1.12 - BUON NATALE SUSAN |
I DVD
della 1^ stagione |
Ormai il Natale è
arrivato, e fervono gli ultimi preparativi. Un Babbo Natale resta vittima di un arresto
cardiaco. Teddy Powell ha un incidente con il gatto delle nevi, cade in coma e non si
riprende più: i suoi organi verranno donati. Ross dovrebbe trascorrere la serata con
Linda e i suoi genitori, ma all'ultimo momento fa irruzione nel ristorante dove Hathaway e
Taglieri hanno organizzato la loro festa di fidanzamento, con il tentativo di convincere
la ragazza a tornare insieme a lui. Murray va a pesca sul lago ghiacciato con il papà, e
vi cade dentro: principio di assideramento, ma si riprenderà. Il signor Kaminski ha il
pallino dell'elettricità, e rimarrà ustionato da un corto circuito. La signora Abernathy
sotto le feste viene colta da crisi depressive. Miriam è convinta di avere un attacco
d'appendicite, e invece aspetta un bimbo.
CORRIDOIO: (BRUSIO AMBIENTE X INTERA SEQUENZA) BABBO NATALE: (da FC-RUSSA) CARTER: (FC)(ACC)(SOTTO) Babbo Natale?/Babbo Natale?/Babbo Natale!/(*)Babbo Natale / Si svegli, per favore!/(IC) Babbo Natale, tutto bene? VOCI FC: (*)(AD LIB) Pronto Soccorso, mi dica. No, il dottor Johnson oggi non è di guardia. Si figuri. Ma guarda chi c'è! Che ci fai tu qui? Sono venuto a trovare un amico. Niente di grave mi auguro. No per fortuna! Ma che c'è la riunione dei Babbi Natale? Mi sa di si! Mi scusi, mi può dire dov'è un telefono? In fondo al corridoio. Grazie. Guardi che qui lei non può stare. Mi lascia in pace. BABBO NATALE: (RUSSA) CARTER: (FC) Babbo Natale, insomma! BABBO NATALE: Oh, devo essermi appisolato... Oggi mi sono svegliato con le vertigini... Sarà colpa dei doppi turni! CARTER: (FC-RIS)(a IC) Ora facciamo una bella visita! B.NATALE: (a DS-SFORZO) CARTER: Bravo. B.NATALE: (DS) Oh, mio Dio! Sono già le dieci! (...) I bambini stanno aspettando i regali! Devo scappare! CARTER: (daIMP) Penso che lei debba prima vedere un dottore! BABBO NATALE: (COP) Ma sono già in ritardo! CARTER: Lasci almeno che le controlli la pressione!...Sta prendendo qualche medicina? B.NATALE: (COP) Oh, ascolti, ora mi sento meglio!...(ESIT) Grazie, giovanotto...grazie di tutto! CARTER: (FC) Aspetti! GREENE: (da FC) Per Rachel ho preso dei pattini, ma non so mai cosa regalare a Jen(nifer)! LEWIS: E tra sei ore i negozi chiuderanno per il Natale! GREENE: Odio ridurmi all'ultimo momento!...L'anno scorso le ho comprato un profumo. VOCE MEDICO: (FC)(ACC) Sapete dov'è la cartella del paziente del numero dodici? LEWIS: (ACC) Che vorresti prenderle? GREENE: Un aspirapolvere. LEWIS: Oh.../Meglio una scopa, è molto più economica! GREENE: Sono veramente disperato! LEWIS: (ACC-RIDE)... Facciamo così, tu vai a fare spese, e nel frattempo ti sostituisco io. VOCE DONNA: (FC-ACC) E' finita la carte nella fotocopiatrice. GREENE: (IMP) Davvero? UOMO A+B: (FC-ACC-AD LIB) Attenzione per favore! Fate passare! LEWIS: Tanto non ci metti più di un'ora! GREENE: Mi presti (anche) la macchina? LEWIS: L'ha presa Chloe. HALEH: (FC) Dottor Greene? [Mark, scusa]...(a IC) Freeman, Zinberg e Woo stanno aspettando di essere dimessi. LEWIS: Sembra uno studio legale internazionale!(RID) GREENE: (RUBA) Tieni. LEWIS: Grazie. REGINA: (FC-REAZIONI X INTERA SEQUENZA) GREENE: (DS) Mi raccomando, attenzione se entri qui...(aIC) perché oggi Regina ha le allucinazioni... (da DS a IMP) Qui dentro invece c'è un signore che si è tagliato aprendo un barattolo di noccioline. WRIGHT: Arriva il trauma cranico con l'elicottero! BENTON: Perfetto/Susan...prendi il mio posto. LEWIS: (ESIT)...(*) Certo! WRIGHT: (*) Oh, Susan, nella uno c'è un ustionato da elettricità, nella due invece un paziente ha le vertigini... LEWIS: (ANNUISCE) WRIGHT: ...e nella tre una lacerazione alla cartilagine! JERRY: (FC) Dottoressa Lewis... LEWIS: (SOVR) Ah, bene! JERRY: (da FC) Da parte di Babbo Natale! LEWIS: Oh, sai chi... (ESIT)(*) Fa niente! ROSS: (*)(FC) Susan!/ (a DS) Io sono bloccato, mi fai questa colorazione di Gram? (a FC) LEWIS: (ACC) Non avete pietà!/D'accordo. GREENE: (SOVR) Ehm...Grazie ancora...Buon Natale, Susan. LEWIS: (RIS) Grazie. VOCI CORRIDOIO:(AD LIB) Hai chiesto al laboratorio se sono pronte quelle analisi? Appena hai aggiornato le cartelle portale di sopra, per favore. Va bene. Chi c'è di turno, stasera? E' arrivato il camion della lavanderia. Faccio un salto a prendere la biancheria sporca. Dov'è la cardiologia, per favore? Deve salire al terzo, piano, signora. JERRY: (da FC) Un dolcino, dottore? GREENE: (VERSO) Così mi vizi, Jerry. JERRY: (RIS) VALARIO: (FC) Aiuto!/ Aiuto!/ Aiuto!/(IC) Aiutatemi! Mio figlio sta morendo! GREENE: (da FC a DS-AD LIB) Lo dia a me! Me lo dia! Sono un medico! Lo porto io, stia tranquillo! DONNA CAPPELLO: (SM-ACC) Che gli sarà successo? VALARIO: (ACC-REAZ)...E' caduto nel lago! GREENE: Si? VALARIO: (IMP) Lo aiuti, la prego! GREENE: (ANNUISCE) VALARIO: Murray!...Murray! GREENE: Principio di assideramento! VALARIO: Murray! GREENE: (FC) Questo bambino è congelato! HATHAWAY: (da DS a FC) Ti aiuto io. GREENE: (a FC) In Rianimazione!