e- mail: |
cell. 333 4528767 |
|
Fauser 20 |
|
----index pag.1 ----index pag.2
--Per andare indietro, clic su
"indietro"o"back".
-------------------------------For go at the prewiew page, "indietro"o"back".
MODULO RICHIESTA
INFORMAZIONI
Tutti i vostri dati (nome, indirizzo, ecc.) serviranno
esclusivamenteper spedire gli
oggetti ordinati con i moduli in basso. Dopo di che saranno eliminati, pertanto, ad una successiva
richiesta di fornitura dovrete ricomunicarceli.
All your data (name, address, etc.) they will serve exclusively for send you the objects
ordered with the forms in low. After of that they will have eliminated, therefore, after a following application you of supply
will communicate them again.
Tutte le e informazioni, solamente in lingua italiana, possono aversi anche per
telefono, dalle ore 9 alle ore
13, tutti i giorni. In altre ore lasciare un messaggio e il vostro n° telefonico in segreteria automatica sarete
richiamati.
All the information could also be gotten for telephone all days long from the 9 at
13 o'clock (only in Italian).
In other hours leave a message in automatic secretary will have recalled.
GARANZIA SULLE OPERE e
precauzioni nella manutenzione delle stesse.
warranty and care of the artwork
IL LETTORE PER EVITARE ERRORI DI SPEDIZIONI,
È INVITATO A INDICARE TUTTE LE NOTIZIE RICHIESTE NEI MODULI SEGUENTI, OPPURE TRASCRIVERLE su FOGLI A PARTE.
IN CASO DI RICHIESTA D'INVIO CONTRO ASSEGNO, L'ordine DI SPEDIZIONE DEVE ESSERE COMPLETATO DALLA FIRMA PER ESTESO E DAL NUMERO
TELEFONICO (NON CELLULARE).
The reader, to avoid mistakes of shipments, must
indicate all the informations requested in the following forms,
or transcribe them in a sheet. In event of application of sending cash on delivery, the request of consignment
must be completed with the signature for extensive and with telephon number (not cellular).
Fare
CLIC QUI PER VISIONARE LE COPERTINE DEI LIBRI e dischi e loro prezzi.
Clic here to view the covers of the books disks
and their prices.
Moduli per acquistare i testi
descritti in questo sito (indicare se CD-rom o libri) stamparli e spedirli.
Fill this module to acquire books or CD-Rom disks. Paolo Spada - Via Giacomo Fauser 20 - 28100 Novara - Tel. & fax 0321 69 18 85 |
|||||
TITOLI dei dischi o libri Title of the disks or books |
quantità amount |
prezzo unitario price for copy |
tra- sporto transport |
contro assegno cash on delivery |
TOTALE Total |
|
|
|
|
|
|
Costo della spedizione controassegno, imballo
compreso, € 12,91 (£ 25.000)
|
Nome - name | Tel.(non cellulare) | ||
Cognome- Surname | Fax. | ||
Via e numero -street and number |
Il vostro your e-mail |
||
Codice
postale- Postal code |
Firma per esteso - SIGNATURE complete |
||
Città - City |
Nazione nation |
Per avere |
to have informations on the cost of the artworks fill the list in low , or phone at 0321- 69 18 85 |
É possibile acquistare le opere anche con comode rate. Chiedere in merito. | It is possible also to buy the artworks with comfortable instalments: only in Italy. Investigate about it! |
e- mail: |
cell. 333 4528767 |
|
Fauser 20 |
|