SCAMBIO TRA CLASSI
Precedente ] Home ] Su ] Successiva ]

 

 

SCAMBIO TRA CLASSI

(a cura di Elisabetta Visintainer)

 

IL TESTO DEL PROGETTO

 

Si riporta ora il testo del progetto  di base, riguardante lo scambio, dove si  precisano modalità e obiettivi generali


 

 

scambi culturali \ progetto base

titolo

Firmylan

collegamento con il P.O.F.

Apertura culturale verso l'Europa

Educazione alla democrazia e alla libertà

Educazione alla pace

obiettivi

sviluppare una competenza comunicativa attraverso il contatto con la realtà francese

motivare gli allievi allo studio del francese  come lingua straniera

stabilire uno stretto legame tra l'apprendimento di una lingua straniera e l' approccio di una cultura diversa

far conoscere agli allievi una realtà diversa sui piani nazionale, umano, dell'ambiente

sviluppare la capacità di riconoscere e di analizzare realtà diverse

sviluppare la volontà di cooperare con l'altro

organizzazione e struttura

1. Scambio epistolare

Lettere personali

Scambio di documenti scolastici di diverso tipo

Scambio di cassette e videocassette

 

2. Ospitalità a Milano

Vita in famiglia

Coinvolgimento delle famiglie

Conoscenza dei modi di vita

Conoscenza della scuola e dell'ambiente

Lavoro in comune, sulla base di un progetto concordato

 

3. Ospitalità a Firminy

Vita in famiglia

Coinvolgimento delle famiglie

Conoscenza dei modi di vita

Conoscenza della scuola e dell'ambiente

lavoro in comune, sulla base di un progetto concordato

 

classi coinvolte

IE  IF  IIF IIIF

tempi

IF corrispondenza

IIF corrispondenza, lavori in comune e coinvolgimento nell’ accoglienza ragazzi francesi

IIIF accoglienza ragazzi francesi  e viaggio in Francia

 

 

Si riporta ora la sintesi del progetto, in cui si precisano gli obiettivi e le modalità legati al lavoro di scrittura di articoli di giornale


 

Date previste

accoglienza in Italia: dall' 8 al 13 marzo

viaggio in Francia: dal 3 all' 8 maggio

 

1.    Adesione al progetto Fax\ Clemi

2.    Articoli\giornale in comune scuola di  Firminy\ scuola di Milano

 

Tra i temi proposti nell'ambito del progetto fax\Clemi, i ragazzi hanno scelto tre temi sui quali lavorare; considerando le date previste per lo scambio, i temi si sono ridotti a due:

1.    les arts en question (che cosa significa l'arte per ragazzi preadolescenti? Quale\quali arti?…)

2.    autour de la créolité (che cosa significa integrazione,"métissage" nell'esperienza dei ragazzi italiani? E in quella dei ragazzi francesi?…)

 

Obiettivi

Þ  Iniziare e approfondire un lavoro sulla stampa

·         Visita ad un giornale

·         Analisi di articoli in italiano e\o in francese di diverso tipo: interviste, commento, cronaca, recensione… (lettere e francese)

Þ  Riflettere sulla diversità dei mezzi di informazione

·         Stampa scritta quotidiana o periodica, televisione, internet(lettere e francese)

Þ  Conoscere alcuni dati tecnici sulla costruzione di un quotidiano

·         Visita al giornale

Þ  Imparare a decodificare l'informazione

Þ  Imparare a classificare e gerarchizzare l'informazione

Þ  Riflettere sul modo con il quale l'informazione è costruita e scoprire come la stampa scritta informa conformemente alle attese dei lettori e alla linea della testata

Þ  Lavorare sulla scrittura giornalistica e alcuni procedimenti di narrazione

 

·         analisi di semplici situazioni di comunicazione reali (tratte dalla vita di classe)

·         analisi di  situazioni simulate (esercitazioni ad hoc. lettere e francese)

·         Lavoro collettivo sulla stampa quotidiana (v. antologia)

·         Lettura e scrittura di articoli sottoposti a vincoli di spazio, tempo,… (lettere)