/(DS) E' cianotico! VALARIO: (DS-PIANG) E' soltanto colpa mia!...Murray, non morire, ti prego!..Per favore, non devi morire! GREENE: (da IMP) Lei non può stare qui! Portatemelo via... Portatelo via! VALARIO: (SOVR-PIANG) Ti prego, Murray, non morire! HATHAWAY: (da FC) Signore, venga con me! ROSS: Signore... lei deve aspettare fuori... non può restare qui! HATHAWAY: (ACC)(Ma cosa-...) VALARIO: (SOVR) No, lasciatemi!...Io devo rimanere accanto a lui!(CONTINUA FC AD LIB SE-DOVE NEC.) OLIGARIO: (DS-SOVR) Fermo! GREENE: Non sta respirando!...Iniziamo l'aspirazione polmonare!/Laringoscopio. HATHAWAY: Tubo da cinque e mezzo? GREENE: (da FC) Si, perfetto! VOCI RIANIM.: (AD LIB DOVE NEC.) Verifica la pressione arteriosa. Controlla il battito cardiaco. Polsi periferici presenti. Verifica i riflessi. GREENE: Allora.../(da FC) Fatti coraggio, giovanotto!/Intubato!/(da FC) Aspiriamo l'acqua e poi insuffliamo./ (DS) Connie... OLIGARIO: Si. WRIGHT: (FC-SM) Passami quella cannula. GREENE: (da DS-SOVR) Prove di coagulazione emogas-analisi e erre ics torace.(a FC) ROSS: Com'è successo? VALARIO: Pescavamo sul lago ghiacciato...Murray correva e ci è caduto dentro!(PIANG) ROSS: (FC) (ACC) Quanto è rimasto sotto?/(IC) Per quanto tempo? VALARIO: (FC) Non lo so! GREENE: (DS) Insuffliamo(lo)! VALARIO: (FC) Forse cinque minuti! Non riuscivo a trovarlo! WRIGHT: (a IMP) Massima trenta minima non registrabile(aIC) HATHAWAY: E' bradicardico, frequenza cardiaca trentadue. GREENE: (FC) Hai preso la temperatura? HATHAWAY: Trentuno. GREENE: (DS) Se non lo scaldiamo lo perderemo! VALARIO: Ave Maria piena di grazia... il Signore è con Te... Tu sei benedetta tra le donne e benedetto il frutto del Tuo seno, Gesù (LEG)... Santa Maria, Madre di Dio...prega per noi peccatori... adesso e nell'ora... (PIANGE) Oh, Dio, non portarmi via il mio bambino! (VALARIO)...Per favore, non portarmelo via... ALTOPARLANTE: (FC-da EFF) Il dottor Johnson in Emergenza Uno. Il dottor Johnson in Emergenza Uno./Una barella subito in accettazione. Una barella subito in accettazione. VOCE UOMO: (FC) E' arrivato il furgone della lavanderia. GREENE: (da FC a IC a FC) Mettetelo sotto la tenda ad ossigeno umidificata al due per cento / Cannula per aspirazione. HATHAWAY: (da FC) Ecco le flebo riscaldate. ROSS: (daFC)Un lavaggio pleurico per riattivare il cuore? GREENE: Si...si...ottima idea. VOCI RIANIM.: (AD LIB) La flebo è a posto. Aumenta il flusso. GREENE: Lydia...prendi due tubi da toracotomia numero trentasei. WRIGHT: Bene. GREENE: Prepariamoci per fare un by-pass cardio-polmonare./ (FC) Ci siamo? VOCE DONNA: (FC) Meglio che andiamo a prendere un'altra coperta! BENTON: Forza Carter, vieni qui a spingere la barella!/(DS) Sta' giù con la testa! CARTER: (SM) Okay! BENTON: (DS) Di che si tratta? ELICOTTERISTA: (da IMP) E' un giovane di venticinque anni...(da FC) E' andato a sbattere con il gatto delle nevi. Non indossava il casco di protezione(a FC)/(IC) Ritrovato in stato comatoso... Normoteso centoquaranta novanta... (a DS) respiro patologico a dodici... intubato in loco. CARTER: Esame neurologico? ELICOTTERISTA: (DS)(AD LIB) Stadio di Glasgow quattro, pupilla destra midriatica, postura da decerebrato. BENTON: (SM)(Di qua!) GREENE: Pronti? HATHAWAY: E' in asistolia! ROSS: Gli diamo un po' di atropina? GREENE: La temperatura è troppo bassa. HATHAWAY: Non si prende più il polso! GREENE: (FC) Andiamo, Murray!/Non cedere proprio adesso.../ (IC) Forza, amico...non devi cedere! ROSS: (ACC) Portate (qui) il defibrillatore! GREENE: Forza, Murray!...Resisti...Cerca di resistere, non mollare! BENTON: (da FC a COP) Veloci, ragazzi... La diagnosi, Carter? CARTER: (DS) Ematoma del lato destro del cervello. Sullo stesso lato pupilla midriatica. BENTON: Uh-hu. Prognosi? CARTER: (a DS) Infausta. BENTON: (a FC) Già, con un punteggio di Glasgow quattro! La situazione non mi piace! Su, ragazzi, diamoci una mossa! CORRIDOIO: (AD LIB) BENTON: Forza, slegatelo, dobbiamo fare più in fretta che possiamo/(a DS) Non sapete essere più veloci?/(COP) Uno, due, tre, forza! VOCI RIANIM.: E' slegato. Aspetta. Attenzione. Fate piano. Così. BENTON: Bene, Carter... VOCE DONNA: (FC) Preparo la flebo. BENTON: (da FC) Come diminuisci la pressione intracranica? CARTER: Trapano il forame ovale. BENTON: (ANN)(a DS) Parli come un vero chirurgo! CARTER: (RIS) BENTON: (da DS a FC) Ma io non buco la testa della gente se non è proprio necessario!(a IC)... Iperventiliamolo! MALIK: (da FC) La pressione si mantiene centotrenta su novanta. BENTON: (da FC-ESIT) Bene. Malik, dagli subito in bolo settantacinque grammi di mannitolo. HALEH: Babinski positivo. CARTER: Sta uscendo del liquido dall'orecchio! BENTON: (DS) E' liquido cerebrospinale. HALEH: (FC-ACC) Il catetere è pervio. CARTER: (a FC) Frattura della base cranica? BENTON: (FIATO) Allora, Malik! MALIK: (FC) Si? BENTON: (da IC a FC a IC) TAC del cranio e Risonanza Magnetica. Vediamo quanta massa cerebrale c'è...Haleh tu trovami un compatibile... Carter, fagli il gruppo sanguigno. VOCE UOMO: (FC) Controlla il tracciato. CARTER: Sappiamo come si chiama? HALEH: (FC) Sulla patente c'è scritto Teddy Powell. GREENE: (FC) Eccolo qua! VOCI RIANIM.: (FC) Dio ti ringrazio! Meno male! GREENE: Bravo, Murray!