(Continua da pagina 43)

Era un gioco per il quale con giorni di anticipo si preparavano le uova scegliendo quelle che sembravano più dure. Si soppesavano, si osservavano controluce, se ne studiava il guscio valutandone la consistenza, lo spessore e soprattutto la punta che non doveva essere troppo arrotondata: infatti nel corso del gioco bisognava battere "de pizzu" e non "de culu", quindi più l'uovo era aguzzo meglio era. Qualcuno a volte, per scherzo, tentava di usare un uovo sodo, ma veniva subito scoperto e insultato scherzosamente da tutti. Quelli che vincevano più spesso erano Adorfo déa Mora (Adolfo Zepponi), Finfirì (suo fratello), Antò de Girò (Antonio Zepponi che non si chiamava Antonio ma Gerolamo, mi pare) e Canappa (Ildo Palombini).

scuro sm. = oscurità sf.
scurticà = scorticare
scuru
agg. = scuro {oscuro
scuru
sm. = sportello di finestra.
scuscì = scucire
scutulà
= rotolare
sdàngola
sf. = altalena
sdésossà = disossare
{fig. rompere le ossa {Te sdésòsso.
se pron, pers. rifl. = si {chi se loda se sbroda: chi si loda si sbrodola.
se pron. pers. di terza pers. s. = se
pron. pers. di terza pers. sing. rifl. = sé
seccà = seccare
secca
sf. = siccità
secchia
sf., sìcchiu sm. = sec-chio sm.
séculu
sm. = secolo
segà = segare
segnà = segnare
{portà a segnà a quarchidù: potare qualcuno da una fattucchiera per guarirlo dal maloc-chio o da una malattia.
segónda
sf. = seconda {marcia {classe.
segóndo agg. num. ord. = se-condo
segóndo
prep. = secondo
seguestrà = sequestrare
seguèstro
sm. = sequestro
seguità, siguità = continuare
séllà = sellare
séllà
sm. = sellaio
sèllero
sm. = sedano
sémbola
sf. = semola
sensale
sm. = mediatore
sériu
agg. = serio
sèrpa
sf. = serpe
sérva
sf. = selva
sèrva
sf. = serva {adè se chiama collaboratrice domestica. {Treppiede: attrezzo con lungo

manico e tre piedi usato per sostenere pentole sul fuoco {Es.: métte 'a sèrva sù u fócu.
servàdicu, servàdico agg. = sel-vatico {cavallu servadicu {fenoc-chio servadico.
sérvu
sm. = servo
settèmbre
sm. = settembre {Modo di dire: a settembre, quanno i fichi e l'ùa pènne.
séttimu
agg. num. ord. = set-timo
sfadigàtu
agg. e sm. = sfaticato
sfartà
= asfaltare
sfasciolà = piacere.
Es.: Non me sfasciòla: Non mi piace.
sfiérza sf. = filza (es. di salsicce).
sfóggiu sm. = sfoggio
sfógu
sm. = sfogo
sfòja
sf. = sfoglia {di pasta fatta in casa.
sfòja
sf. = sogliola
sfonnà = sfondare
sfonnàtu
agg. = sfondato {èsse sfonnàtu: mangiare molto.
sfónnó sm. = sfondone (pl. sfun-nù)
sfornà = sfornare
sfórzu
sm. = sforzo
sfrascellà = sfracellare
sfróllàsse
= muoversi {darsi una mossa {vincere la pigrizia.
sfronnà = sfrondare {sfronnà 'e vite.
sfruscinà = rovistare
sfujà = sfuggire
sgaggià
= gridare
sgammettà = sgambettare
sgappiu
sm. = cappio
sgaruccià
= smuovere la terra o altro cercando qualcosa {rovistare.
sghizzà, strullà, sturzà = schiz-zare
sghizzu, strullu, sturzu
sm. = schizzo.

sgonfià = sgonfiare
sgorgà = sgorgare
{sgorgà u pùzzu: vuotare il pozzo.
sgramàsse = sbucciarsi {escoriarsi. Es.: Me sò sgramatu un genócchiu.
sgranà = sgranare {sgranà ó grantùrco.
sgrugnà = sgrugnare {fig. Te sgrugno: Ti meno.
sgùnfiu agg. = sgonfio
sgurdà
= vuotare
sgurdu
agg. = vuoto
si, sci
cong. = se
siccu
agg. = magro. Es.: Siccu comme nu spì: magro come uno spino.
siccu agg. = secco {magro.
sidìle
sm. = sedile
sifó
sm. = sifone
sigherétta
sf. = sigaretta.
sìghiru
sm. = sigaro
signu
sm. = segno
signurìna
sf. = signorina
sigurezza
sf. = sicurezza
sigùru
agg. = sicuro
sillì
sm. = sellino
sìlose
sm. = silos {métte ó foraggio dendro u silose: insilare il foraggio.
silùru sm. = siluro
sìndicu
sm. = sindaco
sintì = sentire
sintiméntu
sm. = senso {pèrde i sintiménti: perdere i sensi, svenire.
sintiméntu sm. = sentimento
sintìtu, sintùtu
agg. = sentito
sirvì = servire
sirvìziu
sm. = servizio
sittimàna
sf. = settimana
situ
sm. = sito {luogo {posto. Es.: In quarche situ: in qualche posto.
smajatùra sf. = smagliatura
smarràsse
  (detto di lama) = per-dere il filo, non tagliare più.

Home page

Torna a Tabella

Prosegue

Copertina | Regole | Indice | Pagina dei Visitatori