ITP Team.org - Traduzioni di Videogiochi
La nostra seconda traduzione ufficiale, in collaborazione con GMC .
La seconda parte del notro terzo progetto di traduzione .
Il nostro terzo progetto di traduzione amatoriale .
La nostra prima traduzione, la titanica impresa di Torment! .
ITP Team.org - Traduzioni di Videogiochi
Il nostro terzo progetto: la traduzione di entrambe le espansioni di Morrowind.
La prima espansione di Morrowind è stata rilasciata dopo pochi mesi dalla sua uscita col titolo di Tribunal.
In Tribunal affronteremo una nuova avventura in Morrowind, visiteremo la fantastica città di Mournhold, la città della luce e della magia, ed incontreremo personaggi chiave del universo Elder Scrolls.
Di seguito una lista di mirror da cui è possibile scaricare la traduzione.
The Elder Scrolls III: Morrowind (PC Windows ) su Multiplayer.it
Oggi è il momento di fare il secondo passo verso quel percorso che ci porterà alla completa traduzione da parte del ITP di tutto quello che è stato pubblicato su The Elder Scrolls 3: Morrowind, ossi...Prosegui » .
L'avete desiderata, l'avete attesa con ansia e finalmente ecco arrivare in esclusiva assoluta per tutti gli abbonati Premium di Multiplayer.it, la patch di traduzione di The Elder Scrolls III: Mor...Prosegui » .
Orion - Cosa vi ha spinto a creare un nuovo gruppo di traduzione per Morrowind? Falcocadarn - Le ragioni sono molteplici ma in genere gli eventi importanti nascono dalla casualità.
Morrowind è forse il cRPG più atteso della storia, aspettato da migliaia di appassionati in tutto il globo (i forum ufficiali del gioco contavano più di 15.000 iscritti quando ancora il titolo dovev...Prosegui » .
Oggi analizzeremo molti degli aspetti che hanno reso celebre Daggerfall e che dovrebbero rendere ancora più epico Morrowind.
La serie di Elder Scrolls (Morrowind) si arricchirà di un nuovo episodio? .
Sinceramente ero molto eccitato all' acquisto di Morrowind....
Ragazzi, concordo con voi che Morrowind sia un bellissimo gioco di ruolo, ma penso che i voti che gli avete affibiato sono troppo alti.
Morrowind in italiano - AZPoint
I ragazzi dell'ITP hanno rilasciato la patch per la traduzione completa in italiano del gioco Morrowind..
Morrowind in italiano - AZPoint
Iniziopartita.it ha pubblicato nella giornata di ieri una news con la quale annunciava che Morrowind è in fase di traduzione in lingua italiana.
..:: DriverItalia.it -Guida ai drivers sulla rete- ::..
Traduzione italiana del programma realizzata da Pasqui e Romeo, due utenti del forum di Driver Italia..
Plugin per tradurre in italiano il gioco Morrowind.
Tutti i files per The Elder Scrolls III: Morrowind
Dopo la versione beta ecco arrivare la versione definitiva della traduzione che offre:.
La traduzione completa di Morrowind di base anche nelle parti che sono state ...
Grazie all'immenso lavoro dei ragazzi dell'Italian Translation Project, gli stessi che stupirono l'Italia intera con la traduzione di Planescape: Torment, ecco arrivare in assoluta esclusiva solo su Multiplaye...
Direttamente da Bethesda Softworks arriva la nuova patch per Morrowind in grado di portare questo immenso RPG alla versione 1.2.0722.
In esclusiva per gli utenti di Multiplayer.it e per la prima volta sugli schermi, immagini in movimento di Morrowind, l'attesissimo RPG della Bethesda Softworks.
Il primo filmato di Morrowind: The Elder Scroll I...
Essere in sede stabile un vampiro in morrowind è finalmente possibile, ma attenzione, poichè essere vampiri non da solo vantaggi, ma anche svantaggi e non da poco (la prima cosa è la luce del sole che fa moool...