/(FC) Facciamo(gli) un lavaggio peritoneale tiepido. ROSS: Fattori di coagulazione nella norma. GREENE: Controlla la temperatura intravenosa. ROSS: (FC) Stiamo attenti allo shock termico. HATHAWAY: (SM-ACC) Si...Vieni tu qui? GREENE: (IMP) Perfetto./ (da IC a DS) Allora..sai della fe... (GREENE) sta di fidanzamento di Carol? [Hathaway] (OL.SON.) ROSS: L'ho sentito dire. GREENE: (DS) Ci vai? ROSS: Non mi ha invitato./Andrò a Winnetka con i genitori di Linda a mangiare l'oca... in smoking. GREENE: Poteva andarti anche peggio! ROSS: (DS-RIDE) GREENE: Visto che non ti servo più...(DS) io non sono più in servizio. ROSS: Dove te ne vai? GREENE: (FC) A fare spese [shopping]. CORRIDOIO: (BRUSO AMBIENTE) VALARIO: (FC) Dottore?...(IC) Dottore...grazie per aver salvato mio figlio. GREENE: (DS) Io mi chiamo Greene. VALARIO: Io sono Dante Valario...Non la dimenticherò mai!... Davvero! GREENE: (DS)(ACC) Signor Valario/ (IC) suo figlio è in con... (GREENE) dizioni stazionarie, ma non è ancora fuori pericolo.../ Vede...stiamo riscaldando il suo corpo ed è troppo presto per stabilire come risponderà. VALARIO: (da DS) Posso vederlo? GREENE: Certo...venga.../(SOTTO) Accidenti... HALEH: Regina non si calma, vuol darle un'occhiata? GREENE: Ho qualche scelta? HALEH: Dice che le ho messo qualcosa nello zabaione!(a FC) GREENE: (REAZ) REGINA: (da FC) Questa qui è la mia festa!...Questa qui è la mia festa!...Questa è la mia festa!... Questa qui è la mia festa...(CONTINUA SM-AD LIB) WRIGHT: (ACC-CANTA) Se lei vorrà cantare... HALEH: (CANTA) Se vorrà cantare... HALEH/WRIGHT: (CANTANO) Noi inventeremo una canzone... HALEH/WRIGHT/GREENE: (CANTANO) E se la canterai anche tu noi rideremo di più! GREENE: (CANTA) Datele cinque unità di Aldol! REGINA: (a DS-REAZ) WRIGHT: (IMP-ACC) Sshh! CORRIDOIO: (BRUSIO AMBIENTE) BENTON: Il Pronto Soccorso non è il posto per un caso come questo! HICKS: La Terapia Intensiva è strapiena! BENTON: (a FC) Allora può andare in neurologia! HICKS: (da FC a DS) Se ci saranno dei miglioramenti. Fino ad allora rimarrà qui da noi. BENTON: (da IC a IMP a IC) Va bene, d'accordo...(DS-FIATO) HICKS: (FC)(Vediamo)/(IC-LEG) C'è un vasto ematoma sul lato destro francamente esteso...compressivo... BENTON: (ANN) HICKS: Non si rileva attività elettroencefalografica. CARTER: Che si può fare? BENTON: Morte cerebrale, Carter. HICKS: Possiamo solo tenere in vita il cuore finché... non contattiamo i parenti per avere il permesso di e... (HICKS) spiantare gli organi. BENTON: Lo abbiamo, l'ha scritto sul retro della patente. HICKS: Se ha una famiglia...richiedi il consenso. BENTON: (SOSP) CORRIDOIO: (BRUSIO-AD LIB) GREENE: Guarda che ora ho fatto...! HATHAWAY: (FC) Mark/(IC) hanno bisogno in medicheria. GREENE: (DS) Chiama Susan, ha preso il mio posto. HATHAWAY: Susan è già impegnata...e il tuo nome è ancora sulla lista!/Muoviti! KAMINSKI: (FC)(ANT) Avrebbe dovuto vederlo!...(a IC) (ANT) Il "Tribune" l'ha definito "un capolavoro di ingegnosità elettrica"! (ESIT) Ottantaseimiladuecentotrentanove lampadine...(a FC) di scintillante bellezza! (FC)(ESIT)...(IC) Con una simile potenza si possono illuminare dieci isolati! / (IMP) Mi ci sono voluti più di due mesi...per...per montare tutte le luci! ...Sapete, la gente arriva da ogni parte del paese... (KAMINSKI) ...per vederlo! Ormai siamo diventati famosi! LEWIS: (da DS a IC a DS) Connie, emocromo, elettroliti e Ci Pi Kappa per verificare che non ci siano danni muscolari.(a IC) KAMINSKI: Mia moglie dice che dovrei far pagare l'entrata ma io dico di no! Voglio dire, noi siamo sempre lì a prendere... qualche volta bisogna pur dare, non trova?...(DS) Almeno facciamo felice il quartiere! LEWIS: Sono sicura che è bellissimo, signor Kaminski! KAMINSKI: (DS) Bellissimo?... No, è assolutamente straordinario!/ (IC) (Lo) Sa che siamo arrivati primi (...) per cinque anni di seguito... nelle gare per dilettanti? ...Sul serio! E' un vero e proprio record!...Davvero!...Quest'anno abbiamo strafatto!... Abbiamo realizzato un Natale alpino! (ESIT) Ci avevo messo tutto quanto!... Ho costruito le montagne... e anche gli chalet!...C'era addirittura (...) uno skilift in miniatura che arrivava su fino alla sommità!... Avevo... (KAMINSKI) solo bisogno di un po' di energia in più, (a FC) (...)(FIAT) ma la Compagnia elettrica non me l'ha data...(ANT) Allora ho provato ad inserirmi da solo nella cabina principale... (IC) (RIS) E adesso... adesso guardatemi! LEWIS: (da FC) Le darò un antibiotico locale e faremo un elettrocardiogramma per accertare che non vi siano danni al cuore. KAMINSKI: Il cuore... che può fare un apparecchio se un cuore è spezzato? ROSS: Com'è la temperatura? WRIGHT: Quasi trentaquattro... La pressione è stazionaria. ROSS: Dovremo aspettare ancora un po'... HATHAWAY: Danni al cervello? ROSS: Chi lo sa. Se vuoi annegare, fallo in acqua calda! VALARIO: Murray? ROSS: Ehi, piccolino! / Buon Natale, Murray! CORRIDOIO: (BRUSIO AMBIENTE) WRIGHT: (FC) Mark! / (IC) Mark... / (BACINO) Buon Natale! GREENE: (REAZ) WRIGHT: (RIDE) GREENE: (RIS)/(VERSO) LEWIS: (FC) Ehi! Sei in ritardo di cinque minuti!...