Parole: dizionari - dizionario italiano e inglese -sinonimi e contrari -
enciclopedie - frasi e aforismi - traduzioni
Una sezione basata sulle parole, nella nostra e nelle altre lingue.
Paravia con l'ottimo dizionario De Mauro; Virgilio con il più completo dizionario di sinonimi e contrari; Etimo dizionario etimologico; enciclopedie Encarta e Sapere ; in Pensieri e Parole trovate una raccolta di frasi e aforismi utilizzabili in ogni occasione; Liber promuove il progetto Manuzio , biblioteca telematica gratuita; con Systran potete tradurre in più lingue anche un'intera pagina web.
TRADUTTORE INGLESE ONLINE Vocabolario Traduzione Tradurre Italiano Parole
Nonostante la complessità dei suoi componenti, l'ampia copertura di vocabolario e la potenza delle sue funzioni, il traduttore PeTra è estremamente facile da usare , e rappresenta la soluzione di qualità per le esigenze individuali e professionali.
• Il traduttore può escludere i termini scritti in maiuscolo o utilizzare una terminologia specifica del vocabolario informatico , selezionando i campi relativi..
ARCH'IT parole chiave / Dizionario
Questa ricerca di autorevolezza e durata conduce ad atteggiamenti tendenzialmente conservatori e in qualche misura reticenti, tanto che, molto spesso, quello che manca rivela impostazioni ideologiche e atteggiamenti critici molto più esplicitamente dei contenuti realmente espressi (le parole chiave di ARCH'IT, ad esempio, sono difficilmente rintracciabili nei volumi sin qui citati).
Connettività e accessibilità si appoggiano alla struttura alfabetica come vera e propria macchina astratta in grado di innervare l'intero volume e organizzare al suo interno ulteriori dizionari: alla voce ideological dictionary sono elencati gruppi di termini riferiti a parole chiave; la voce synthetical (aphorisms) riporta definizioni brevi relative alle voci più importanti; l'indice dei nomi registra le voci legate ai protagonisti presenti nel volume, sottolineandone così il profilo ideologico.
Devoto-Oli | Dizionario della lingua italiana
Il vocabolario come sistema vivente In un’epoca di globalizzazione la lingua è soggetta a notevoli pressioni sia dall’esterno che dall’interno.
Le nuove tecnologie, i diversi e diffusi mezzi di informazione, le realtà multiculturali aumentano quotidianamente le risorse espressive a cui la lingua attinge per rinnovarsi: tecnicismi, termini scientifici, parole straniere sono solo alcune delle parole “nascenti” che vengono accolte nei dizionari.
Davanti a questo frenetico afflusso non ci sono abbastanza parole che “muoiono” perché le realtà regionali e locali, il lessico familiare, i proverbi e i modi di dire mantengono vive le tradizioni e il radicamento delle parole “vecchie”.
Il vocabolario è, in una certa misura, il termometro di questa situazione: registra, elimina, legittima e codifica le “entrate” e le “uscite”, le “nascite” e le “morti” delle parole, rispecchiando la realtà linguistica e comunicativa in cui viviamo in modo che ogni parlante vi si possa riconoscere.
Dizionario della lingua del circo (parole nella segatura)
| Dizionario della lingua del circo (parole nella segatura) La boutique dei dizionari specializzati.
Industrie chimique Industrie diverse Scienze fisiche Scienze della Terra Scienze della Vita Dizionario della lingua del circo (parole nella segatura) Titolo originale: Dictionnaire de la langue du cirque (des mots dans la sciure) PIERRON .
> Descrizione Questo dizionario inedito si propone di penetrare dietro le quinte del mondo segreto del circo mediante lo studio del vocabolario tecnico e dei termini quotidiani.
Le parole del business - dizionario tematico di inglese dell'economia e degli affari
Carrello | Il mio conto | Aiuto Le parole del business - dizionario tematico di inglese dell'economia e degli affari La boutique dei dizionari specializzati.
