|
Mentre nulla c'è da dire per quanto concerne la a e, almeno in questa parte, la i e la u, possiamo osservare che alcune differenze vi sono riguardo alla e aperta o chiusa e alla o aperta o chiusa. La e chiusa in italiano (piétra) diventa quasi sempre aperta in dialetto (piètra) così come la o aperta (còccio) diventa in molte parole dialettali chiusa (cócciu) e la o chiusa in italiano si trasforma nel dialetto addirittura in una u o in una i (pomodoro > pummidóru).
Possiamo anche constatare come la o in fine di parola diventi quasi sempre u (uscio > usciu) e come la i finale della prima sillaba diventi spesso é (finestra > fénestra).
Anche negli incontri di vocali queste possono assumere suoni diversi da quelli in lingua o addirittura scomparire. In parole come fienile ad esempio nel dittongo ie la e diventa una i e la prima i assume un suono di gola difficile da rendere per iscritto; mi viene in mente Mike Bongiorno quando dice "Ahjajajajai!", per cui fienile diventa fjinile. In altre parole come ed esempio miele, scompare la i e la é prende un timbro aperto per cui miele diventa mèle.
Altri esempi:
|
|