(IC) Che hai comprato? GREENE: Non sono ancora potuto uscire! LEWIS: Per quale ragione? GREENE: I pazienti sono troppi e i medici (sono) pochi! LEWIS: (RIS) GREENE: La tua offerta è ancora valida? LEWIS: Oh, appena torno dal pranzo! Sto morendo di fame! GREENE: Grazie. LEWIS: (FC) Ciao. GREENE: (a DS) Haleh, cancella il mio nome dalla lista dei turni! HALEH: (da IMP) E' in arrivo un accoltellato. CAMACHO: E' un uomo di settant'anni... aggredito in un par... (CAMACHO) cheggio...L'arma è penetrata al centro dell'addome. HALEH: (a FC) Dottore? [Mark?] CAMACHO: (FC) La pressione massima era scesa a sessanta... (a IC) siamo riusciti a riportarla a centotrenta con mille cici... di soluzione fisiologica. GREENE: Ha perso sangue? CAMACHO: (FC) Non molto (...) Emorragia contenuta. GREENE: Dategli sei unità di zero negativo. Avvertite la sala operatoria che stiamo arrivando per [sta arrivando] una laparotomia / (FC) Lei è la moglie? FLORA: Si. GREENE: (da FC) Suo marito ha per caso qualche problema di salute? FLORA: No, no. GREENE: Problemi con il cuore? FLORA: No, no, no, no... GREENE: Ipertensione? FLORA: (ACC) No, no, no, no! E' in perfetta salute! GREENE: (a FC-ACC) Bene. Lei rimanga qui, signora. BENTON: Il respiratore manterrà il sangue iperossigenato, e cuore polmoni e fegato saranno perfusi fino all'intervento. VOCE DONNA: (FC) Verifica il livello pressorio. OLIGARIO: (da FC) C'è il rischio che sviluppi una CID. BENTON: Hai ragione...Dammi dieci sacche di piastrine e due unità di plasma fresco. Non perderò gli organi per colpa di quei maledetti coaguli!(a FC) HALEH: (da FC) Ho rintracciato la signora Powell [moglie]. Sta per arrivare. BENTON: (FC) Perfetto. HALEH: Fibrillazione ventricolare. BENTON: Avanti!...(a IMP) Portate il defibrillatore!...(da IC a FC) Questo cuore mi serve! Dai, muoviti, Carter! / Cento. VOCI RIANIM.: (AD LIB) Allontanati. Controlla il tracciato. CARTER: (FC) Pronto! BENTON: Bene...Forza!...Libera! HALEH: (FC) Libera!/(a IC) E' in ritmo sinusale. BENTON: (FC-AD LIB) Carter, di' in Cardiologia che dobbiamo fare un ecocardio. VOCE DONNA: (FC) Passami quel flacone. BENTON: (da FC) Ho appena resuscitato un uomo morto... GREENE: Davvero un gran brutto taglio, Patrick.../ Come hai fatto a ferirti? PATRICK: (a FC) Signorina...(IC) posso avere una tazza di latte col cacao? HATHAWAY: Certo!...Patrick, dove hai messo il tuo casco? PATRICK: L'ho perso. HATHAWAY: (DS) Ho capito...(ANT) Ti ha accompagnato qui tuo padre? PATRICK: (VERSI) Perché...perché il gatto...vuole camminare sulla sabbia? HATHAWAY: Perché? PATRICK: Per...per avere...le unghie sabbiose! ACCETTAZIONE: (BRUSIO AMBIENTE) BENTON: Jerry...è in linea il Centro Trapianti? JERRY: Si, sia la sede locale che quella regionale.(a FC) BENTON: Perfetto. Lascialo a me. JERRY: (IMP)(Certo.) BENTON: Carter... hai il gruppo sanguigno?(a IMP) CARTER: Si, è Bi negativo. BENTON: (FC) Perfetto...(IC) cominciamo/Età venticinque anni...maschio...altezza...un metro e ottanta... peso ...settanta chili, sangue di gruppo Bi/Allora...vediamo un po' che cosa ci racconta il nostro bravo computer/Ecco, ci siamo...c'è un ragazzo che ha bisogno di un cuore e una donna che ha bisogno di un trapianto di fegato...e sono entrambi compatibili! ...(FIATI)... Sarà un gran bel Natale per i soliti fortunati! (RIS) MIRIAM: (FC) Mi sento così stupida per essere venuta!...(IC) Ma Aaron ha insistito! E' preoccupato, suo cugino è... (MIRIAM) morto di peritonite!...(REAZ)...E' tanto premuroso! ...Non sarà mica una cosa grave?... Speravo che Aaron venisse con me, ma il suo volo era in ritardo! ...Senta, se qualcosa non va me lo dica quando c'è mio marito! LEWIS: (da FC) Non vedo niente di preoccupante, ma le farò alcuni esami, tanto per stare tranquilli, va bene? MIRIAM: (FIATI) Va bene, grazie (FIATI) MALIK: (FC) L'ho preso in neurologia... (a IC) Più di questo non posso fare! HATHAWAY: Ah, grazie, Malik!/ Guarda, Patrick...ho un bel casco nuovo per te! PATRICK: No, signorina, non lo voglio! HATHAWAY: Perché? Se non lo metti quando cadi ti farai male! PATRICK: E, e... e poi mi toccherà tornare qui? HATHAWAY: Ti va di restare ancora un po'?/ D'accordo!/ Senti, Patrick, a casa tua non risponde nessuno...qualcuno sa che sei qui?/(VERSETTO) MIRIAM: (FC) Riesce a vedere qualcosa? LEWIS: (FIATO) Bhè, calcoli biliari non ce ne sono... MIRIAM: (FC)(Meno male...) LEWIS: Oh, mio Dio... MIRIAM: E' l'appendice! Ci avrei giurato! LEWIS: No...in realtà si tratta di... MIRIAM: (SOVR) E' qualcosa di peggio? Che cos'è? Un tumore? LEWIS: (a DS) E' un bambino! (...) (a IC) Di circa dodici settimane, con un cuore che batte regolarmente! MIRIAM: Un bambino?/Il mio bambino? (RIDE) (a DS) Sono anni che tentiamo! Dicevano che era impossibile! LEWIS: (DS-ACC-RIDE) LEWIS: (ACC) Bene (*)... lei ha provato che avevano torto! Dirò al ginecologo di scendere, comunque sembra tutto a posto! MIRIAM: Oh, questo è un miracolo! LEWIS: (FC-RIDE) MIRIAM: (a FC) Aaron impazzirà dalla gioia! LEWIS: (RIDE) MIRIAM: (da IC a IMP a IC) Grazie, dottoressa Lewis!...(FC) Grazie!(RID) LEWIS: (FC-ACC-REAZ) LEWIS: Mi raccomando... non dimentichi di mandarmi un foto! MIRIAM: (FC) Oddio, un bambino! BOWER: (da FC) E' più di un'ora che stiamo aspettando! Kirby sarebbe potuto morire! ROSS: Anche se suo figlio ha mangiato una stella di Natale intera, signora Bower, il risultato è... un banale mal di stomaco! Questo è il dottor Carter, il mio collega. Lo visiterà lui.