E potremo averci per sempre... e potremo amarci per sempre

per sempre è il nostro oggi

Chi vuole vivere per sempre? Chi vuole vivere per sempre?

per sempre è il nostro oggi

Chi comunque aspetterebbe in eterno?

The show must go on

Empty spaces, what are we living for... Abandoned places - I guess we know the score... On and on, does anybody know what we are looking for

Another hero, another mindless crime... Behind the curtain, in the pantomime... Hold the line, does anybody want to take it anymore

The show must go on... The show must go on... Inside my heart is breaking... my make-up may be flaking but my smile still stays on

Whatever happens, I'll leave it all to chance... Another heartache, another failed romance... On and on, does anybody know what we are living for?

I guess I'm learning, I must be warmer now... I'll soon be turning, 'round the corner now... Outside the dawn is breaking but inside in the dark I'm aching to be free

The show must go on... The show must go on... Inside my heart is breaking... my make-up may be flaking but my smile still stays on

My soul is painted like the wings of butterflies... Fairytales of yesterday will grow but never die... I can fly - my friends

The show must go on... The show must go on... I'll face it with a grin... I'm never giving in... On - with the show

I'll top the bill, I'll overkill... I have to find the will to carry on... On with the... On with the show

The show must go on...

Lo spettacolo deve continuare

Spazi deserti, per che cosa viviamo? Luoghi abbandonati - scommetto che noi conosciamo la realtà dei fatti... Avanti e ancora avanti, qualcuno sa cosa stiamo cercando?

Un altro eroe, un altro crimine senza senso... dietro le quinte, nella pantomima, dobbiamo resistere... c'è qualcuno che ce la fa ancora?

Lo spettacolo deve continuare... Lo spettacolo deve continuare... dentro mi si spezza il cuore, il mio trucco si sta sciogliendo ma il mio sorriso indugia ancora

Qualunque cosa succeda, lascerò tutto al caso... Un altro dolore, un'altra storia d'amore fallita... Avanti e ancora avanti, qualcuno sa per che cosa stiamo vivendo?

Forse sto imparando, devo addolcirmi ora... Presto girerò l'angolo, ecco, adesso... Fuori sta sorgendo il sole ma dentro, nell'oscurità, soffro per essere libero

Lo spettacolo deve continuare... Lo spettacolo deve continuare... dentro mi si spezza il cuore, il mio trucco si sta sciogliendo ma il mio sorriso indugia ancora

La mia anima è dipinta come le ali di una farfalla... Le fiabe del passato cresceranno ma non moriranno mai... Riesco a volare - amici miei

Lo spettacolo deve continuare... Lo spettacolo deve continuare... Lo affronterò con un ghigno... Non mi arrenderò mai... Avanti con lo spettacolo

Sarò l'attrazione principale, esagererò... Devo trovare la volontà di andare avanti... Avanti con... Avanti con lo spettacolo

Lo spettacolo deve continuare...

The Miracle

Every drop of rain that falls in Sahara Desert says it all
It's a miracle
All God's creations great and small
The Golden Gate and the Taj Mahal
That's a miracle
Test tube babies being born
Mothers, fathers dead and gone
It's a miracle

We're having a miracle on earth
Mother nature does it all for us
The wonders of this world go on
The hanging Gardens of Babylon
Captain Cook and Cain and Able
Jimi Hendrix to the Tower of Babel
It's a miracle it's a miracle it's a miracle
It's a miracle

The one thing we're all waiting for is peace on earth - an end to war
It's a miracle we need - the miracle
The miracle we're all waiting for today

If every leaf on every tree could tell a story that would be a miracle
If every child on every street had clothes to wear and food to eat
That's a miracle
If all God's people could be free to live in perfect harmony
It's a miracle

We're having a miracle on earth
Mother nature does it all for us
Open hearts and surgery
(wonders of this world go on)
Sunday mornings with a cup of tea
Super powers always fighting
But Mona Lisa just keeps on smiling
It's a miracle it's a miracle it's a miracle

(wonders of this world go on)
It's a miracle it's a miracle it's a miracle
It's a miracle

The one thing (the one thing) we're all waiting for (we're all waiting for)
Is peace on earth (peace on earth) and an end to war (an end to war)
It's a miracle we need - the miracle
The miracle peace on earth and end to war today

That time will come one day you'll see when we can all be friends
That time will come one day you'll see when we can all be friends
That time will come one day you'll see when we can all be friends
That time will come one day you'll see when we can all be friend

 
 