In teoria questa utility dovrebbe, settato il minimo fps desiderato, ottimizzare in automatico le prestazioni di Morrowind, inutile dire che, nonostante l'ecomiabile intento, l'utility serve a ben poco, le imp...
Photo by www.softkey.ru
Morrowind ITP - la patch italiana di Morrowind.
Uno dei più attesi e apprezzati RPG dellanno scorso è stato senza ombra di dubbio The Elder Scrolls III: Morrowind..
In Italia il gioco venne distribuito da uno dei più grandi publisher mondiali, la Ubisoft Italia fece un gran bel lavoro presentando sugli scaffali Morrowind in una scatola veramente gradevole e accattivante, con manuale e lindispensabile cartina del continente di Morrowind stampati e localizzati interamente in italiano..
Se le stime di vendita del gioco localizzato coprono i costi della sua traduzione garantendo un margine accettabile di profitti ecco che il gioco viene tradotto altrimenti nisba.
Tra l'altro qualcuno ci deve ancora spiegare come mai un Gothic esce in italiano, pur vendendo molto, ma molto meno rispetto a un Morrowind che, come potenzialità di vendite, si avvicina molto di più a un Neverwinter Nights, anch'esso completamente localizzato in italiano..
A questa normalità noi appassionati di videogiochi siamo assuefatti, e in effetti prendiamo come regalo sceso dal cielo, incredibile dono fatto a noi dai distributori di videogiochi, la traduzione di un titolo nella nostra lingua, quando dovrebbe invece essere il contrario, dovrebbe essere la normalità trovare tutto il software in italiano e relegati in un oscuro e inaccessibile scaffale i titoli in lingua originale, considerando anche e soprattutto lalto costo del software videoludico rispetto a qualsiasi altro media (Cinema: 7, Libro: 15-20, DvD: 25, Videogioco: 50-60).
RPG Player
Traduzione dell'intervista alla Bethesda pubblicata su Gamespot .
Gamespot ha intervistato Ashley Cheng, project leader della Bethesda per Bloodmoon, la seconda espansione di Morrowind..
Come si inserisce Bloodmoon in Morrowind e Tribunal? .
Ashley Cheng - 'La storia di Bloodmoon è indipendente da quella di Morrowind e Tribunal.
Scendendo nei dettagli, abbiamo usato il modello del vampiro di Morrowind se si contrae la malattia sanies lupinus da un licantropo e si aspettano tre giorni, lo si diventa noi stessi.
The Elder Scrolls IV: Oblivion:
Caratteristiche: Il ritorno della serie The Elder Scrolls: Il seguito del gioco di ruolo che ha venduto di più al mondo: Morrowind.
-Non sono stati doppiati i dialoghi ma c'è la traduzione solo dei sottotitoli in italiano, che comunque non è eccelsa.
morrowind, il gioco di ruolo più venduto, ci aveva abituati alla libertà di azione più totale, alle tantissime quest, alle tantissime razze da impersonare, alle magia, abilità, armi, vestiti...oblivion è in parte un'occasione mancata.a parte la grafica mozzafiato e un territorio un po più grande di morrowind, non ci sono miglioramente.anzi, il gioco addirittura dura di meno del predecessore.non è un GdR puro, è troppo facile, molto banale se confrontato con morrowind.
insomma, un'occasione mancata.morrowind è un capolavoro, giocate a quello.ciliegina sulla torta:una traduzione in italiano penosa con la p maiuscola..
Che dire?La serie The Elder Scrolls è come il buon vino: migliora con l'età.Iniziata nel 94 con un gioco passato purtroppo inosservato (Arena) ma rivoluzionario, presentava già le caratteristiche peculiari della serie, come la completa(o quasi) libertà di movimento, che ha avuto il massimo in oblivion, ma che già da daggerfall in poi rendeva questi giochi diversi dagli altri.Oblivion rappresenta la quintessenza della giocabilità e della grafica, ha corretto quei guai che avevano reso morrowind un gioco da 8 e non da 10 (come il combattimento), e ha un'atmosfera fantastica.Mi raccomando, quando giocherete immergetevi in oblivion, scordatevi che è un gioco.Leggete i libri presenti, e divenite parte della storia di Tamriel!!.