(a DS) BOWER: (FC) Faccia in fretta! (...) Stiamo aspettando degli ospiti! ROSS: (ACC) Vuoi che ti aiuti? CARTER: (a FC-RID) Dovrei farcela da solo! BOWER: (ACC-SOSP) ROSS: Buon Natale. HATHAWAY: Grazie...(DS) altrettanto! ROSS: (RIS) HATHAWAY: (ESIT) Carter, è meglio se aspetti un minuto! CARTER: Ho qualche piccolo problema a far aprire la bocca a Kirby... ROSS: (FC) Carter, sta' attento... CARTER: Ci sono quasi... ROSS/HATHAWAY: (da FC)(CONTEMP.) Carter! CARTER: (DS) Che c'è? KIRBY: (SPUTA) CARTER: (REAZ) ROSS/HATHAWAY: (a FC-ACC-REAZ) CARTER: (FC-REAZ) KIRBY: (RUTTINO) HATHAWAY: (da IMP-RISATINA) CARTER: (FIATO) ROSS: (DS) Serve prontezza di riflessi! BOWER: (FC-VERSO-SE NEC.) CORRIDOIO: (BRUSIO AMBIENTE) LEWIS: (REAZ) / Torna a casa, signor Kaminski? KAMINSKI: Si, torno a casa...sperando di riuscire a salvare qualche lampadina. / (FC) Il corto circuito ne avrà bruciato la maggior parte! LEWIS: Non dimentichi di cambiare la fasciatura tutti i giorni e di applicare la pomata antibiotica.(a DS) KAMINSKI: Certo. / Sono bellissime! / Grazie, dottoressa Lewis! LEWIS: (DS-LEG) Cerchi di essere prudente, stavolta. KAMINSKI: (ESIT) Ma queste qui sono...sono lampadine antiche, sono dei... veri pezzi da collezionista! / (da FC-ANT) Vorrà dire che il prossimo anno mi ispirerò al passato! LEWIS: (DS-RIS) KAMINSKI: Ma dove le ha trovate? ACCETTAZIONE: (BRUSIO AMBIENTE) JERRY: (da FC) Ma guarda che roba!...Prima si fregano i cioccolatini dall'albero di Natale, e adesso pure... (JERRY) le luci! ROSS: Ha mai avuto qualche problema... (a FC) con il dormire o con l'appetito? ABERNATHY: (da FC) Bhè, mi sveglio sempre molto presto...e non riesco quasi mai a riaddormentarmi. ROSS: (FC-ANN)...E l'umore come va? ABERNATHY: Non lo so... ROSS: (FC) Ha mai sofferto di depressione, signora Abernathy? ABERNATHY: Bhè, le feste per me sono sempre un brutto periodo (a IMP)...(a IC) e quest'anno va anche peggio del solito. ROSS: Peggio quanto in che senso?(a FC) ABERNATHY: Ci sono volte che... non riesco ad alzarmi dal letto / (FC) Ho commesso alcuni... (IC) errori molto gravi, nella mia vita...e il Natale sembra farmeli ricordare... BENTON: (FC) Ha avuto un incidente stamattina con il gatto... (BENTON) delle nevi.. .(IC) Non ha mai [più] ripreso conoscenza.../Dai referti analitici si evidenzia che suo marito è.../clinicamente morto/Mi, mi dispiace. STACY: (ACC-RIS)/Scusi, ma non capisco...perché è collegato a questi apparecchi se è morto? BENTON: (FC) Perché potrebbe aiutare altre persone donando i suoi organi. STACY: Il suo viso (FIATO)...è così caldo! (NASO)...E le sue mani...(FIATO) C'è tanta gente che si è risvegliata dal coma... BENTON: (SOSP) STACY: (da FC) C'era un uomo in chiesa da noi che è stato in coma per più di sei mesi...Dicevano che non c'era speranza, e un giorno si è risvegliato!(a FC) BENTON: Sono addolorato, signora Powell...ma (+FIATO)...non è assolutamente possibile che suo marito si possa riprendere. STACY: Voglio sentire un altro parere. BENTON: Stia a sentire...io la capisco, signora...la posso capire...suo marito sembra ancora vivo... ma è attaccato a quella macchina unicamente perché il suo cuore continui a battere! STACY: Voglio sentire il parere di un altro medico. ACCETTAZIONE: (BRUSIO AMBIENTE) LINDA: Salve!...Ha visto Doug? GREENE: (DS) No, mi dispiace. LINDA: (REAZ) / Oh... Dottor Greene... lei sa sciare? GREENE: (da DS-ESIT) No. LINDA: (da FC a IC a IMP) La mia ditta sponsorizza un convegno sulla medicina d'urgenza ad Aspen (a IC)... Deducibile dalle tasse... E' previsto anche un corso di aggiornamento... con lezioni gratuite... GREENE: (VERSETTO) LINDA: (DS) Oh... LINDA: (DS) Ciao, tesoro! ROSS: (ACC) Ciao. GREENE: (da DS) Linda è a caccia di clienti. LINDA/ROSS: (BACIO) ROSS: Ai medici non interessano i prodotti che vendi, ma solo gli omaggi che fai! LINDA: (a FC) A te piacciono i miei omaggi? ROSS: (a FC)(ACC) Quella è (tutta) un'altra storia! LINDA: (FC-RIDE) Lo smoking è nel tuo armadietto. ROSS: (da FC)(ACC)(RIDE)... Ah... Sei riuscito a trovare qualche buona occasione? GREENE: In realtà non sono ancora potuto uscire! / Che posso comprare a Jennifer in meno di un quarto d'ora? (a FC) LINDA: Io sono bravissima a far spese! GREENE: (FC) Non le dispiacerebbe? LINDA: No, devo prendere anch'io un paio di cosine...Quanto desidera spendere? GREENE: (a DS-RIS) ROSS: (ACC-RIDE) LINDA: Ho capito, il meno possibile, proprio come fa Doug! SCALE: (BRUSIO AMBIENTE) LEWIS: (da DS) Che bel papillon! CARTER: Oh, grazie!...Fa parte del regalo a sorpresa di Haleh! LEWIS: Ah! CARTER: E tu (ESIT)... l'hai già aperto il tuo regalo a sorpresa? LEWIS: (VERSO) No, non ne ho avuto il tempo! MADAME X: (FC-CANTA) "Andrò incontro all'ignoto / (da IC a IMP a IC) costruirò un mondo per me / (FC)(*) chi mai può dire / (IC) quel che io sola / so solo io (a DS) / per me CARTER: (*) Miss Cavanaugh. CARTER: (FC) Posso aiutarla, miss Cavanaugh? MADAME X: Certo! Vorrei... una suite con vista sul lago... E mi porti su il bagaglio, per gentilezza. BENTON: (FIATO) Sta andando in edema polmonare neurogenico... (DS) Allora (+FIATO)/(IC) dategli un carico di dopamina e quaranta milligrammi di Lasix. WRIGHT: Quanto tempo ci resta? BENTON: Non lo so... un'ora, prima di cominciare a perdere gli organi... Un'altra cosa... aumenta la ventilazione a dieci. HALEH: Peter.../ (qui) fuori c'è la dottoressa Hicks... / ha detto che vuole parlare con te. BENTON: (a DS-SOSP)...