RAINEWS24.IT
Tanto per citare qualche esempio di parole che sono entrate quest'anno: baby gang, Drag Queen, cittì, termine preso in prestito dal calcio (sarebbe il commissario tecnico), internettiano, mms, poi ancora e-learning, insegnamento mediante sistemi informatici, blog cioè il sito web personale.
Il suo compito è, rispetto alla questione della lingua, di registrare le parole più diffuse nel lessico comune.
La fabbrica delle parole è l'attualità, sancita appunto da tv, dai tormentoni della pubblicità, da Internet, dal cinema e dalla politica.
Ad esempio lo slang dei giovani riflette attraverso parole e modi di dire i sentimenti e le paure.
Questo è un problema che si è ripetuto nel corso dei secoli, nel senso che la lingua italiana ha dovuto subire 'invasioni' con lingresso delle parole francesi, di parole spagnole e, dopo il novecento, di quelle inglesi.
I tre-quarti della lingua che usiamo oggi è quella di Dante, le parole della Divina Commedia.
Litaliano ha una grandissima capacità di adattabilità, certo di più per quanto riguarda le parole francesi le quali si integrano meglio nella nostra tradizione morfologica.
Infatti, malgrado le preoccupazioni sulla progressiva anglicizzazione della lingua italiana, le parole inglesi registrate nello Zingarelli sono meno del 2% del totale.
lemma vocabolario
Il mio tutore morì e per diversi anni il vocabolario è stato il mio solo compagno." Emily Dickinson .
I n latino vocabulum - dal cui derivato medievale vocabularium proviene litaliano vocabolario - non era una parola di uso comune: veniva utilizzata soprattutto dai grammatici per indicare il nome in contrapposizione al verbum, cioè il verbo.
Fino al Cinquecento, accanto a vocabolario, era disponibile anche il sinonimo vocabulista .
Il più comune del termine vocabolario o dizionario è quello di elenco ordinato di parole con indicazioni di vario genere su di esse , un elenco di solito raccolto in un .
Un vocabolario è costituito da una serie di , cioè parole seguite dalle rispettive definizioni.
Vi sono molti tipi di vocabolario: i vocabolari bilingui , ad esempio, si utilizzano per imparare ad esprimere un determinato significato in una che non conosciamo, o più spesso per sapere cosa voglia dire nella nostra lingua una parola straniera.
Alcuni vocabolari storici chiamati thesauri raccolgono brani di scrittori importanti, che hanno fatto uso nel tempo di determinate parole.
Con un altro valore - meno comune ma abbastanza diffuso nella lingua colta - vocabolario o lessico significa insieme di parole .
E' online Tlio, il dizionario sulla vita delle parole - Scienza & Tecnologia - Repubblica.it
sulla vita delle parole Si possono consultare gratis 15mila voci e il lavoro continua.
sulla vita delle parole '/> ROMA - Davvero affascinante come internet sia la collocazione ideale per uno strumento di studio che guarda al passato.
Il vocabolario storico dell'italiano antico, Tlio , acronimo di Tesoro della lingua italiana delle origini , si presenta al grande pubblico dei navigatori.
Sul sito www.vocabolario.org ci sono già 15 mila voci, consultabili gratuitamente, che raccontano come le parole che utilizziamo ogni giorno abbiano una vita molto più lunga di quanto immaginiamo.
"Attraverso questo strumento - spiega Pietro Beltrami, che dirige il progetto del Cnr per la realizzazione dell'opera - è possibile risalire alle più antiche attestazioni delle parole italiane, seguirne significati perduti o opposti a quelli in uso".
E la storia della parole è affascinante: ad esempio, 'contenente' nel senso di 'contenitore' è registrato e datato dal 1334, cioè 250 anni prima di quanto registri il Grande Dizionario Italiano dell'Uso di Tullio De Mauro".