Il miracolo

Ogni goccia di pioggia che cade nel deserto del Sahara
lo dimostra
è un miracolo
Tutte le creazioni di Dio grandi e piccole
il Golden Gate e il Taj Mahal
E' un miracolo
I bambini che nascono in provetta
Le madri, i padri morti e lontani
E' un miracolo

Un miracolo si compie nella terra
Madre natura fa tutto per noi
Le meraviglie di questo mondo
I giardini pensili di Babilonia
Il Capitano Hook e Caino e Abele
Jimi Hendrix e la Torre di Babele
E' un miracolo è un miracolo è un miracolo
E' un miracolo

L'unica cosa che tutti aspettiamo è la pace sulla terra
e la fine delle guerre
E' un miracolo ciò di cui abbiamo bisogno - il miracolo
Il miracolo che tutti aspettiamo oggi

Se ogni foglia su ogni albero potesse raccontare
una storia sarebbe un miracolo
Se ogni bimbo in ogni strada avesse vestiti da indossare
e cibo da mangiare
Sarebbe un miracolo
Se tutti i popoli di Dio potessero essere liberi di vivere
in perfetta armonia
E' un miracolo

Un miracolo si compie nella terra
Madre natura fa tutto per noi
Cuori aperti e chirurgia
Domenica mattina con una tazza di tè
Le superpotenze sempre in lotta
Ma la Monna Lisa continua a sorridere
E' un miracolo è un miracolo è un miracolo

(le meraviglie di questo mondo)
E' un miracolo è un miracolo è un miracolo
E' un miracolo

L'unica cosa (l'unica cosa)
che tutti aspettiamo (che tutti aspettiamo)
E' la pace sulla terra (pace sulla terra)
e la fine delle guerre (fine delle guerre)
E' un miracolo ciò di cui abbiamo bisogno - il miracolo
Il miracolo pace sulla terra e fine delle guerre oggi

Vedrai che un giorno quel momento arriverà, quando potremo essere tutti felici...

I Want It All

Adventure seeker on an empty street
Just an alley creeper light on his feet
A young fighter screaming with no time for doubt
With the pain and anger can't see a way out
It ain't much I'm asking I heard him say
Gotta find me a future move out of my way
I want it all I want it all I want it all and I want it now
I want it all I want it all I want it all and I want it now

Listen all you people come gather round
I gotta get me a game plan gotta shake you to the ground
Just give me what I know is mine
People do you hear me just give me the sign
It ain't much I'm asking if you want the truth
Here's to the future for the dreams of youth
I want it all (give it all) I want it all I want it all and I want it now
I want it all (yes I want it all) I want it all (hey)
I want it all and I want it now

I'm a man with a one track mind
So much to do in one life time (people do you hear me)
Not a man for compromise and where's and why's and living lies
So I'm living it all (yes I'm living it all)
And I'm giving it all (and I'm giving it all)

Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
I want it all all all all

It ain't much I'm asking if you want the truth
Here's to the future
Hear the cry of youth (hear the cry hear the cry of youth)
I want it all I want it all I want it all and I want it now
I want it all (yeah yeah yeah) I want it all I want it all and I want it
now

I want it
Now
I want it I want it

 

Voglio tutto

Cacciatore di avventure per strade deserte
Solo un topo di vicolo, lesto a fuggire
Un giovane combattente che grida, senza esitazioni
Di dolore e di rabbia senza vedere una via di scampo
Non chiedo molto gli ho sentito dire
Devo inventarmi un futuro che cambi tutta la mia vita
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito

Ascoltate gente, venite qui intorno a me
Devo preparare un piano d'azione
devo impressionarvi
Datemi solo ciò che so che è mio
Gente mi ascoltate? Fatemi un segno
Non chiedo molto in verità
Al futuro per i sogni di una gioventù
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito

Sono un tipo deciso
Troppe cose da fare in una vita sola (gente mi ascoltate)
Non uno che cerca compromessi e i dove e i perché
e le bugie perenni
Così vivo fino in fondo (si vivo fino in fondo)
E do tutto me stesso (do tutto me stesso)

Non chiedo molto in verità
Al futuro
Ascoltare il grido della gioventù
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito
Voglio tutto voglio tutto voglio tutto e lo voglio subito

E lo voglio

E lo voglio

Ora

 

Hammer To Fall

Here we stand or here we fall
History won't care at all
Make the bed light the light
Lady Mercy won't be home tonight yeah

You don't waste no time at all
Don't hear the bell but you answer the call
It comes to you as to us all
We're just waiting
For the hammer to fall

Oh ev'ry night and every day
A little piece of you is falling away
But lift your face the Western Way
Build your muscles as your body decays yeah