(IC) Grazie...(VERSO) CORRIDOIO: (BRUSIO AMBIENTE) HICKS: Mi dici perché stai trattenendo Powell?...(FC) L'equipe per il trapianto di cuore e fegato aspetta di sopra! BENTON: Bhè, vedi...(VERSO)...(a FC) ho un piccolo problema con la moglie del paziente... HICKS: Cioè? BENTON: Non vuole firmare il consenso per l'espianto. HICKS: Hai chiamato l'equipe prima di avere il suo consenso? BENTON: Il permesso l'aveva già scritto lui sulla patente! HICKS: (da DS a IC a DS) Ti avevo detto di contattare la famiglia!...(a IC) La decisione dev'essere della moglie, non nostra!...Se lei non acconsente non possiamo fare niente!/(a FC) Ci sono otto chirurghi che stanno arrivando qui in elicottero, che hanno pazienti e famiglie in attesa del trapianto nei loro ospedali (a IC) / Se non potremo espiantare...che cosa racconterai a queste persone? BENTON: (SOSP) ACCETTAZIONE: (BRUSIO AMBIENTE) ROSS: Dovrà fare un trattamento antidepressivo. Le darò il nome di un terapista. ABERNATHY: Forse...la mia depressione si può collegare a qualcosa che mi è accaduta molto tempo fa. ROSS: Hm-hm... Durante le feste? ABERNATHY: Più di quarant'anni fa! ROSS: (RIS) ABERNATHY: Ricevetti una proposta di matrimonio...ma io rifiu... (ABERNATHY) tai / Il più grande sbaglio della mia vita. ROSS: Perché ha rifiutato? ABERNATHY: Era ebreo. I miei genitori non volevano... / E l'anno scorso... dopo la morte di mia madre, ho trovato le sue lettere/Le aveva tenute nascoste.../ (da DS) Voleva sapere...per quale ragione non rispondevo alle sue lettere...e perché avevo smesso di amarlo!/Viveva a Tulsa, così...ho cercato il suo numero e l'ho chiamato../Mi ha risposto una bellissima voce che non udivo da più di quarant'anni./Era suo figlio... (FIATO) Sammy è morto tre anni e mezzo fa. ROSS: (FIATINO) BENTON: (FC) Ehi, Mark... GREENE: Mi presti la penna? BENTON: (DS) Bel lavoro (con) quella diatermocoagulazione. GREENE: Grazie. BENTON: (da DS) Ascolta (ESIT) ho un piccolo problema... la moglie di un paziente in coma non vuole firmare il... (BENTON) consenso [per l'espianto], e se non cambia idea subito perderemo i suoi organi... e mi chiedevo se tu avevi voglia di provare a convicerla... GREENE: Non sempre ci si riesce [è possibile]! BENTON: Si, ma vedi...ho già detto all'equipe addetta ai trapianti di venire. GREENE: Gran bella mossa davvero! BENTON: (FIATO) GREENE: Vedrò cosa posso fare. BENTON: (FIATO)(SM-Accidenti...) CARTER: Non respira più! LEWIS: (FC) (Aspetta) Ti dò una mano! Dicci dove, Jerry... (IC) Che è successo? CARTER: (a FC) Non ne ho idea, stamattina lamentava vertigini. JERRY: (FC-da EFF) La dottoressa Lewis in Emergenza Uno. Ripeto, in Emergenza Uno. LEWIS: (ACC) E tu l'hai dimesso?...Bravo! CARTER: (ACC) Se n'è andato contro il parere del medico! LEWIS: Forza, ragazzi, ho bisogno di braccia robuste!/Bene lascialo a me, grazie. MALIK: (FC) Attenta dietro, dottoressa. OLIGARIO: (FC) Fate passare! LEWIS: Forza, ragazzi...aiutatemi a sollevarlo../Uno... due... tre! OLIGARIO/INFERMIERA A/WRIGHT: (ACC-AD LIB) Ci siete? Lo tengo! Su!ù INFERMIERA A: (FC) Ha assunto qualche farmaco? WRIGHT: (DS) Dammi una mano. MALIK: (FC) Dobbiamo togliergli il vestito. LEWIS: (FC) Slaccia la cintura. WRIGHT: Non riesco a sentire il polso. INFERMIERA A: (FC) Sarà un emogas! La frequenza respiratoria. LEWIS: Va bene. MALIK: (FC) Sta respirando? INFERMIERA A: (FC) Non lo so. INFERMIERA B: (FC-RUBA) Misuro io la pressione. LEWIS: (SOSP) E' in arresto cardiaco. Malik, iperventiliamolo! LEWIS: Un milligrammo di atropina in vena! SCALE: (BRUSIO AMBIENTE) ALTOPARLANTE: (da EFF) Il dottor Gibbs al banco dell'accettazione. Il dottor Gibbs al banco dell'accettazione, prego. STACY: (NASO) GREENE: La signora Powell? STACY: (NASO) GREENE: (IMP) Sono il dottor Greene, dirigo questo reparto. STACY: Lei sostituisce l'altro medico? GREENE: No, il dottor Benton mi ha chiesto di parlare con lei. STACY: Per firmare il consenso. GREENE: Io vorrei che lei facesse... quello che avrebbe desiderato fare suo marito...e quello che è giusto per lei. STACY: (da IMP) Non so cosa avrebbe voluto fare Teddy/Non... (STACY) ci parlavamo da più di cinque mesi.(NASO) GREENE: (DS) Però lei è sua moglie. STACY: (RIS) Ci siamo separati l'estate scorsa.../(da IC a DS a IC) Pensi che mi ha telefonato ieri!... (NASO) Voleva che per Natale stessimo insieme...(PIANGENDO) Ma io gli ho detto di no!...Volevo ferirlo... proprio come lui ha ferito me!...(NASO)...Volevo vederlo tornare strisciando... Volevo che implorasse il mio perdono (NASO)...invece adesso l'unica cosa che vorrei fare...è abbracciarlo!...Vorrei solo che sapesse che lo amo ancora!(PIANGE-a COP) LEWIS: (SOSP) Ora del decesso diciannove e ventidue./E' stato identificato? WRIGHT: (da FC a DS a IC) Addosso non aveva né il portafogli né la patente...