Parole che nel corso dei secoli hanno assunto significati diversi, altre che si sono perdute ma riecheggiano nelle opere dei padri della lingua italiana, come Dante e Boccaccio, altre ancora che paiono modernissime e invece hanno origini antichissime.
Il Dizionario delle parole nuove del Tedesco Tecnico
Il Dizionario delle parole nuove del Tedesco Tecnico .
Photo by www.cadnet.marche.it
Nuove parole, nuove locuzioni e modi di dire arrivano ogni giorno dalla televisione, dal gergo giovanile, dall'informatica, dalle lingue straniere, dai dialetti e dai tanti linguaggi di settore.
Alcune parole cadono in disuso ed altre nascono e si sedimentano giorno dopo giorno.
Il Parolario raccoglie continuamente le nuove tendenze nella lingua di tutti i giorni e le organizza come in un vocabolario .
Ecco perché lo si può definire un vocabolario vivo delle parole parlate.
ZeroDelta Dizionario
Parole che si usano per collegare due frasi.
Parole usate per il tempo atmosferico e le previsioni del tempo.
Parole che indicano i diversi stati d'animo.
Parole che indicano le emozioni dell'animo.
Parole usate nella finanza e nel commercio.
Le parole per indicare i diversi tipi di guardie e ladri.
I tipi di strada e le parole utili dal benzinaio.
I nomi dei membri dell'equipaggio e le parole utili in volo.
Carlo Olivari - Vocabolario Italiano-Genovese/Genovese-Italiano
A questo curioso molte parole genovesi (che chiameremo difficili nella Parte I di questo Volume) appaiono senzaltro incomprensibili oppure ostiche ovvero oggetto di curiosità..
A proposito dellavvertenza di cui sopra, sono cosciente di alimentare la disputa che vede una certa opposizione ad estendere luso della parola zeneise fuori dei confini della città, ma non me ne voglia chi di questa posizione è un convinto assertore: il mio lavoro è oltre a quello di favorire la comprensione delle parole difficili, anche quello di creare argomenti di discussione dalla quale, se ben condotta possano derivare soltanto elementi positivi per la conservazione della lingua genovese in senso lato.
A lui sono inoltre debitore di preziosi consigli riguardanti la spinosa questione dellortografia delle parole genovesi e di tanti aspetti semantici.
Alle parole che ho chiamato difficili è associato anche un esiguo numero di altre che, pure essendo uguali a quelle in uso nellitaliano, hanno in genovese un differente significato: si tratta, cioè, di quei falsi amici che insidiano generalmente chi si avvicina ad unaltra lingua.
I lemmi delle parole difficili sono in grassetto e per ciascuno sono dati la categoria grammaticale (in corsivo) e quindi il significato più corrente in italiano.
Carlo Olivari - Vocabolario Genovese-Italiano-
Volume I, Vocabolario delle parole difficili del genovese, è diretto principalmente.
delle parole difficili, anche quello di creare argomenti di discussione dalla.
delle parole genovesi e di tanti aspetti semantici.
Alle parole che ho così chiamato difficili è associato anche un esiguo numero.
delle parole difficili sono in grassetto e per ciascuno sono dati la categoria.
Siccome il genovese, parlato e scritto, non è fatto soltanto di parole con il.
statico, il Vol I del Laboratorio registra anche tutte quelle altre parole di uso.
I lemmi di queste parole facili, individuati da un pallino (), sono in carattere.
le parole sia pur facili, ma scritte in modo un poco inconsueto..
Sia per le parole difficili, sia per quelle facili sono indicati con apice 0 (x0).
fonetico è [-ü-]; molte parole dove tradizionalmente questa vocale ha il suono.
sopra) sono registrate nel Vocabolario, ma come varianti della.
Per quanto riguarda il nesso genovese cæ, mentre il Vocabolario registra la.
anchessa registrata come tale nel Vocabolario, è cieu0.
furbone, è elencato nel Vocabolario dopo acido..
gæ, mentre il Vocabolario registra la variante ghæ0, non ne registra il suono.
