AltaVista
RICERCA: Tutto il mondo Italia RISULTATO: Tutte le lingue .
Traduzioni - Corsi
WGS Corporation è il Consorzio Europeo che offre servizi e consulenza di alta qualità nell'ambito dei Motori di ricerca, del Search Engine Marketing, dei servizi linguistici, delle vendite on line, della privacy, del web marketing, ...
Open Directory - World: Italiano: Affari: Servizi alle Imprese: Traduzione e Interpretariato
- [Milano] Associazione dei professionisti specializzati nella traduzione simultanea e consecutiva, nelle sue varie applicazioni.
Il sito consente la ricerca di intepreti in tutto l'archivio nazionale, classificati per lingue attive e regioni di appartenenza.
- [Bruxelles, Belgio] Motore di ricerca di traduttori e agenzie.
La ricerca viene effettuata su un database al quale è possibile iscriversi gratuitamente.
- [Milano] Impianti per traduzione simultanea, elettroacustica, diffusione sonora, controllo audio-video degli accessi e TVCC.
- [Trento e Bolzano] Consulenza e formazione per traduttori e agenzie di traduzioni nei settori terminologia e traduzione assistita da computer (CAT, translation memory, localizzazione).
- [Poznan, Polonia] Database con società di traduzione e traduttori liberi professionisti.
Offre dei servizi gratuiti di ricerca di traduttori e agenzie di traduzione precedentemente registrati nel database.
Langit, Come fare a diventare traduttore
Ho ancora molta strada da fare ma, avendo fatto la mia prima traduzione pagata nel '79, ed essendo libero professionista da alcuni anni, non mi classifico più come un 'novellino'..
Non avevo e non ho nessuna qualifica formale ma neanche questo è stato un problema: ho imparato qualcosa della traduzione nei vari lavori che ho svolto da dipendente in Italia e mi e' bastata questa esperienza come base.
Tu avrai, immagino, una qualche qualifica da una scuola di lingue o di traduzione o forse anche una laurea nel nostro campo.
Non vivrai di traduzione all'inizio, quindi copriti le spalle prima di andare avanti.
Due nomi mi sono venuti subito in mente ma non potevano accettare il lavoro, quindi ho scrollato giù per i messaggi Langit, cercando di ricordare le combinazioni di tutti (ecco un buon motivo per mettere i tuoi dati in fondo ai tuoi messaggi ma nota che quando i collegamenti erano più lenti, la netiquette voleva che la firma non andasse oltre le quattro righe e ancora oggi ha senso: bastano nome, cognome, telefono (per le donne forse sì, forse no, vedete voi), combinazione linguistica, pagina web e basta - possono chiamarti o scriverti a casa se vogliono sapere il tuo numero di fax, di IVA o di scarpe), scartando tutti coloro che non danno l'impressione di avere un approccio professionale (solo la mia impressione, sia chiaro, ma è difficile considerare come professionali coloro che non riescono a rispettare i colleghi e le regole) e ho trovato due persone: gente che risponde bene, non fa mai domande inutili, non abusa mai della lista.
Traduzioni delle W3C Recommendation
La lista delle traduzioni disponibili è reperibile sul sito del W3C: le traduzioni in le traduzioni in Vengono qui riportate unicamente: le traduzioni che non sono indicate sul sito W3C, tipicamente perché relative a documenti non ancora definitivi (Working Draft) le traduzioni in corso Traduzioni non riportate sul sito W3C Linee Guida per l'Accessibilità ai Contenuti Web 2.0 - Working Draft del W3C del 30 Luglio 2004 (traduzione di Elvira D'Orsi e Maria Valenti) [] Linee Guida per l'Accessibilità ai Contenuti Web 2.0 - Working Draft del W3C del 19 Novembre 2004 (traduzione di Elvira D'Orsi e Maria Valenti) [] [ ] Traduzioni in corso Non ci sono traduzioni in corso Contattate l'Ufficio W3C se avete tradotto una specifica o intendete farlo.
Aggiungeremo la vostra traduzione alla lista in questa pagina.
Una segnalazione è inoltre richiesta all'indirizzo per notificare al W3C la nuova traduzione disponibile.
Repubblica.it » scienza_e_tecnologia » Al Mondiale delle traduzioni gli italiani sono ai primi posti
Telefona e Risparmia Cerca nel sito con Yahoo! Search | Ultimo aggiornamento venerdi 09.02.2007 ore 21.00 SCIENZA & TECNOLOGIA LINK CORRELATI Il team di ricerca di Trento primo nella traduzione di un testo.
Nei mesi scorsi dei software traduttori si sono sfidati in una gara di traduzione multilingua, per la campagna di valutazione IWSLT 2005, organizzata dalla Carnegie Mellon University.
Il sistema software italiano, progettato dal Centro per la ricerca scientifica e tecnologica di Trento (ITC-irst) si è piazzato ai primi posti, sbaragliando concorrenti prestigiosi come Microsoft (Usa), MIT (Usa), IBM (Usa), Carnegie Mellon University (Usa), il colosso della telefonia giapponese MTT, l'Advanced Telecom Research Institute di Kyoto, l'Università di Edinburgo (UK), il Politecnico di Aquisgrana (Germania), il Politecnico della Catalogna (Spagna).
Il test riguardava la traduzione in inglese dall'arabo, cinese, giapponese, di frasi di ambito turistico, per esempio: "dove si trova il ristorante sushi più vicino?".
I punteggi valutano la "somiglianza" di ogni singola traduzione automatica rispetto ad una rosa di traduzioni alternative (circa 16) scritte da interpreti umani.
Photo by www.rocky-digital.com
Cerchi la traduzione di una canzone o di un album? Scrivi solo il titolo della canzone o il titolo dell'album, insieme al nome del gruppo/cantante.
