Il linguaggio degli SMS
|
|
|
|
I messaggi SMS (Short Message System) nel giro di pochi anni hanno
conquistato il "mercato della comunicazione" sia dei giovani sia dei
meno giovani. In realtà non si è trattato di un successo
programmato ma è arrivato quasi per caso tanto che inizialmente
colse di sorpresa persino l'industria di telefonia mobile. infatti
specialmente nel periodo inziale delle carte prepagate gli sms
erano gratuiti perché l'industria della telefonia non era
attrezzata per registrare gli sms e quindi fatturarli in quanto non vi
era un collegamento tra le centrali SMS e la contabilizzazione della
piattaforma prepagata. Quindi il successo degli sms è dovuto non
all'industria della telefonia ma al consumatore, forse perché
rappresentano una forma di comunicazione breve ma efficace con delle
caratteristiche ben definite che li hanno fatti diventare il servizio
di comunicazione maggiormente usato al mondo.
Le ragioni di
tale successo vanno ricercate nelle sue caratteristiche che potremmo
brevemente riassumere in 4 punti fondamentali:
- Discrezionalità della comunicazione;
- Risparmio ed economicità;
- Facilità
di esprimere sentimenti, specialmente di quei sentimenti che possono
essere difficile da comunicare faccia a faccia.
- Semplicità ed economicità del linguaggio.
Gli
SMS permettono di comunicare in modo discrezionale favorendo la privacy
della persona lasciando all'individuo la facoltà di far
conoscere o meno i contenuti dei messaggi inviati o ricevuti. Le stesse
suonerie o vibrazioni che si associano alla ricezione di un sms
favoriscono detta discrezionalità.
Un'altra
ragione del successo degli sms è l'economicità, il
risparmio che essi permettono specialmente quando la comunicazione
è breve. Un messaggio sms di solito costa 10 centesimi e in
molti casi le stesse molte compagnie telefoniche offrono
pacchetti di sms gratuiti.
Gli sms permettono di dire cose
che di persona è difficile esprimere, in particolar modo le
frasi amorose. Oggigiorno se un coniuge teme per la fedeltà
del proprio partner la prima cosa che fa è vedere gli sms
inviati e ricevuti del suo compagno/a.
Infine
l'economicità del linguaggio. Gli sms sono scritti in un
linguaggio/codice semplice e abbreviato il più possibile per
rispettare i criteri di brevità e semplicità che li
contraddistinguono. Questo linguaggio di solito è molto
informale e viene utilizzato largamente anche via chat. Analizziamo
adesso le abbreviazioni tipiche degli sms in lingua spagnola.
Abbreviazioni comparate
Le
abbreviazioni delle parole hanno il fine di occupare il
minor spazio possibile all'interno di un messaggio. Vi sono
diverse forme per abbreviare un messaggio, ma le principali sono queste:
- soppressione
delle vocali quando la pronuncia della consonante che la precede
porta in sé la vocale. (es. d= de, q=que, l=la,le)
- soppressione delle vocali quando si trova tra due consonanti (es. cn=con, ns=nos, mvl=móvil, ls=las, st=este)
- soppressione delle finali delle parole ( traducción= trad)
- utilizzo dei numeri al posto delle parole (a2=adiós)
- utilizzo di segni e simboli al posto delle parole (+= más, -=menos)
- infine
vi sono le abbreviazioni che non seguono nessuna regola in quanto per
ogni parola è possibile creare un'abbreviazione che si riconosce
solo all'interno del contesto della frase.
Sia in italiano che
in spagnolo le parole hanno le stesse caratteristiche di abbreviazioni
. Il modo di leggere le abbreviazioni è di pronunciare le
consananti e i segni per intero come se fossero preceduti o seguiti
dalle vocali.
Per ogni parola esiste un'abbreviazione e ogni giorno saltano fuori nuove abbreviazioni.
Stile
Lo
stile usato è telegrafico. Si sopprimono al massimo gli spazi,
le preposizioni, gli articoli e tutte quelle parti del discorso che
servono da connettori.
Punteggiatura
Si
scrivono il minimo possibile di punti, punti e virgola anche se a volte
s'inseriscono al posto degli spazi. Si utilizzano in abbondanza i punti
esclamativi e interrogativi per dare più enfasi ai messaggi.
Frasi fatte
Di solito si scrivono in una sola parola o comunque senza spazio.
¿Qué tal?= ktl?
Emoticons
Gli
emoticons sono un'altra forma per esprimersi con gli sms. Con essi si
tenta di rappresentare graficamente un sentimento o un oggetto che per
spiegarlo a parole occuperebbero molto spazio.
Qui di seguito
segnaliamo un elenco di abbreviazioni che naturalmente non può
essere completo in quanto ognuno può formare le proprie
abbreviazioni e comunque vi sono abbreviazioni nuove ogni giorno.
|
|
|
|
|
Spagnolo
|
|
|
|
A |
a |
a |
años |
aa |
abril |
abr |
adiós |
a2 |
agosto |
ago |
ahora |
ahra |
ahora mismo |
ahra mmo |
al salir de clase |
asc |
amiga |
amga |
amigas |
amigs |
amigo |
amgo |
amigos |
amigs |
aprobar |
aprbr |
aprobar por los pelos |
aprbr x ls plos |
aunque |
aunq |
ayudar |
aydr |
B |
bajar |
bj |
bar |
br |
bastante |
bstnt |
batería |
bat |
beber |
bbr |
besos |
bss |
bien |
BN |
biología |
bio |
birra |
brra |
borde |
bord |
botijo |
btjo |
buen rillito |
bn rllt |
buen rollo |
bn rll |
buenrollismo |
brnllmo |
C |
cabrón |
kbrn |
cachas |
kchs |
cachondeo |
ktxndo |
café |
kf |
cafetería |
kftra |
calor |
klr |
capítulo |
kpitlo |
cargador |
crg |
cariño |
krño |
casa |
ksa |
casco |
ksk |
cateado |
ktad |
catear |
ktar |
cerveza |
crvz |
chaval |
txvl |
cobertura |
cbt |
coche |
kch |
colega |
klg |
colgado |
clg |
compras |
kmprs |
con |
cn |
copa |
cpa |
cuanto antes |
ca |
D |
dar |
dr |
de |
d |
de compras |
dkmprs |
de día |
d da |
dedos |
d2 |
dejar |
djr |
desear |
dsar |
despacio |
dspco |
dibujo |
dbjo |
diciembre |
dic |
discoteca |
dscotk |
domingo |
DOM |
E |
ellos |
eys |
empollar |
mplln |
en |
n |
enero |
ene |
enfandarse |
nfdrs |
enrollarse |
nrllrse |
entre |
ntr |
eres |
rs |
es |
S |
espero |
spro |
está |
sta |
están |
stn |
estás |
stas |
examen |
ex |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano
|
|
In evidenza
|
economicità
semplicità
discrezionalità
brevità
|
|
|
©all rights reserved, Prof. Mauriello Paolo
|