TuttoWrestling presenta: Wrestling Dictionary (A - F)
Il mio intento è quello di rendere più comprensive possibile le strane, pazze, multicolori parole del mondo del wrestling attraverso la spiegazione delle parole più frequentemente usate in quel genere di linguaggio sportivo..
Ogni termine tecnico è scritto in grassetto, mentre tra le definizioni troverete alcune altre parole scritte in corsivo: si riferiscono ad altri termini tecnici che potete trovare all'interno di questo dizionario..
Credo che il risultato ottenuto sia davvero incoraggiante perchè nessun altro dizionario dei termini tecnici del wrestling presente su internet può vantare tante parole quante contenute in questo dizionario, parole che hanno richiesto anche un certo lavoro di adattamento vista la differenza con la nostra lingua italiana..
FORCES Italiana - DIZIONARIO DELLE PAROLE PERICOLOSE
Sapete come lavora l'ideologia? Lambisce le parole, le coccola, le corteggia fino a piegarle lentamente ai suoi scopi, ai suoi voleri.
ha radunato un gruppo d'intellettuali (economisti, giornalisti, scrittori) per scrivere il dizionario che mancava: il dizionario della parole pericolose.
Fra gli autori di questo vocabolario antibuonita, spiccano il romanziere best-seller Frederick Forsyth, Lord Harris of High Cross (nume tutelare degli euroscettici britannici), il filosofo razionalista Roger Scruton, l'italiano Angelo Maria Petroni e le migliori firme del giornalismo conservatore d'Oltremanica..
Il perché di quest'iniziativa è presto detto: dar conto di come, insieme alle parole, appassiamo anche noi.
Frederick Forsyth se la prende invece con un sottoprodotto del lessico giornalistico (i giornalisti sono i serial killer delle parole), quello "zar" appicciato addosso a ogni possibile etichetta.
Violentando non solo le parole, ma il loro significato - e costruendo delle nuove prigioni sulla buona fede di chi sognava nuove libertà..
Senza contare il fatto che il "politically correct" è nemico giurato della Cultura con la c maiuscola: non è nemmeno il caso di ricordare lo svuotamento di significato che hanno subito parole come "male" e "inferno", ormai relegate e comprimari di un film dei Pockémon, scacciate dal paradiso terrestre di questa religione che è solo un anestetico dell'anima - senza trascendente, senza dramma, senza salvezza.
Parole tipiche, espressioni del dialetto di S.Alessio e di Lucca
Parole tipiche di S.Alessio e Lucca Ecco un elenco provvisorio di alcune parole tipiche di S.Alessio o al più lucchesi.
Se hai delle parole da suggerire o se credi che quelle inserite non siano corrette scrivi a A ACCULARE Fare marcia indietro con un veicolo .
Il gioco molto diffuso in passato prima dell'avvento dei moderni marchingegni ha dato origine a altre parole tipiche quali Alzini, Occhiello, Stia, Pulissi ecc...
In altre parole, se riferito alle piante di fagioli, signigica cavarle tutte in una certa area, senza sceglierle..
Introduzione al Primo Vocabolario del Bambino
Introduzione al Primo Vocabolario del Bambino | .
Ma come valutare le prime fasi di questo sviluppo? Come raccogliere dati attendibili con un bambino di uno-due anni che sta appena iniziando a comunicare nel suo ambiente familiare e che si ritrae o ha paura in contesti nuovi ed estranei? Come interpretare le capacità comunicative e linguistiche di un bambino rispetto a quelle di coetanei che possono essere considerati la "norma"? A queste esigenze vuole rispondere il questionario "Il primo vocabolario del bambino", adattamento italiano del MacArthur CDI (Communicative Developmental Inventory).
