HamWeb -

Il Regolamento internazionale delle Radiocomunicazioni

 App. 13 -

Abbreviazioni e segnali diversi

L'appendice 13 definisce le abbreviazioni che possono essere utilizzate (anche) dai radioamatori; queste abbreviazioni, ed in particolare quelle contenute nel codice Q, costituiscono frequente argomento d'esame, per cui se ne consiglia una lettura attenta e metodica.

 

APPENDICE 13 - Abréviations et signaux divers à employer dans les communications radiotélégraphiques, à l'exception de celles du service mobile maritime
(voir l'article 52)

APPENDICE 13 - Abbreviazioni e segnali diversi da impiegare nelle comunicazioni radiotelegrafiche, ad eccezione di quelle del servizio mobile marittimo
(vedere l'articolo 52)

Lista delle abbreviazioni da QRA a QUZ

Abbreviazioni e segnali diversi

   

Section 1. Code Q

Sezione 1. Codice Q

Introduction

Introduzione

1. Les séries de groupes QRA à QUZ, mentionnées ci-aprés, sont utilisables dans tous les services.

1. Le serie di gruppi da QRA a QUZ, sotto menzionate, sono utilizzabili in tutti i servizi.

2. Les séries QAA à QNZ sont réservees au service aéronautique et les séries QOA à QQZ sont réservées aux services maritimes. Elles ne font pas partie du présent Règlement. (*)

2. Le serie da QAA a QNZ sono riservate al servizio aeronautico e le serie da QOA a QQZ sono riservate ai servizi marittimi. Esse non fanno parte del presente Regolamento.(*)

(*)Note du Secrétariat général: Les séries QOA à QQZ figurent à l'appendice 14.

(*)Nota del Segretariato generale: Le serie da QOA a QQZ figurano nell'appendice 14.

I radioamatori quindi, come servizio generale, possono utilizzare tutte le abbreviazioni del codice Q comprese tra QRA e QUZ, mentre le altre serie sono riservati ad altri servizi.

 

3. On peut donner un sens affirmatif ou négatif à certaines abréviations du code Q en transmettant respectivement YES ou NO immédiatement aprés l'abréviation.

3. Si può dare senso affermativo o negativo a certe abbreviazioni del codice Q trasmettendo rispettivamente YES o NO immediatamente dopo l'abbreviazione.

Esempi

 

QRM YES
QRN NO

ho disturbi di origine umana (originati da altre stazioni)
non ho disturbi di origine atmosferica

 

4. La signification des abréviations du code Q peut être étendue ou complétée par l'addition appropriée d'autres abréviations, d'indicatifs d'appel, de noms de lieux, de chiffres, de numéros, etc. Les espaces en blanc contenus entre parenthèses correspondent à des indications facultatives. Ces indications sont transmises dans l'ordre où elles se trouvent dans le texte des tables ci-aprés.

4. Il significato delle abbreviazioni del codice Q può essere esteso o completato con l'aggiunta appropriata di altre abbreviazioni, di indicativi di chiamata, di nomi di luoghi, di cifre, di numeri, etc. Gli spazi bianchi contenuti tra le parentesi corrispondono a delle indicazioni facoltative. Queste indicazioni sono trasmesse nell'ordine in cui esse si trovano nel testo delle tabelle seguenti.

Esempi

 

QRN 5
QRL x3WYZ

sono disturbato molto fortemente (a livello 5) da scariche atmosferiche
sono occupato con x3WYZ - si prega di non disturbare

 

5. Les abréviations du code Q prennent la forme de questions quand elles sont suivies d'un point d'interrogation. Quand une abréviation employée comme question est suivie d'indications complémentaires, il convient de faire suivre celles-ci d'un point d'interrogation.

5. Le abbreviazioni del codice Q prendono la forma di domande quando siano seguite da un punto interrogativo. Quando un'abbreviazione impiegata come domanda sia seguita da indicazioni complementari, è opportuno che queste siano seguite da un punto interrogativo.

Esempi

 

QRL?
QRL NO

QSY?
QSY 7025

Siete occupato?
Non sono occupato

Devo cambiare frequenza?
Cambiate la frequenza a 7025 kHz

 

6. Les abréviations du code Q comportant plusieurs significations numérotées sont suivies du numéro approprie qui precise le sens choisi. Ce numéro est transmis immédiatement aprés l'abréviation.

6. Le abbreviazioni del codice Q comprendenti più significati numerati sono seguite dal numero appropriato che precisa il senso scelto. Questo numero è trasmesso immediatamente dopo l'abbreviazione.

Esempi:

 

QUP 2
QUS 1

La mia posizione è indicata da una fumata nera
Ho avvistato dei sopravvissuti sull'acqua

 

7. Les heures sont indiquées en Temps universel coordonné (UTC) à moins d'indications contraires dans les questions ou réponses.

7. Salvo indicazioni contrarie nelle domande o risposte, le ore sono indicate in Tempo Universale Coordinato (UTC).

Per le convenzioni sull'indicazione di date ed ore, si consiglia di vedere l'art. 3.