La Patrie dal Friûl - Il sfuei fûr par fûr par furlan
Curatori della versione web del vocabolario: Sandro Campigotto e Riccardo Urbani .
Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchetto
:) > >> ho visto che sul sito di linguistico (coordinato e gestito tra gli > >> altri da Davide Prina, in Cc) > >> > >> > > l'ho messo anche sul wiki di OOo difatti sono risalito da quel link > > > > Volevo includerlo su linguistico e magari controllare se la > compilazione delle regole (dal punto di vista formale, visto che non > conosco minimamente il friulano) è corretta o meno ...
o almeno non lo era quando avevo guardato > io) l'ha emesso lui o la Società oppure lui per la Società? > * il dizionario è stato ricavato da un elenco di parole proveniente dal > centro studi friulano della Regione Friuli Venezia Giulia (il link va > cercato) ...
se non ricordo male viene distribuito gratuitamente un > applicativo ms-windows che permette di convertire parole tra friulano e > italiano, ma in tale applicativo non è minimamente indicata la licenza > GPL li sto contattando per capire con che libertà/vincoli lo si può usare > * non si è capito se tale centro ha rilasciato il suo lavoro sotto GPL > o meno ...
Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchetto
Tue, 17 Oct 2006 05:15:25 -0700 -- Samuele Giovanni Tonon ha scritto: > Stefano Melchior wrote: >> ho visto che sul sito di linguistico (coordinato e gestito tra gli >> altri da Davide Prina, in Cc) >> >> l'ho messo anche sul wiki di OOo >> >> viene accennato alla presenza di un dizionario in friulano e sul >> sito >> >> >> ho scoperto che esiste il relativo pacchetto aspell.
Volevo includerlo su linguistico e magari controllare se la compilazione delle regole (dal punto di vista formale, visto che non conosco minimamente il friulano) è corretta o meno ...
o almeno non lo era quando avevo guardato io) * il dizionario è stato ricavato da un elenco di parole proveniente dal centro studi friulano della Regione Friuli Venezia Giulia (il link va cercato) ...
se non ricordo male viene distribuito gratuitamente un applicativo ms-windows che permette di convertire parole tra friulano e italiano, ma in tale applicativo non è minimamente indicata la licenza GPL * non si è capito se tale centro ha rilasciato il suo lavoro sotto GPL o meno ...
VOCABOLARIO FRIULANO
Curatori della versione web del vocabolario: Sandro Campigotto e Riccardo Urbani ..
Per una storia degli usi scritti del friulano..
Frasi d¹affetto e vezzeggiativi in friulano..
: vocabolario piuttosto consistente c) Lombardi: Milanese : oltre a informazioni storiche e altro c'è un riassunto (in inglese) di grammatica del dialetto milanese..
Sitt Milanes su la Red : pagine su Milano e sul milanese; include una grammatica (in inglese) e unpiccolo vocabolario inglese-milanese..
: pagine sul dialetto di Milano e dintorni, con vocabolario, flessione verbale e altro..
Dizionario bresciano-italiano : versione dimostrativa in linea della riproduzione fotodigitale del vocabolario bresciano-italiano di Giovan BattistaMelchiori (1817)..
: sito di Maurizio Musacchi, con un consistente vocabolario italiano-ferrarese che include anche modi di dire..
Vocabolario veneziano : piccolo vocabolario del dialetto veneziano, ordinato per campi quali la tavola, la cucina, ecc., con traduzioni o spiegazioni in italiano..
Proverbi ascolani Dialetto di Filottrano : ottime pagine con accurata descrizione di questo dialetto marchigiano centrale (di tipo mediano) a cura di LucianoGasparetti; comprende grammatica e vocabolario..
VOCABOLARIO ETIMOLOGICO
Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana...
Dizionario etimologico on line derivato dal Vocabolario Etimologico di Pianigiani, edito per la prima volta nel 1907 in due volumi e ristampato più volte, anche con aggiunte..
Questo sito fornisce versione digitale del vocabolario etimologico della lingua italiana di Ottorino Pianigiani, che è uno dei più famosi vocabolari etimologici italiani..
Il vocabolario etimologico di Pianigiani fu edito per la prima volta nel 1907..
Versione digitale sperimentale del famoso Vocabolario etimologico della lingua italiana di Ottorino Pianigiani...
Il Tesoro della Lingua Italiana delle origini (TLIO) è la prima sezione cronologica del vocabolario storico italiano..
Nel 1985 la struttura dell'Accademia dedicata al vocabolario è diventata il Centro di studi OVI del CNR (oggi Istituto)..
