V-stazione il Cireneo aiuta il Signore:
|
|
V). Adoramus te, Chrisre, er benedicirnus tibi. R).
Qula per sanctam
Crucem tuam redemisti mundum. |
|
Sdegnando di portar la croce il Cireneo, fece grande ingiuria a Gesù: ma più l'offendi tu, o anima mia, che sfuggi la croce e porti per forza quella che Dio ti dà. Lo confesso, Signore, Ve ne domando perdono, per l'avvenire la porterò volentieri, aiuto mio caro Gesù. |
|
Quinta stassiù OL
CIRENÉO A L' VÖTA OL SIGNÙR Ü AFRICÀ I' vé ciamàt
co la fórsa, - che dai cap fòrse l'
vegnia co la bórsa? – per ötà 'mpó chèl
òm tròp trafelàt, che per ol cóld e 'l
pis l'éra südàt. L'era la patria sò de
nòm CIRÉNE, e del bù sangh a l'ghe
scoria 'n d'i véne: pènse, per lü la CRÙS
l'éra ü füscèl, che I' gh' à metit söi
spale Gesù bèl. Ol nòst Signùr gran prést l' l'à premiàt, perché dù s-cècc
prim cristià l' gh’à dunàt: crède che 'n patria
turnàt ol SIMÙ a I' sarà stacc apòstol
fòrt e bù. «GESÙ SIGNÙR, ma
perché m' te öta mia a portà la tò CRÙS?
L'è matteria la CRÚS, ma la regàla
la Sapiènsa a chi l' la sà portà
co la pasiènsa». |
|
Pater ed Ave.
|
|
Eja Mater, fons amoris Me
sentire vim doloris Fac ut tecum lugeam |
R).
Miserere nostri. Santa
Madre deh! Voi fate Che
le piaghe del Signore Siano impresse nel mio cuore. |