Questo sito usa cookie di profilazione al fine di inviare comunicazioni pubblicitarie personalizzate e consente anche l'invio di cookie di “terze parti”. Proseguendo con la navigazione si accetta l'utilizzo dei cookie, o, in alternativa, è possibile personalizzare la loro configurazione alla sezione dedicata (Policy/Cokies).

 

 

 

 

NOTE ALLA DISCOGRAFIA SUDAMERICANA: I TITOLI DEI BRANI

 

 

 

 

Un caso curioso che possiamo constatare nella discografia dei Pink Floyd è quello relativo ai titoli spagnoli.

I brani dei Pink Floyd posti sui vinili sono stati pubblicati sempre in inglese, tranne nel caso di alcuni paesi di lingua spagnola, soprattutto in Sudamerica. E' un aspetto singolare, forse legato al fatto che la lingua spagnola è molto diffusa nel mondo, ma forse più verosimilmente poichè le case discografiche sudamericane volevano "personalizzare" i loro prodotti, rendendoli più facili all'accesso degli utenti compratori.

Ma, analizzando i vari dischi, possiamo facilmente constatare che i titoli sono stati tradotti in spagnolo non in un unico modo, ma a seconda del paese di origine del disco, usando varie interpretazioni: a volte sono stati tradotti letteralmente, a volte seguendo il senso del brano, a volte usando dei sinonimi, a volte persino senza senso. Avevamo affrontato in questo sito un fenomeno simile con la discografia giapponese, con i titoli dei dischi tradotti in vari metodi.

Nel caso dei titoli in spagnolo, comunque, si nota una grossa differenza tra le traduzioni in Spagna rispetto ai paesi del Sudamerica e del Centroamerica (di solito, Argentina, Bolivia, Cile, Messico, Perù, Venezuela); e anche per questi ultimi, la traduzione cambia molto tra paese e paese, o, in alcuni casi, tra originale e ristampa. Senz'altro questo fatto appare curioso, anche se inosservato, ma è il caso di soffermarci su questo aspetto della discografica dei Pink Floyd.

Il webmaster ha perciò creato questa semplice lista di tutti i titoli tradotti in spagnolo (puramente statistica), avendo come fonte i soli vinili. Si invitano, comunque, i fans o i collezionisti sudamericani e spagnoli ad integrare la lista.

 

 

Abbreviazioni comuni: ARG (Argentina), BOL (Bolivia), CIL (Cile), COL (Colombia),

ECU (Ecuador), GUA (Guatemala), PER (Perù), SPA (Spagna), VEN (Venezuela)
 


LISTA 1.

"The piper at the gates of dawn" - "A saucerful of secrets" - "More" - "Ummagumma" - "Atom heart mother" - "Meddle".

LISTA 2.

"Relics" - "Obscured by clouds" - "The dark side of the moon" - "A nice pair" - "Wish you were here" - "Animals".

 

LISTA 3.

"The wall" - "Works" - "A collection of great dance songs" - "The final cut" - "Delicate sound of thunder" - "A momentary lapse of reason" - "Various sets".

 

 

 

 

 

Copyrights & Credits.

Ricerca a cura di Stefano Tarquini (aprile 2012 - agosto 2016), aggiornata di volta in volta. Le fotografie dei materiali sono della collezione di vinile dell'autore.

© All trademarks and copyrights remain the property of their respective owners. The contents of this entire website are presented here as a non-profit service intended for the non-commercial purposes of criticism, research, comment, education and archiving use only. This site is only a tribute to Pink Floyd.

Questo sito usa cookie di profilazione al fine di inviare comunicazioni pubblicitarie personalizzate e consente anche l'invio di cookie di “terze parti”. Proseguendo con la navigazione si accetta l'utilizzo dei cookie, o, in alternativa, è possibile personalizzare la loro configurazione alla sezione dedicata (Policy/Cokies).