Reale Sei qui : » Dizionari etimologici online Dizionari etimologici online Segnalo tre dizionari etimologici liberamente consultabili in rete: il Vocabolario etimologico della lingua italiana di Ottorino Pianigiani (1a ed..
Vocabolario etimologico della lingua italiana Il sito riproduce in formato immagine le singole voci e permette la consultazione online del Vocabolario etimologico della lingua italiana di Ottorino Pianigiani, uno dei più famosi vocabolari etimologici italiani..
Bibliografie
Per una storia degli usi scritti del friulano.
Frasi d¹affetto e vezzeggiativi in friulano.
Frasi d¹affetto e vezzeggiativi in friulano.
messaggeroveneto Extra - Il giornale in edicola
Dizionario friulano i fondi sono statali .
Cd-Rom = Compact Disc Read - Only Memory: traducendo in friulano le singole parti e componendone lacronimo, sarebbe uscito un termine difficilmente riconducibile alloriginale.
I termini, invece, come Acrobate e Bluetooth, non è corretto vengano tradotti perché si riferiscono a marchi registrati, sarebbe come voler tradurre in friulano Coca-Cola, tanto per fare un esempio.
In aggiunta, si intende precisare che in italiano si utilizzano comunemente, in prestito dallinglese, molti più termini rispetto al friulano, che invece in diversi casi presenta una versione tradotta del lemma: a esempio newsletter in italiano rimane tale, mentre per il friulano è stata proposta la traduzione letare di informazion.
messaggeroveneto Extra - Il giornale in edicola
Per gli Incontri con lautore , promossi dal Comune e dalla Biblioteca civiva Joppi, sarà presnetato oggi alle 18 a Udine, nel salone del Parlamento in castello, il Vocabolario italiano-friulano/friulano-italiano di Gianni Nazzi (Clape Culturâl Acuilee , Designgraf 2005).
Matalon, uan Bosniac, Zuan di Antoni (così il Dizionario biografico friulano , curato dallo stesso Nazzi).
Ma importa soprattutto l'ambito del friulano.
Il progetto si fa più nitido nel 1993 con il V ocabolario italiano-friulano , allegato al Messaggero Veneto , sul quale si tornerà.
Destinatario ideale l'emigrato non più friulanofono, o precariamente friulanofono, che avverta l'urgenza di recuperare una dimensione perduta, non garantita più dal rapporto con la comunità dei parlanti, bisognosa di uno strumento in qualche modo asettico come un vocabolario: non la voce fresca e carica di affetti, non la cornice delle cose e delle emozioni da nominare, ma la pagina stampata, che raggela in un ordine neutro le cose e le emozioni nominate.
Dictionary e Diccionario peraltro non escludono il friulanofono che voglia approfondire la propria competenza, riflettere sui suoi meccanismi, mettere a confronto i due sistemi, per individuare prossimità e distanze.
Mailgate: linux.debian.devel.italian: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchet
Ha senso aggiungere anche il cwl friulano o di altre lingue del nostro paese (sardo, ...), qualora esistesse una versione per aspell? Fatemi sapere perchè magari su etch...
Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchetto
Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pac… .
Subject: Re: [aspell-it] introduzione del dizionario friulano nel pacchetto.
> però sia il friulano che il sardo sono riconosciuti ufficialmente come .
> Inoltre il friulano è parlato anche fuori dall'Italia.
vocabolario italiano-friulano e friulano-italiano (Sandro Campigotto e Riccardo Urbani), Italian translation glossary, dialetto friulano, lingua friulana, Friulian
dizionario italiano-friulano e friulano-italiano.
AIB. DBBI20. Corgnali, Giovanni Battista
Personalmente compilò o raccolse vasti schedari di linguistica, toponomastica e onomastica friulana, in parte utilizzati per la nuova edizione, curata con Ercole Carletti, del Vocabolario friulano di Jacopo e Giulio Andrea Pirona (Udine: A.
Socio dell'Associazione italiana biblioteche dalla sua fondazione (1930), inviò due brevi comunicazioni al primo Congresso (1931), sul catalogo delle pubblicazioni di interesse friulano e sull'impiego della macchina da scrivere in biblioteca, e partecipò a quelli del 1934 e del 1938; aveva collaborato con una comunicazione - pure sullo schedario di bibliografia locale della Biblioteca - anche al primo Congresso mondiale delle biblioteche e di bibliografia, nel 1929.
Membro della Società filologica friulana e tra i promotori dell' Atlante linguistico italiano , ai cui materiali dette riparo in Biblioteca durante la guerra, collaborò con numerosi scritti, anche in friulano, a riviste e giornali locali.
dialettologia
Dialetti galloitalici : a) Liguri: Zeneize : sito in genovese con informazione sull'ortografia, lagrammatica, il vocabolario, ecc.
