Me lo faccio da me      


    

Home
Birra
Lavori in vetro
Le ricette di ROS
Archivio
Contattateci

                   

Mi faros ĝin per mi mem        Lo hago por mí mismo      Id faciam, per meipsum    Ben kendim yaparım    Το κάνω από μόνος μου   私は自分自身でそれを行う    Én azt magam I     تفعل ذلك وحدها     Ben kendim yaparım       我自己做     Teen sen itse     Ho faig per mi mateix    میں اسے خود سے کرتے ہیں 

Quoniam messis matura erat et tempus metendi iam appetebat, agricola filium ad amicos misit et ei dixit:"Roga ut veniant nos adiuturi.Cras metere constitui".Postiridie pater filiusque domi manserunt et usque ad vesperum amicorum adventum frustra exspectaverunt; deninque agricola filio dixit:"Fortasse amici negotiis suis impediti sunt.Arcessamus igitur cognatos ut cras, prima luce, in auxilium veniant".Postero die agricola:"Expectemus-inquit-donec cognati veniant!".Totum diem ecpectaverunt, sed cognati non venerunt.Itaque tertio die agricola expectatione exacerbatus dixit:"Fili mi, nequiquam expectavimus: nunc tempus agendi est.Censeo ut soli metere debeamus neque aut amicos aut cognatos expextemus;equidem vires nostrae ad opus sufficient.Falcem acue!Videamus ne etiam hunc diem,frustra expectando,teramus". (traduzione)

Novitŕ

  • Birra Pilsner fermentata dal 20/10/2012, consumala dal 01/04/2013 preferibilmente entro il 31/12/2014

 

 


Home | Birra | Lavori in vetro | Le ricette di ROS | Archivio | Contattateci

Per problemi o domande su questo sito Web contattare [luiginencini@gmail.com].
Ultimo aggiornamento: 06-11-12.


Home | Birra | Lavori in vetro | Le ricette di ROS | Archivio | Contattateci

Per problemi o domande su questo sito Web contattare [luiginencini@gmail.com].
Ultimo aggiornamento: 06-11-12.