:Intro:

Texts

Libro IV: vv. 1-30 Didone
Libro IV: vv. 160-197 Il temporale fatale
Libro IV: vv. 296-392 L'ultimo colloquio
Libro IV: vv. 584-705 Morte di Didone

Images

Italiano
Didone, Mantegna
La morte di Didone, Guercino
La morte di Didone, Rubens
Didone ed Enea, Reni
Incontro di Venere ed Enea, Cortona
Didone abbandonata tra le ancelle e Africa, pittura pompeiana
Mercurio appare ad Enea, Romanelli
Enea e Didone durante la caccia, stoffa copta
Enea e Venere, Tiepolo
Villa di Low Ham
Didone mostra Cartagine ad Enea, Lorrain
I codici Vaticani latini
Didone ed Enea al mattino della caccia, Turner

English
Dido, Mantegna
Dido's Death, Guercino
Dido's Death, Rubens
Dido and Aeneas, Reni
Venus meets Aeneas, Cortona
Dido between her handmaids and Africa, Pompeian painting
Mercury appears to Aeneas, Romanelli
Aeneas and Dido during the hunting, coptic fabric
Aeneas and Venus, Tiepolo
Low Ham's Villa
Dido shows Cartage to Aeneas, Lorrain
The Latin Vatican Codes
Dido and Aeneas during hunting in the morning, Turner

:Nostre creazioni:
Our creations

Epistolario/Letters 1
Epistolario/Letters 2
Epistolario/Letters 3

  

Traduzione in dialetto bresicano (vv.20-30)





  Ana, t’al confesaro, dopo la mòrt del me poèr òm Sicheo, dopo èl sanch spars da me fradèl ‘ndè la casa, lu lè l’unich chèl ma culpit èl sèntiment, l’unich chèl ma culpit en de l’animo, èl ma fat vacilà: conose i sègn dè l’antica fiama. Ma la terò profonda la pòdès dervis sota i me pè o èl Padèr onnipotente el ma sbates tra le ombre dei morcc, tra le smorte ombre de l’Inferno e né la profonda not, prima che pode ufindit, o sacro Pudur, e mia mantegner i to giuramenti sacri. Chèl che per prim èl ma unìt al so destino d’òm èl sé ciapàt èl me amur, el sa la tègne per lu, ne la tomba. Lè sciopada a piansèr e le lacrime iè nade so dre al pèt