(DS) Carter? CARTER: Oddio... ho ucciso Babbo Natale!... (SOSP) ROSS: (da FC-ANT) Notizie dalla Neurologia? GREENE: Devono ancora scendere. ROSS: Spero che rimanga lo stesso di prima. GREENE: Già. ROSS: (FC) Ha detto qualcosa? GREENE: (FC) Non ha emesso un suono./(IC-SOSP) CORRIDOIO: (BRUSIO AMBIENTE) PATRICK: (FC)(CANTA) I tre Re d'Oriente siam/da laggiù i regali portiam/(a FC) campi e sorgenti / lande e montagne/la stella d'oro noi seguiam.../Oh. MADAME X/PATRICK: (CANTANO) Stella radiosa/stella cometa/brilla in tutto il tuo splendor(e) / quando in cielo tu risplendi/guidaci col tuo chiaror(e). HATHAWAY: I genitori sono partiti e hanno lasciato Patrick con i vicini. CARTER: Lei l'hanno lasciata da un cugino / Forse volevano un po' di pace, l'Alzheimer sta peggiorando. MADAME X: (FC-ACC-SM) Come ti chiami, giovanotto? PATRICK: (ACC-SM-AD LIB) Io mi chiamo Patrick. ACCETTAZIONE: (BRUSIO AMBIENTE) LEWIS: (FC) Ehi, Jerry. JERRY: (DS-ANT) Dica. LEWIS: (da FC) L'ho già chiamato due volte, Div si è fatto vivo? JERRY: (da DS) No, mi dispiace, dottoressa. LEWIS: (FIATO) Vedrai che ha di nuovo dimenticato di accendere il bip! MALIK: Ma Cvetic non se n'è andato? LEWIS: Scusa? MALIK: (FC.OL.SON.) Ha lasciato l'ospedale! LEWIS: Si, il dottor Cvetic, per favore/Ho capito, la ringrazio molto. CARTER: Tutto a posto, Susan? LEWIS: Cosa? CARTER: Va tutto bene? LEWIS: Non lo so/A che ora smonti? CARTER: Ho appena firmato! LEWIS: Mi faresti un favore? CARTER: (FC) Certo. LEWIS: Mi porti a casa? GREENE: Serata di gala? ROSS: Qualcosa del genere. GREENE: (DS) Passa a prenderti Linda? ROSS: No, ci vediamo là...Un veloce aperitivo da Jax, e poi a Winnetka per una festicciola con un paio di centinaia di amici intimi dei suoi genitori!(LEG) GREENE: Sbaglio o non sei poi così entusiasta? ROSS: (RIS) Sempre meglio che intubare le persone! GREENE: (DS-RIDE) HATHAWAY: (da IMP) Mark, c'è un gruppo di bambini coinvolti in un incidente d'auto.(a DS) GREENE: (FC) C'è qualcosa di grave? HATHAWAY: (da FC) No, solo tagli ed escoriazioni / Buon Natale, ragazzi! GREENE: (FC) Buon Natale, (Carol). HATHAWAY: Ci vediamo. ROSS: (REAZ) GREENE: Stai bene, Doug? ROSS: (FC) Pensavo di si / (IC) invece penso a lei in continuazione! GREENE: (da DS) Gliel'hai mai detto? ROSS: No, no (etc.) GREENE: (FC) Per quale ragione? ROSS: Perché avevo paura. GREENE: Paura che potesse dire di no? ROSS: Che potesse dire di si! (RIS) / E adesso... è troppo tardi! GREENE: Ancora non si è sposata! BENTON: (FC-SOSP)/(IC) Ha parlato col dottor Greene? STACY: (DS) Si. BENTON: (ANNUISCE)/(a DS) Ormai ci è rimasto poco tempo. STACY: E allora? BENTON: D'accordo.../(+FIATO) Ho capito... STACY: (da DS) Aspetti.../Dov'è il modulo? LEWIS: Div? / (FIAT.) Div? / (FC) Ha traslocato... CARTER: Pronto?/Hanno riattaccato. LEWIS: (FIATINO) ACCETTAZIONE: (BRUSIO AMBIENTE) JERRY: Bob / hai tolto tu le luci di Natale? BOB: No...questo non è vero!...Chiunque...dica una simile cosa...è un bugiardo! JERRY: Io ti avevo fatto solo una domanda! CARTER: (DS) Stai bene davvero? LEWIS: (DS) Ti ringrazio, Carter/(IC) Sei bravo a consolare la gente! (RIDE) CARTER: (da DS-ACC-RIDE)...Anche a fare i regali a sorpresa. LEWIS: (REAZ) Sei il mio Babbo Natale segreto?...(ESIT) Non ho ancora avuto di aprire il pacchetto!(RIS) CARTER: E' un carillon. LEWIS: (RIDE) Grazie!/(BACINO-RIS) CARTER: (+FIATO) Senti, Susan...sei certa di star bene? LEWIS: Certo...Io sto sempre bene. CARTER: Ti dispiace se entro un attimo in casa.../a farti compagnia? LEWIS: (FIATO-ESIT)...Forse è meglio che lasciamo stare... CARTER: Scusami. LEWIS: No (RIS)/Non scusarti!(DS-RIS) CARTER: (RASCHIO) Questo è tuo! LEWIS: (SOVR) Oh!...Bhè...l'avevo preso per Div...ma... CARTER: (ACC-RIDE) Grazie comunque! LEWIS: (DS-RIDE) CARTER: (+RASCHIO) Faccio un salto in ospedale a vedere come sta miss Cavanaugh. LEWIS: Buon Natale, allora!(RID) CARTER: (DS) Anche a te. INQUILINO A+B: (da FC a DS-AD LIB) L'hai chiamato? Certo! Buonasera. (RISATINA) CARTER: (RASCHIO) Buonasera. TASSISTA: (DS) Signore, scusi...(IC) siamo arrivati! ROSS: Come? TASSISTA: Siamo arrivati al ristorante!...Ha cambiato idea? ROSS: No...Tenga. DONNA A: (RIDE) Te l'avevo detto che era simpatico! UOMO A: E' un piacere stare insieme a lui! DONNA B: Comunque di solito in posti come questo il servizio è un po' più accurato, (non trovi)?(a DS) ROSS: Ehi, no, fermo!...(DS) Ehi!...Torna indietro!... Ehi! Ti vuoi fermare? TURISTI: (BRUSIO AD LIB) Chi ha fame? Io! Tutti quanti! E' davvero una bella città. E' vero. Che ventaccio! Attenzione ai raffreddori! Da che parte si va? Di qua. Che freddo, gente! Vi siete coperti per bene? Certo, sta' tranquillo. Speriamo che sia un bel ristorante. Con quel che abbiamo pagato lo sarà di sicuro. A che ora si cena? Tra mezz'ora (ETC.aSOGG.) OLIGARIO: Linda Farrell ha portato questo per te [lei]. GREENE: Ah, grazie! WRIGHT: (da FC)(VERSO) E' un regalo per Jennifer?/ Hai dav... (WRIGHT) vero buon gusto! GREENE: Grazie. WRIGHT: L'ultimo regalo del mio ex (marito) è stato un aspirapolvere. GREENE: Va bene... HICKS: (COP) Gli organi sembrano a posto...possiamo procedere con l'espianto/(FC) Per prima cosa arrestiamo il cuore/(a COP) Inserisci il catetere nell'arteria brachiocefalica. BENTON: (COP) Va bene. HICKS: (FC) Perfetto. BENTON: (FC) Catetere inserito. HICKS: (FC) Allora...