Toe your line and play their game yeah
Let the anaesthetic cover it all
Till one day they call your name
You know it's time for the hammer to fall

Rich or poor or famous
For your truth it's all the same (oh no oh no)
Lock your door the rain is pouring
Through your window pane (oh no)
Baby now your struggle's all in vain

For we who grew up tall and proud
In the shadow of the mushroom cloud
Convinced our voices can't be heard
We just wanna scream it louder and louder louder

What the hell we fighting for?
Just surrender and it won't hurt at all
You just got time to say your prayers
While your waiting for the hammer to hammer to fall

It's gonna fall
Hammer..you know..hammer to fall
Waiting for the hammer to fall now baby
While you're waiting for the hammer to fall

Give it to me one more time

 
Si abbatte il martello

Che si resista o si cada... non passerà alla storia... rifare il letto, accendere la luce... Signora Pietà non sarà in casa stanotte

Senza perdere neanche un pò di tempo, non senti lo squillo ma rispondi alla chiamata... Arriva per te come per tutti noi... stiamo solo aspettando che si abbatta il martello

Oh, ogni notte e ogni giorno una piccola parte di te si stacca... ma fai un lifting, all'occidentale, modella i muscoli mentre il corpo decade

Mettiti in riga e stai al gioco, lascia che l'anestetico copra tutto finchè un giorno verrà chiamato il tuo nome... e saprai che è il momento in cui si abbatte il martello

Ricco o povero o famoso, la verità è uguale per tutti... Sbarra la porta ma la pioggia filtra dalla finestra... Tesoro, i tuoi sforzi sono inutili

Perchè noi che siamo cresciuti alti ed orgogliosi... All'ombra del Fungo Atomico... convinti che nessuno ci potesse sentire, vogliamo gridarlo, sempre più forte

Per cosa diavolo stiamo combattendo? Arrenditi e non ti succederà nulla, hai solo il tempo per recitare le preghiere mentre aspetti che si abbatta il martello

Sì, si abbatterà... il martello, sai... Che si abbatta il martello... mentre aspetti che si abbatta il martello

... dammelo una volta ancora

Save Me

It started off so well
They said we made a perfect pair
I clothed myself in your glory and your love
How I loved you
How I cried...
The years of care and loyalty
Were nothing but a sham it seems
The years belie we lived a lie
I love you till I die
Save me save me save me
I can't face this life alone
Save me save me save me...
I'm naked and I'm far from home

The slate will soon be clean
I'll erase the memories
To start again with somebody new
Was it all wasted
All that love?...
I hang my head and I advertise
A soul for sale or rent
I have no heart I'm cold inside
I have no real intent
Save me save me save me
I can't face this life alone
Save me save me save me...
I'm naked and I'm far from home

Each night I cry I still believe the lie
I love you till I die
Save me save me save me
Don't let me face my life alone
Save me save me ooh...
I'm naked and I'm far from home

 

Salvami

Iniziò così bene
Dicevano che eravamo una coppia perfetta
Mi rivestivo della tua gloria e del tuo amore
Come ti amavo
Come ho pianto
Gli anni delle attenzioni e della lealtà
Sembra così non fossero altro che un inganno
Gli anni delle bugie
"Ti amerò fino alla morte"
Salvami, salvami, salvami
Non posso affrontare questa vita da solo
Salvami, salvami, oh...
Sono nudo e sono lontano da casa
A ricominciare una nuova vita
Cancellerò i ricordi
Per iniziare con qualcun'altra
Tutto perduto
Tutto quell'amore?...
Chino la testa e annuncio
Anima vendesi o affittasi
Non ho cuore, sono freddo dentro
Nessun vero scopo
Salvami, salvami, salvami
Non posso affrontare questa vita da solo
Salvami, salvami, oh...
Sono nudo e sono lontano da casa
Piango ogni notte, credo ancora a quella bugia
Ti amerò fino alla morte

 

Under Pressure

Pressure, pushing down on me, pressing down on you no man ask for... Under pressure, that burns a building down, splits a family in two... puts people on streets

It's the terror of knowing what this world is about... Watching some good friends screaming let me out... Pray tomorrow gets me higher... Pressure on people, people on streets, chippin' around, kick my brains around the floor... These are the days it never rains but it pours... people on streets, people on streets

It's the terror of knowing what this world is about... Watching some good friends screaming let me out... Pray tomorrow gets me higher... Pressure on people, people on streets

Turned away from it all like a blind man sat on a fence but it don't work... keep coming up with love but it's so slashed and torn... Why, why, why... love

Insanity laughs under pressure we're cracking... Can't we give ourselves one more chanche? Why can't we give love that one more chanche? Why can't we give love?