Presentazione dei questionari Lo scopo del questionario "Il Primo vocabolario del Bambino" è quello di raccogliere informazioni sul corso dello sviluppo comunicativo e linguistico del bambino, partendo dai primi segnali non verbali, attraverso l'espansione del vocabolario, fino all'emergere della grammatica e delle prime combinazioni di parole.
Dati i forti cambiamenti che si verificano tra il primo e il terzo anno di età, è stato necessario formulare due schede: "Gesti e Parole", per bambini tra gli 8 e i 17 mesi, "Parole e Frasi", per quelli tra i 18 e i 30 mesi.
Valori di eta' di acquisizione, immaginabilita' e frequenza per 527 parole del Primo Vocabolario del Bambino.
Valori di età di acquisizione, immaginabilità e frequenza per 527 parole del Primo Vocabolario del Bambino.
Pasquale Rinaldi*, Laura Barca*^ e Cristina Burani* * Istituto di Scienze e Tecnologie della Cognizione, CNR, Roma ^ Università degli studi di Roma 'La Sapienza' Nel file (formato Excel 5.0) sono contenuti, per 527 parole campionate dal Primo Vocabolario del Bambino (PVB) (Caselli e Casadio, 1995), indici relativi a diverse variabili lessicali: la categoria grammaticale di appartenenza, la percentuale di bambini che nella fascia d'età tra 18 e 30 mesi produce ciascuna parola, tratta dall'Appendice E del PVB, l'immaginabilità, la frequenza nello scritto di scuola elementare, nello scritto adulto e nel parlato adulto.
Una discussione dettagliata delle caratteristiche semantiche, grammaticali e di frequenza di queste parole è contenuta nel lavoro di Rinaldi, Barca e Burani (in stampa).
La “categoria grammaticale” ( Categ gramm ) di ciascuna parola è quella riportata nella scheda “Parole e Frasi” del PVB..
La “frequenza nello scritto infantile” ( LE ) è tratta dal “ Lessico Elementare ” di Marconi, Ott, Pesenti, Ratti e Tavella (1993); è distinta in LE-t (valori totali di frequenza), LE-l (frequenza relativa alle parole lette dai bambini su un corpus di circa 500.000 occorrenze), LE-s (frequenza delle parole scritte dai bambini su un corpus di 500.000 occorrenze).
Programmi per Nokia 9300, Nokia 9500
I dizionari SlovoEd per Nokia 9300, Nokia 9500 permettono di imparare parole nuove con l’aiuto delle metodiche speciali; migliorare la pronuncia ascoltando i moduli sonori; adattare vari metodi della ricerca delle parole e creare i propri database del dizionario..
Il modulo sonoro permette di ascoltare la pronuncia corretta delle parole, contenute nel dizionario, il che aiuta notevolmente a migliorare la pronuncia e a imparare bene le parole nuove.
Tutte le parole sono sonorizzate dagli speaker mardelingua professionisti.
I moduli sonori sono disponibili in tre versioni: Delux (20 000 parole), Classic (10 000 parole), Compact (5 000 parole) e contengono la pronuncia delle parole più usate..
Imparate una lingua e arricchite il vostro vocabolario nel modo più efficace.
Per questo potete usare la funzione « Quiz sulle schede », ”, nonché la « Parola del Giorno », per le parole che volete imparare a memoria..
Con l’aiuto della funzione « Quiz sulle schede » potete registrare le parole che vi servono nelle schede e passare il quiz tante volte quante vi saranno necessarie.
Il programma stesso definisce quali parole avete già imparato bene a base della statistica..
Dizionari Elettronici Inglese Italiano Inglese. Traduttori Italiano Inglese. Dizionario Inglese Italiano dalla Ectaco Inc.
Il vocabolario principale Italiano - Inglese - Italiano e piu di 450.000 parole, compreso le parole generali ed i termini medici, tecnici, legali, di affari e lo slang.
Potete anche aggiungere le nuove parole al dizionario.