Oblivion, ci attende un capolavoro
domenica 12 marzo 2006 Oramai ci siamo quasi !!!!!! Volevo innanzi tutto ricordarvi miei cari lettori che la traduzione italiana dei testi è sicura al 1000% (purtroppo quella dei dialoghi non si farà), lo hanno già annunciato sviluppatori, produttori, ecc.
Quindi miei cari amici morrowindiani e futuri oblivioniani se le cose stanno così il gioco per febraio ce lo possiamo solo sognare..
Vi saluto tutti e vi invito ad avere fede, dopotutto se ci hanno ragalato un gioco come morrowind non penso che stavolta ci deluderanno, be speriamo di no...
Alcuni potranno non essere daccordo con me gli ricordo però che morrowind uscì con un notevole ritardo è divenne molto più bello di quanto potrebbe mai essere stato se avesse rispettato la prima data di uscita..
Geograficamente come sappiamo il continente è circa il 15% più grande di morrowind, però è molto diverso.
Infatti mentre Morrowind presentava al centro di Vvanderfel la montagna rossa (red mountain) Oblivion presenta un fiume che attraversa tutta la regione.
Naturalmente io spero di si, perchè a mio parere la traduzione del parlato è una componente quasi essenziale per garantire il coinvolgimento al gioco.
the elder scroll 3 morrowind game of the year - Videogiochi in offerta speciale >> Videogiochi per PC >> Videogiochi >> - Shop.it
Il numero di combinazioni di incantesimi è infinito! Morrowind è il terzo capitolo della serie di giochi di ruolo Elder Scrolls.
Videogiochi - morrowind game of the year classic - DVD.it
MORROWIND GAME OF THE YEAR CLASSIC - Informazioni sul prodotto Morrowind è una saga epica, in single-player, senza limiti di tempo, in cui il giocatore crea e controlla tutti i tipi di personaggio che riesce ad immaginare.
Nel mondo di Morrowind, ogni saga è diversa dall'altra.
'Abbiamo lavorato con Microsoft da quando abbiamo sentito parlare per la prima volta di Xbox, ' ha affermato Todd Howard, project leader di Morrowind.
Morrowind diventerà un gioco veramente fantastico e finalmente, con Xbox, abbiamo un sistema che gli farà onore.
Con Morrowind, il sistema senza precedenti dei personaggi di Elder Scrolls si associa ad un aumento esponenziale del numero di dettagli e dello splendore delle immagini del mondo che il gioco rappresenta.
Impiegando le potenzialità grafiche di Xbox, Morrowind si caratterizza per le texturizzazioni super realistiche, il modeling poligonale, le ombre in real-time, gli estesi paesaggi, l'animazione parametrica ed il sistema dinamico di rappresentazione del tempo.
Questo gioco è fantastico, non vedo l'ora di farlo girare sulla mia xbox e gustare tutta la sua magnificenza!!!!!!! Spero che voi esaudiate questo mio sogno(naturalmente preferirei che fosse in italiano!!!) by Knives MORROWIND GAME OF THE YEAR CLASSIC : Stefano , 28-12-2006.
la maschera riposta - Recensioni - Gothic 2 La notte del corvo
La farsa è continuata per più di un anno, finché la casa distributrice è cambiata (da Atari a Koch Media) e il gioco è finalmente arrivato anche sui computer dei non anglofoni, peraltro in una confezione che se si faceva notare per la dignità dell'imballaggio faceva storcere parecchio il naso in quanto a qualità della traduzione (sempre e comunque limitata ai soli testi).
Per quanto possa sembrare incredibile, anche con l'espansione si sono verificati i soliti problemi; con la differenza che questa volta il distributore italiano (ancora Koch Media) ha preso il toro per le corna e ha fatto uscire l'espansione un paio di mesi dopo l'uscita in italiano del gioco base, mentre il mercato anglofono sta ancora aspettando che arrivi una versione ufficiale completamente in inglese (molti statunitensi giocano con la versione tedesca a cui applicano una traduzione amatoriale in inglese).