Þ  saper analizzare un'immagine di stampa comprendere la funzione dell'immagine fotografica

·         Lavoro sulla pubblicità (lettere + ed. artistica)

Þ  saper usare i mass-media per reperirvi informazioni utili

·         Continuo rimando delle notizie di attualità a sostegno delle materie curricolari (es: geografia, ed civica)

 

 


Tema prescelto

Date imposte dal progetto clemi

attività

les arts en question

21 marzo

(una settimana dopo la partenza dei francesi)

A Firminy prima della partenza:

intervista ad un poeta

stesura di articoli di presentazione di un monumento di Firminy

A Milano prima dell'arrivo dei francesi:

preparzione delle interviste per gli artisti, in due lingue

 

A Milano durante il soggiorno dei francesi, i ragazzi sono divisi in gruppi misti (italiani + francesi) per:

 

1.       lavoro in comune durante il soggiorno a Milano:

Þ  interviste a:

·         uno scultore\ bronzista

·         un pittore

·         la guida di un museo

·         delle poetesse

·         un musicista

·         gli operai di una fornace(rapporto arte\artigianato)

 

Þ  preparazione, attuazione, traduzione e trascrizione su computer delle interviste

Þ  interviste e trascrizione delle risposte

Þ  lavoro di scrittura a gruppi misti. Stesura articoli

 

2.      ogni gruppo nella sua scuola (dopo il soggiorno a Milano)

Þ  messa a punto degli articoli nelle 2  lingue e invio ai corrispondenti, via Internet (Firminy, Milano e corrispondente Clemi)

 

Classi coinvolte

A Firminy è stato istituito un "club Firmylan", cui partecipano ragazzi che sclgono di partecipare al progetto, fin dalla sixième.

A Milano

IIF

Þ  ricerca iconografica:

·         esecuzione o reperimento di  immagini che illustrino le interviste e gli articoli.

·         I mestieri\ gli artigiani di ieri e di oggi

(foto e esecuzione disegni)

 

 

IIIF:

interviste a gruppi

Viaggio

       

 


 

Temi prescelti

Date imposte dal progetto clemi

attività

autour de la créolité

(l'aspetto che noi possiam trattare è quello relativo al métissage nella vita quotidiana)

15 maggio

A Milano prima della partenza

Attività preparatoria, svolta nelle ore di francese o nelle ore copresenza (italiano+ francese)

Þ  1.Lettura di articoli di giornale concernenti i diversi problemi degli immigrati, da diversi punti di vista

Þ  2. Interviste a immigrati di prima o seconda generazione, in situazioni socio-economiche diverse

Þ  3. Interviste a genitori di bambini adottati

Þ  4. Lettura di de "Le racisme expliqué à ma fille"- Tahar ben Jelloun

Þ  5. Visita alla Sinagoga e alla Moschea di Milano (religione)

Þ  6. Canzoni sull'immigrazione (musica+francese)

A Firminy durante il soggiorno degli italiani, i ragazzi sono divisi in gruppi misti (italiani + francesi) per:

Þ  Interviste a immigrati di prima o seconda generazione, in situazioni socio-economiche diverse

Þ  Visita alla mostra di Giacometti

Þ  Messa in comune dei risultati

Þ  Lavoro di redazione (gruppi misti)

Ogni gruppo nella sua scuola (al rientro)

Þ  messa a punto degli articoli nelle 2  lingue e invio ai corrispondenti, via Internet (Firminy, Milano e corrispondente Clemi)

 

Classi coinvolte

IIF

Þ  lavoro su Ben Jelloun e sul razzismo: razzismo chi, come, perché…

Þ  discussione e definizione dei termini "Intergrazione" "Tolleranza" "Razzismo"

Þ  Canzoni: "j'imagine", + "Alerte" "Les immigrés" di Marc Robine all'album:"L'exil"

IIIF

Þ  Tutte le attività programmate

Þ  Canzoni: "j'imagine", + "Alerte" "Les immigrés" di Marc Robine all'album:"L'exil"