: vocabolario piuttosto consistente c) Lombardi: Milanese : oltre a informazioni storiche e altro c'è un riassunto (in inglese) di grammatica del dialetto milanese.
Sitt Milanes su la Red : pagine su Milano e sul milanese; include una grammatica (in inglese) e unpiccolo vocabolario inglese-milanese.
: pagine sul dialetto di Milano e dintorni, con vocabolario, flessione verbale e altro.
Dizionario bresciano-italiano : versione dimostrativa in linea della riproduzione fotodigitale del vocabolario bresciano-italiano di Giovan BattistaMelchiori (1817).
: sito di Maurizio Musacchi, con un consistente vocabolario italiano-ferrarese che include anche modi di dire.
Vocabolario veneziano : piccolo vocabolario del dialetto veneziano, ordinato per campi quali la tavola, la cucina, ecc., con traduzioni o spiegazioni in italiano.
Proverbi ascolani Dialetto di Filottrano : ottime pagine con accurata descrizione di questo dialetto marchigiano centrale (di tipo mediano) a cura di LucianoGasparetti; comprende grammatica e vocabolario.
Link di Cesáreo Calvo
: sito in genovese con informazione sull'ortografia, la grammatica, il vocabolario, ecc.
: pagine sul dialetto di Milano e dintorni, con vocabolario, flessione verbale e altro.
: sito di Maurizio Musacchi, con un consistente vocabolario italiano-ferrarese che include anche modi di dire.
Vocabolario veneziano : piccolo vocabolario del dialetto veneziano, ordinato per campi quali la tavola, la cucina, ecc., con traduzioni o spiegazioni in italiano.
Dialetto di Filottrano : ottime pagine con accurata descrizione di questo dialetto marchigiano centrale (di tipo mediano) a cura di Luciano Gasparetti; comprende grammatica e vocabolario.
: vocabolario del dialetto salentino di Francavilla Montana (prov.
: sito di questa associazione culturale, che include un dizionario del friulano.
: sito in friulano sul Friuli e la lingua friulana, con informazioni ortografiche, fonetiche, grammaticali, bibliografiche, ecc.
Corré (University of Wisconsin-Milwaukee) Corso di Storia della lingua italiana, a cura di Francesco Bruni (nel sito di ITALICA) Opera del Vocabolario Italiano (OVI): consultazione del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (tutti i testi italiani dalle origini fino al 1375).
Comune di Dignano
Figura poliedrica (fu medico ma anche linguista, botanico ma anche geologo, paleontologo e zoologo), il cui nome si associa a quello dello zio Jacopo nel ricordare il monumentale Vocabolario Friulano (1871), Giulio Andrea Pirona fu anche uno dei protagonisti della vita culturale della Udine di metà Ottocento..
Comune di Dignano
Insediamenti veneti e celti nel nostro territorio sono sicuri anche se non documentati; di certo in Dignano ci fu uno stanziamento romano provato tra l'altro dagli scavi eseguiti nel 1982 in località Tumbules , scavi che portarono alla luce una villa romana del IV secolo (d.C.): del resto, si sa che dopo la fondazione della colonia di Aquileia (181 a.C.) i Romani si sparsero su tutto il territorio friulano realizzando una rete stradale molto sviluppata ponendo basi militari un po' dovunque ma specialmente lungo i corsi d'acqua..
A Dignano sono nati l' Abate Jacopo Pirona (1789-1870) autore del primo vocabolario friulano , epigrafista insigne, fondatore del civico museo di Udine e suo nipote Giulio Andrea (1822-1895) medico, geologo e botanico che a Udine fondò il museo di scienze naturali ..
Morfologia dei terreni di produzione
Nel vocabolario friulano di Giulio Andrea Pirona il termine "ronc" si riferisce ad un vigneto a scaglioni sul pendio di un colle e la parola "ronca" significa potare, tagliare.
Giornale della Donna - www.jornaldamulher.org
Nel nostro specifico caso il termine è GAJONS, che il "NuovoPirona - Vocabolario Friulano" definisce come: "Singhiozzo, infiammazione delle ghiandole del collo, principalmente in quelle nella parte inferiore delle mascelle degli equini".
DIALETTI ITALIANI
a) Liguri: Zeneize : sito in genovese con informazione sull'ortografia, la grammatica, il vocabolario, ecc.
Sitt Milanes su la Red : pagine su Milano e sul milanese; include una grammatica (in inglese) e un piccolo vocabolario inglese-milanese.
Il dialetto meneghino : pagine sul dialetto di Milano e dintorni, con vocabolario, flessione verbale e altro.