(COP) adesso clampiamo l'aorta a livello del diaframma. VOCE DONNA: (FC) Ecco le garze. VOCE UOMO: (FC) Aspiratore. BENTON: (COP) A posto...Clampaggio dell'aorta alle (ore) venti e quarantotto. HICKS: (da FC a COP) Infondiamo rapidamente una soluzione cardioparalizzante.(LEG) BENTON: (FC) La frequenza cardiaca è in decremento/(COP) Il cuore si è fermato. HICKS: (COP) Cominciamo a prelevare gli organi...Veloci! VOCE UOMO: (FC) Avvicina il carrello. VOCE DONNA: (FC) I contenitori sono pronti. LEWIS: (RIS-VERSO) CHLOE: (FC) Susan? / Susan? LEWIS: (da DS-SOSP) CHLOE: (FC-ACC) Susan! CHLOE: (FC) Dov'è Div? LEWIS: Non lo so. CHLOE: Non doveva venire a casa con te? LEWIS: (da FC) Bhè, dal momento che sembra aver traslocato senza dire niente suppongo di no. CHLOE: Ah, su col morale, sorellina!... Mi hanno scaricata un sacco di volte e mi sono ripresa! Ti riprenderai... (CHLOE) anche tu! LEWIS: Ehi, ma quella è la mia vestaglia! CHLOE: Ti dispiace prestarmela? LEWIS: No, non mi dispiace! CHLOE: Grazie! LEWIS/CHLOE: (RIDONO) CHLOE: (CL) Che carina questa musica! LEWIS: Me l'hanno regalato. CHLOE: Uhh!...Guarda che dolce!...Lo sai che mi ricorda?... La giostra dove andavamo sempre da piccole! LEWIS/CHLOE: (RIDONO) CHLOE: (COP) E' veramente carino!...(IC) Oh, ho un pensierino per te! LEWIS: Oh/Oh, com'è graziosa! CHLOE: (ACC-RIDE) LEWIS: (ACC-RIDE) CHLOE: (FC) Susan. LEWIS/CHLOE: (da FC-RIDONO) LEWIS: (RIDENDO) Grazie! CHLOE: La dovrai dividere con la bambina/(RIS) Abbiamo deciso di darle il tuo nome!(RIS) LEWIS: Quale bambina? CHLOE: (a IMP)(RIS) Sono incinta!(a IC)(RIS-VERSO) LEWIS: Oh, Chloe! HATHAWAY: Vattene a casa, Doug! ROSS: Io ti amo, Carol! HATHAWAY: Tu ami una persona che esiste solo nella tua mente! ROSS: E tu ami me! HATHAWAY: Io non ti amo! ROSS: Si che mi ami! HATHAWAY: No, io non ti amo affatto!...(a DS) Tu non sei cambiato Doug, e il triste è che non te ne rendi conto. ROSS: Ti giuro che cambierò una volta per tutte! HATHAWAY: (DS) Guarda che io non ti sto chiedendo di cambiare. ROSS: (ACC-LEG) Carol, ti prego, (tu) devi ascoltarmi! HATHAWAY: Non ho alcuna intenzione di ascoltarti!/Io non ti... (HATHAWAY) voglio, Doug!/Devi lasciarmi in pace, hai capito? TAGLIERI: Che diavolo vuole questo? HATHAWAY: Sta andando via. ROSS: (DS) Io non vado via. TAGLIERI: Che cosa succede? ROSS: (DS) Tu vieni via con me. HATHAWAY: Tu hai bisogno di aiuto, Doug! TAGLIERI: Senti, è meglio che te ne vai, amico! ROSS: (da DS)(AD LIB) Avanti, Carol, perché non gli dici che non mi ami? Perché non gli dici che non pensi a me quando sei a letto con lui?(a FC) TAGLIERI: (SFORZO) HATHAWAY: (a IMP) Ehi! Ehi! Ehi! Fermi! Fermi! Adesso basta, per favore!...Doug!/Resta fuori dalla mia vita, Doug!/Tag...(da IMP) Tag, per favore. ASHLEY: (COP) Mettete il fegato e i polmoni nei contenitori... e grazie a tutti! HICKS: (COP) Ecco fatto, Benton...Gran bel
lavoro!...Il... BENTON: (COP)(ESIT) Se non hai nulla in contrario lo vorrei fare io. HICKS: (COP) Va bene. INFERMIERA A: (FC) Vuole delle graffe? BENTON: (FC) No, voglio fare le cose per bene. Dammi ago e filo di seta numero uno. MADAME X: (da FC)(CANTA) Che per noi sia questo un Buon Natale/festa grande sia/che per noi/gli assilli ed i pensieri/vadano via!(a FC) CORRIDOIO: (SOVR-BRUSIO AMBIENTE) MALIK: (SOVR) Va a casa, dottor Greene? GREENE: (SOVR) Appena avrò finito! MADAME X: (FC-CONTINUA CANZONE ORIGINALE DI SOTTOFONDO) GREENE: (da DS) L'Elettroencefalo(gramma)...è nella norma. VALARIO: Che cosa vuol dire? GREENE: Vuole dire che le funzioni cerebrali... non sono state danneggiate. VALARIO: Murray?...Murray?...Sono papi, mi senti? MURRAY: (SM) Ciao, papà. VALARIO: Ciao!...Vieni qui dal tuo papà, piccolino mio! (VERSO) STRADA: (BRUSIO ORIGINALE) HICKS: A Cincinnati adesso si può atterrare... l'elicottero sta arrivando. GREENE: (FC) Ehi. BENTON: Ciao. GREENE: (DS) La tua giacca. BENTON: Grazie. GREENE: (DS) Ha funzionato, visto? BENTON: Già...è vero... GREENE: Buon Natale. BENTON: Grazie. HALEH: Buon Natale, dottore [Peter]. |
Se volete commentare, darmi dei suggerimenti, rilevare eventuali errori, collaborare con me o avere spiegazioni in merito alla serie, fatelo all'indirizzo carter83@libero.it!
Il sito è stato
concepito per una risoluzione ottimale di 1024 x 768, tipo di scrittura Andale Mono, con
il carattere medio. Clicca qui con il pulsante
destro, seleziona salva con nome e poi il percorso della tua cartella contenente le Fonts
di Windows (ad esempio c:\windows\fonts) per scaricarlo, se ne sei sprovvisto!
Il presente sito contiene applicazioni Java che potrebbero non funzionare
correttamente in alcuni browser non aggiornati.
La visualizzazione può risultare compromessa se la navigazione è effettuata tramite il
WebAccellerator di Libero.
Il
copyright di tutte le immagine contenute nel sito appartiene ai legittimi proprietari!
Qualsivoglia materiale contenuto nel sito non è riproducibile senza
autorizzazione!
Questo sito è assolutamente non ufficiale! Non ha alcun legame con
la produzione del telefilm né con le reti televisive che lo trasmettono! Infine, è stato
realizzato senza alcun scopo di lucro!!!