Cause love's such an old fashioned word and love dares you to care for the people on the edge of the night... And love dares you to change our way of caring about ourselves

This is our last dance... This is our last dance... This is ourselves... 

Under pressure... Under pressure... pressure

 

Sotto pressione

La pressione mi sta schiacciando, la pressione ti comprime come nessuno si augurerebbe... Sotto una pressione che brucia un edificio, spezza in due una famiglia... sbatte la gente in strada

E' il terrore di sapere che cosa è davvero questo mondo... guardi qualche buon amico che grida "fatemi uscire"... Prego che domani mi tiri un pò su... Pressione sulla gente, gente in strada che fa tutto a pezzi e mi fa scoppiare il cervello... questi sono i giorni in cui le disgrazie non vengono mai sole... pressione sulla gente, gente in strada

E' il terrore di sapere che cosa è davvero questo mondo... guardi qualche buon amico che grida "fatemi uscire"... Prego che domani mi tiri un pò su... gente in strada, gente in strada

Fuggito da tutto ciò come un cieco, seduto al riparo ma non funziona... Continuo a proporre l'amore ma è così ferito e lacerato... perchè, perchè, perchè... amore

Folli risate sotto la pressione che ci sgretola... Non potremmo dare a noi stessi un'altra possibilità? Perchè non possiamo dare all'amore un'altra possibilità? Perchè non possiamo dare amore?

Perchè amore è una parola così sorpassata e l'amore sfida a prenderti cura della gente sull'orlo del baratro... E l'amore ci sfida a cambiare il modo di avere cura di noi stessi

Questo è il nostro ultimo ballo... questo è il nostro ultimo ballo... questi siamo noi...

Sotto pressione... sotto pressione... pressione

Another One Bites The Dust

Steve walks warily down the street
With his brim pulled way down low
Ain't no sound but the sound of his feet
Machine guns ready to go

Are you ready hey are you ready for this?
Are you hanging on the edge of your seat?
Out of the doorway the bullets rip
To the sound of the beat yeah

Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone and another one gone
Another one bites the dust
Hey I'm gonna get you too
Another one bites the dust

How do you think I'm going to get along
Without you when you're gone
You took me for everything that I had
And kicked me out on my own

Are you happy are you satisfied?
How long can you stand the heat
Out of the doorway the bullets rip
To the sound of the beat look out

Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone and another one gone
Another one bites the dust
Hey I'm gonna get you too
Another one bites the dust

Hey
Oh take it - Bite the dust bite the dust
Hey Another one bites the dust
Another one bites the dust ow
Another one bites the dust he he
Another one bites the dust haaaa
Ooh shoot out

There are plenty of ways that you can hurt a man
And bring him to the ground
You can beat him
You can cheat him
You can treat him bad and leave him
When he's down
But I'm ready yes I'm ready for you
I'm standing on my own two feet
Out of the doorway the bullets rip
Repeating to the sound of the beat

Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone and another one gone
Another one bites the dust yeah
Hey I'm gonna get you too
Another one bites the dust
Shoot out

 

Un altro mangia la polvere

Steve cammina pallido per strada,
Con la tesa del cappello tirata giù
Non c'è altro suono che il rumore dei suoi passi,
Le mitragliatrici pronte a sparare
Sei pronto, sei pronto per questo
Tieniti forte alla sedia
Qui fuori fischiano le pallottole
Al ritmo dell battute
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
E un altro è andato, un altro è andato
Un altro ancora va a mordere la polvere
Ehi, beccherò anche te
Un altro ancora va a mordere la polvere
Come pensi che possa cavarmela?
Senza di te quando tu non sei più qui
Mi hai preso tutto ciò che avevo,
E mi hai buttato fuori da solo
Sei contento, sei soddisfatto?
Per quanto ancora potrai sopportare queste prove
Qui fuori fischiano le pallottole
Al ritmo delle battute
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
E un altro è andato, un altro è andato
Un altro ancora va a mordere la polvere
Ehi, beccherò anche te
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
Un altro ancora va a mordere la polvere
Ci sono molti modi con cui puoi colpire un uomo,
E abbatterlo
Puoi batterlo, puoi ingannarlo, puoi
Trattarlo male e abbandonarlo quando è giù
Ma io sono pronto, sì sono pronto per te
Sto sui miei piedi
Qui fuori fischiano le pallottole
A ripetizione, al ritmo delle battute
Falla finita

 

 

 

Powered by PaginaBianca Group