Ripetizioni, lezioni, traduzione testi a Milano su Bakeca
Vuoi migliorare il tuo inglese e stai cercano un insegnate madrelingua o una scuola a Milano ? Consulta bakeca.it e troverai centinaia di annunci gratuiti su lezioni, ripetizioni e traduzioni in lingua.
Bakeca NON FORNISCE tools di ricerca su 'database candidati' a disposizione delle aziende, inoltre NON FORNISCE strumenti informatici (es.
Traduzione Cry Me River
segno le vostre ricerche su cry me river con il nostro nuovo servizio di ricerca ...
Gratis, informazioni su Cry River Traduzione Gratis in taberna.roma.it ...
Traduzione dei testi di centinaia di canzoni straniere famose, e biografie di ...
Prova a ricercare tutto ci che riguarda cry suoneria ...
Nota di traduzione * ' Cry me a river ' :espressione idiomatica che sta a significare che uno puo' ....
ma librati nell'etere e raggiungi cry suoneria per completare la tua ricerca ...
qualcuno mi sa dire la traduzione del testo 'moi...lolita' di alizée? OASIS.
traduzione di white flag
Se cerchi testo o traduzione di una canzone scrivi solo il titolo della canzone ...
Questo cdsingle contiene anche la bellissima Paris di cui ho aggiunto una libera interpretazione della traduzione del testo.
Traduzione dei testi di centinaia di canzoni straniere famose, e biografie di ...
( Traduzione iniziata nel mese di settembre 2005) ...
Titolo: White Flag La suoneria Monofonica di White Flag sul tuo cellulare! La suoneria Polifonica di White Flag sul tuo cellulare! Traduzione di White Flag ...
traduzione di Samuele Lazzarin, revisioni di Davide Frezzato 03/06 ...
In questo dizionario troverete la traduzione corretta di molti termini fotografici ...
Ieri: ho letto d’un fiato la traduzione italiana di “Grayson” (Corbaccio).
Gliel'hanno poi restituito dopo la traduzione al carcere di Viterbo, ...
Kombucha bottle Questa è la traduzione in italiano di un articolo pubblicato ...
Grazie alla traduzione di Italia1 ora abbiamo 2 puntate di Buffy ...
Splash - Latino
Per facilitare il recupero delle traduzioni, abbiamo migliorato il motore di ricerca interno del sito..
Se sei un Webmaster, hai la possibilità di inserire il campo di ricerca per le traduzioni di Splash Latino nel tuo sito.
Traduzione Latino Tito Livio
Entra nel database di versioni tradotte e cerca traduzione latino tito livio .
di Tito Livio Traduzione , informazioni su Tito Livio Traduzione in lottoeuro.it ...
Sito con risorse come traduzione latino tito livio e versioni polibio.
Storia di Lucrezia di Tito Livio Descrizione: traduzione dal latino della storia ...
Traduzione dal latino de 'La clementia dei romani' da Ab urbe condita di Tito ....
Traduzione dal latino de 'La religione degli avi' da 'Ab urbe condita' di Tito ....
[DDTP] Nuova versione di ddts-faq-it.txt
Posso aiutare con la traduzione? - Come posso aiutare? Risposte del server - Ho spedito una traduzione al server.
- Non ricevo nessuna traduzione non ancora tradotta?! - Non capisco il rapporto sullo stato...
Regole del formato di descrizione - Direttive Generale - Cos'è ddtp? ddtp sta per 'Debian Description Translation Project' (progetto di traduzione delle descrizioni Debian).
L'obiettivo è la traduzione di tutte le descrizioni dei pacchetti Debian.
- Cos'è ddts? ddts sta per 'Debian Description Translation Server' (Server di traduzionei descrizioni Debian).
Posso aiutare con la traduzione? Sì.
Egli inoltre annuncia il gruppo, cerca (e si spera trovi) nuovi traduttori, dà suggerimenti, etc.
Se ti offri volontario come coordinatore (e hai qualche traduttore?), scrivi un messaggio a grisu@debian.org Risposte del server - Ho spedito una traduzione al server.
Il server rimuove la vecchia traduzione e mette quella nuova nel database.
Poiche il vecchio traduttore è diverso (detto anche proprietario), il server non rimuove la vecchia traduzione.
In futuro il server spedirà la propria traduzione al vecchio traduttore.
FG on next media and society
Per rispettare la tradizione ho deciso, seguendo l'esempio delle trascrizioni già disponibili in, e, di pubblicare una traduzione italiana dei testi del prodotto dal Museum of Media History che racconta retrospettivamente l'evoluzione del sistema dei media dal 1989 al 2015.
Il loro algoritmo si richiama idealmente al linguaggio di Amazon, i link sono considerati come raccomandazioni, e questo fonda la forza del più efficace motore di ricerca del mondo.
Google offre the Google Grid e la propria tecnologie di ricerca senza rivali.
La denuncia Googlezon affermando che il loro robot cerca informazioni viola le leggi del copyright.
traduzione testi oasis
Clicca sul nome della canzone per leggere il testo originale, per la traduzione in italiano clicca sulla bandiera tricolore.
sanremo testi di canzoni italiane traduzione testi canzoni i testi delle ...
Bacheche Romantiche Traduzione Let There Be Love Testo e traduzione in italiano di Let There Be Love (Fa che ci sia amore) degli Oasis .
im in love Traduzione Let There Be Love Testo e traduzione in italiano di Let There Be Love (Fa che ci sia amore) degli Oasis .
traduzione testi canzoni i testi delle canzoni canzoni natalizie testi e ...
Agenzia traduzioni : servizi di traduzione siti Web, localizzazione software, traduzione testi e consulenze per la globalizzazione: un network di traduttori ...