Dizionario bresciano-italiano : versione dimostrativa in linea della riproduzione fotodigitale del vocabolario bresciano-italiano di Giovan Battista Melchiori (1817).
Dialetto ferrarese : sito di Maurizio Musacchi, con un consistente vocabolario italiano-ferrarese che include anche modi di dire.
Vocabolario veneziano : piccolo vocabolario del dialetto veneziano, ordinato per campi quali la tavola, la cucina, ecc., con traduzioni o spiegazioni in italiano.
Proverbi ascolani Dialetto di Filottrano : ottime pagine con accurata descrizione di questo dialetto marchigiano centrale (di tipo mediano) a cura di Luciano Gasparetti; comprende grammatica e vocabolario.
Dialetto calabrese : Vocabolario dialettale degli Alti Bruzii : nel nord della Calabria, a cura di Luigi Paternostro.
Il dialetto di Lizzano : vocabolario del dialetto salentino di Lizzano (prov.
FIUMICELLO
Tuttounpo : Elisa a Fiumicello, pagina politica, oroscopo locale, le vignette a cura di 'Canaro', il vocabolario friulano-italiano, le piante medicinali della zona, puoi da qui cercare quale film andare a vedere in regione, l'albo pretorio, gli sms, e....
Untitled Document
Non disponiamo di dati scientifici aggiornati sul livello di conoscenza del timavese e del friulano a Timau.
La fondazione, agli inizi degli anni 80, del periodico quadrimestrale trilingue timavese, friulano, italiano asou geats
unt cka taivl varschteats ha dato il via ad una serie di pubblicazioni che per la prima volta comprendevano dei saggi in timavese..
Dello stesso periodo, primi anni ottanta, linizio della stesura del vocabolario Italiano Timavese, Timavese Italiano.
La redazione del vocabolario è una corsa per registrare e raccogliere le parole ed i racconti degli anziani che quando ci lasciano portano con sé intere enciclopedie.
Abbiamo scelto di scrivere il vocabolario assieme alla gente pubblicando dei fascicoletti contenenti una lettera alla volta ed inseriti nei Tischlbongara Piachlan Quaderni di cultura timavese.
Si tratta di una rivista scritta in timavese, italiano e friulano che raccoglie contributi riguardanti la lingua, storia tradizioni usi e costumi e tutto quello che può riguardare la nostra piccola comunità..
Dialetti Italiani.com - proverbi parole racconti poesie nei dialetti d'Italia
Dialetto Friulano In questa sezione troverai proverbi, poesie e racconti nel dialetto Friulano oltre che il vocabolario Italiano - dialetto ordinato dalla A alla Z .
Vi racconto un canto: Stelutis alpinis - di A. Zardini a cura di S.
Piovesan
Da subito fu fatto proprio dagli Alpini sia friulani sia di altre regioni ed ancora oggi, alletà di quasi novantanni, rimane il canto simbolo delle truppe alpine, ma anche di tutto il popolo friulano.
Stelùte (al plurale stelùtis) viene indicato nel Vocabolario Friulano (Pirona) come diminutivo, spesso come espressione affettiva, di stele (stella); lo stesso lemma manda a vedere stèle alpine che fra i sinonimi prevede anche stele soltanto; inoltre è citato come esempio il verso dello Zardini.
Altri potrebbero essere i termini da esaminare ma, per non annoiare il lettore, penso che quelli sopra citati siano sufficienti ed i più interessanti soprattutto per una maggiore comprensione del testo poetico, che invito a leggere con attenzione sia in friulano e sia nelle due traduzioni.
La traduzione è una libera interpretazione del poeta friulano Chino Ermacora così come la scrisse nella rivista PICCOLA PATRIA nel 1928 .
Azienda Agricola LA VIARTE, Eventi ed Iniziative
Tutto friulano (o meglio, friulgiuliano) il menù: assagini di frittata con le erbe, musetto e brovada, frico e patate con l'aperitivo;.
Scontata la presenza nei calici del vino friulano: Malvasia di Ronco del Gnemiz, Refosco 94 di Zamò, Lattimis di Ronco del Gelso, Vespa Rosso 98 dai vigneti di Buttrio della famiglia Bastianich..
Il tutto accompagnato dal Tocai Friulano 1998 dell'azienda La Viarte di Prepotto e dal Sauvignon Ronc di Juri di Girolamo Dorigo (due vini già presenti e apprezzati sul mercato Usa) e, per la gubana, da una panna alla grappa Nonino.
E, annunciando che ora conta di imparare anche il friulano (l'italiano lo parla già perfettamente, anche se con un forte accento yankee) ha voluto dire il suo grazie con un termine appena imparato dal dizionario friulano-inglese portatogli in dono dagli amici friulani: "gra-cionis".