Con le sue 200.000 parole e 25.000 frasi utili, questo dizionario vi insegna come pronunciare correttamente le parole straniere, in modo da assicurarvi che i vostri messaggi vengano compresi dai vostri interlocutori.
Puoi cambiare la traduzione di parole e salvarle nei dizionari dellutente.
Dentro le parole
Questo è quanto si evince dal successo del Premio di Scrittura "Dentro le Parole", organizzato dalla casa editrice Zanichelli e rivolto alle scuole medie inferiori e superiori..
La Zanichelli ha indetto per l'anno scolastico 2004-2005, il premio "Dentro le Parole"..
Le regole erano semplici: la casa editrice ha estratto dal Dizionario Zingarelli 2005, 30 parole.
Molte di queste parole sono di uso comune ( boria, accudire, evadere, letto ), altre meno ( protervo, uggioso ).
Proprio in questo stava il senso del concorso: far scoprire ai ragazzi i vantaggi, l'importanza e il piacere dell'uso del vocabolario.
Sì, quel tomo di migliaia di pagine con migliaia di parole! Dare una nuova immagine del dizionario è stata la filosofia del Premio.
Far capire ai più giovani che il vocabolario è una fonte inesauribile di informazioni, ma anche una "musa" che può stimolare la fantasia.
Uno strumento utile per tutti, indispensabile per chi vuol fare lo scrittore! Una volta comprese le parole che i partecipanti avrebbero usato, l'abilità stava nel "giocare" con queste, in modo pertinente e dando un filo logico al racconto.
Dizionario Online Inglese Italiano Inglese
Le parole più cercate nel dizionario nelle ultime 2 settimane .
Traduci online gratis!Per trovare la traduzione di una parola:1) seleziona se vuoi tradurre dall'Inglese all'Italiano oppure dall'Italiano all'Inglese;2) scrivi nella casella di testo il vocabolo;3) clicca sul pulsante traduci.Essendo un vocabolario bilingue è in grado di tradurre singole parole, esclamazioni, espressioni, modi di dire e frasi idiomatiche corte, inglesi ed italiane..
Corriere della Sera - «Messaggiare» entra nel vocabolario italiano
CRONACHE Presentato lo Zingarelli 2005: oltre 700 nuove parole «Messaggiare» entra nel vocabolario italiano Ampio spazio alle parole del mondo di Internet.
Il mondo di Internet e dell'elettronica entra a pieno titolo nel vocabolario Zingarelli che ha 'sdoganato' oltre 700 termini finora considerati out dai puristi della lingua.
ESPRESSIONI GERGALI - Anche modi colloquiali come «massì », «mappazza», «tranvata », «ciospo » debuttano nel vocabolario con l'indicazione di quando sia opportuno usarli.
Tanti sono i nuovi significati di parole già esistenti e ormai radicate nel linguaggio italiano comune, come ad esempio «bollito » (logorato, sfiancato, sfinito), «copertina» (breve servizio di apertura di una trasmissione televisiva), o locuzioni come «isola ecologica», «fondo etico», «patente a punti», «fuoco amico».
Ma anche nuove parole che rappresentano innovazioni culturali , come «ecomuseo » (che conserva le testimonianze di tradizioni popolari di un'area di territorio), «fotosegnalazione » (schedatura mediante fotosegnaletica), «badante » (chi per professione assiste persone non autosufficienti).
DALLA SCIENZA - Ampio spazio nel dizionario anche alle parole dovute a scoperte scientifiche, tra le quali «bioinformatica » (la disciplina che applica sistemi informatici alle biotecnologie), «coronavirus» (virus che infetta l'uomo e molti animali domestici), «proattivo» (detto di molecola o sostanza con azione stimolatrice o curativa), «liposcultura » (intervento di chirurgia estetica finalizzato al rimodellamento di una parte del corpo) .