Il concetto di 'mondo aperto', concretizzato dalla serie Gothic fin dall'inizio (anche se non nei termini mastodontici di un Morrowind ), si basa sulla possibilità di scelta lasciata al giocatore: le aree pericolose sono accessibili fin da subito, così che i temerari possono godere del piacere del suicidio mentre i 'paurosi' possono aspettare di potenziare il proprio personaggio prima di visitarle.
TGMOnline
Ecco la soluzione a tutti i problemi riscontrati La guida passo-passo alla traduzione di Mowrrowind in italiano Ecco tutti i mod pubblicati sui CD e DVD di TGM .
Clomax Dominion
Creato da Mentz è uno strumento utile per cercare velocemente una traduzione..
attualmente sta lavorando alla traduzione di legend of Mana (psx).
Da tenere costantemente d'occhio il loro progetto di traduzione di Final Fantasy VII (psx).
La traduzione di Tales of Phantasia (snes) e il progetto di traduzione di Breath of Fire IV (psx) spiccano fra tutti..
Guide, news e programmi sono alla base di questo sito creato da Karma, il maggior esperto italiano nell'hacking e traduzione dei giochi per Playstation.
Rulesless è attualmente impegnato nella traduzione di Zelda Master Quest (n64) e alla correzione della patch di Nikcarino per Zelda Majora's Mask (n64)..
Tra i suoi progetti di traduzione figura Ranma 1/2 Rpg (snes)..
Mirarchi è al lavoro sulla traduzione di Chrono Cross (psx) e il suo sito (minimalista, come piace a me) riguarda unicamente il suo progetto..
Tra i progetti di traduzione: Lufia 2 (snes) e The Violinist of Hamlin (snes)..
Angolo di web dedicato alla traduzione di Zelda Majora's Mask (n64).
Contiente tutte le versioni della traduzione e un forum dedicato unicamente al progetto di traduzione..
Hosted di Multiplayer.it questo sito contiene le informazioni sulla traduzione in italiano di Ultima IX (pc)..
Corriere della Sera - Il gioco non è tradotto? Gli appassionati si arrangiano con il «fai da te»
Lo conferma Luca Reynaud , vicepresidente di Synthesis, società leader di Milano che si occupa di localizzare, cioè adattare in lingua italiana, alcuni tra i maggiori videogame sul mercato: «Una localizzazione completa, che include anche il doppiaggio, può costare fino a 50.000 euro e richiedere anche fino a sei mesi di lavoro; ecco perché nella maggior parte dei casi le aziende di videogame preferiscono richiedere la traduzione dei soli testi su schermo o, addirittura, dei soli manuali di gioco, lasciando il videogame nella lingua originale».
Così su Internet si possono trovare i Figli di Gaucci, che si scusano se le operazioni di traduzione vanno un po' a rilento, ma sono impegnati con la scuola.
Per avere un quadro più completo delle offerte disponibili su Internet, meglio dare un'occhiata anche a Italian AG Translator Group e ad Italian Translator Project+ : se avete comprato Morrowind o volete rigiocare il vecchio Indiana Jones and the Last Crusade in italiano, avete trovato il posto giusto.
GAMES.IT Il Portale del mondo videoludico -- SEI SU -->>Articolo
Pertanto il presente lavoro ha lo scopo di collegare quella anteprima alla release che ho a disposizione, che include un packaging particolare e la traduzione del gioco in italiano.
Ulteriore e fondamentale punto che caratterizza questa versione del gioco è la traduzione in italiano.
Siamo in attesa dellespansione la notte del corvo, che speriamo contenga una traduzione completa, magari includesse anche le voci tradotte del capitolo originale! .
Quindi se il vostro ideale di RPG è baldurs gate oppure diablo allora non prendete in considerazione Gothic II, potreste perdere interesse nella partita quasi subito, se invece vi interessano prodotti più simili a Morrowind allora questo è il titolo che fa per voi.
La traduzione in italiano lo rende ancor più appetibile e longevo, tenendo validi i miei commenti sul gameplay, consiglio questo prodotto a tutti.