THE LIST OF ITALIAN WORDS
La Motivazione Ho sempre provato grande piacere nel consultare dizionari, scoprire la storia delle parole, delle loro sfumature, delle loro origini e reciproche relazioni.
Non esiste ancora, che io ne sappia, un dizionario o lista, di parole italiane che sia relativamente completo (la vera completezza non può esistere, come ben si sa, in alcuna lingua naturale) e privo di errori.
Ho aggiunto tutte le parole della Divina Commedia .
Con questo materiale come base di partenza, ho incominciato il lavoro manuale: eliminare gli errori, le grafie decisamente disusate, le parole inventate o inesistenti e le voci (quasi) mai usate (per esempio 'traspariresti'), riempire le lacune, coniugare i verbi, e così via.
amSpell può utilizzare qualsiasi lista o dizionario di parole, incluso quella qui presentata, a patto che tale dizionario soddisfi a certe semplici regole.
Il dizionario è diviso in sezioni, secondo la lettera iniziale delle parole.
Quindi ITALIANO.Q contiene l'elenco alfabetico delle parole che incominciano con 'q'.
A tutti coloro che hanno contribuito, con aiuti materiali (parole) e spirituali (interesse e incoraggiamento), grazie di cuore.
IL - Dizionario di latino (Castiglioni-Mariotti)
Scheda tecnica sull'accessibilità del vocabolario della lingua latina di Castiglioni e Mariotti, terza edizione, (versione per non vedenti) - Loescher 2005.
e la casa editrice Loescher, quest'ultima ha messo a disposizione del nostro centro una versione del vocabolario di latino 'IL' di di Castiglioni e Mariotti, con interfaccia adatta all'uso degli screen reader.
SOFTWARE UTILIZZATO: Microsoft Windows XP con Jaws per Windows 5.0 e Jaws per Windows 4.50 e 4.51 GIUDIZIO TECNICO GENERALE Il vocabolario, con lo script realizzato (vedi strumenti prodotti), risulta accessibile.
Finestra RICERCA SEMPLICE La finestra di ricerca semplice è attiva subito dopo aver lanciato il programma, in ogni caso e in qualunque sezione del vocabolario ci si trovi, per attivare la ricerca semplice premere la scorciatoia tastiera ALT + S.
Esempi latini : limita la ricerca alle parole che compaiono negli esempi in lingua.
Ad esempio "anche .o se" ricerca tutte le voci in cui compare una delle due parole "anche" e "se".
Ad esempio "anche .e se" ricerca tutte le voci in cui compaiono entrambe le parole "anche" e "se".
GI - Dizionario di greco - Franco Montanari
Scheda tecnica sull'accessibilità del vocabolario della lingua greca di Franco Montanari, seconda edizione (versione per non vedenti) - Loescher 2005.
e la casa editrice Loescher, quest'ultima ha messo a disposizione del nostro centro una versione del vocabolario di greco antico "GI" di Franco Montanari con interfaccia adatta all'uso degli screen reader.
SOFTWARE UTILIZZATO: Microsoft Windows XP con Jaws per Windows 5.0 e Jaws per Windows 4.50 e 4.51 GIUDIZIO TECNICO GENERALE Il vocabolario, con lo script realizzato (vedi strumenti prodotti), risulta accessibile.
Finestra RICERCA SEMPLICE La finestra di ricerca semplice è attiva subito dopo aver lanciato il programma, in ogni caso e in qualunque sezione del vocabolario ci si trovi, per attivare la ricerca semplice premere la scorciatoia tastiera ALT + S.
Esempi greci : limita la ricerca alle parole che compaiono negli esempi in lingua.
Inoltre nel testo italiano sono stati eliminati i segni fluttuanti di fonetica che si trovano in combinazione con vocali o consonanti; questa modifica riguarda soprattutto l'ambito delle etimologie (inserite dopo il lemma) che contengono confronti fra parole appartenenti a lingue di matrice indoeuropea, i cui grafemi sono particolarmente ricchi di segni fonetici..