|
HamWeb - |
Il Regolamento internazionale delle Radiocomunicazioni |
|
|
Abbreviazioni e segnali diversi |
Si veda anche Il Codice Morse internazionale
![]()
|
Per motivi tecnici, nella scrittura dei segnali la sopralineatura che identifica i segnali composti, come AR, VA e altri, è stata (impropriamente) resa con la normale sottolineatura. |
||
|
Abbreviazione o segnale |
Definizione |
significato della sigla |
|
AA |
Tutto dopo di ... (da usare dopo un punto di domanda per chiedere una ripetizione) |
All after |
|
AB |
Tutto prima di ... (da usare dopo un punto di domanda per chiedere una ripetizione) |
All before |
|
ADS |
Indirizzo (da usare dopo un punto di domanda per chiedere una ripetizione) |
Address |
|
AR |
Fine della trasmissione |
--- |
|
AS |
Attenzione |
--- |
|
BK |
Segnale usato per interrompere una trasmissione in corso |
Break |
|
BN |
Tutto tra ... e ... (da usare dopo un punto di domanda per chiedere una ripetizione) |
Between |
|
BQ |
Risposta ad RQ |
(?) |
|
CFM |
Confermate (o Confermo) |
Confirm |
|
CL |
Chiudo la mia stazione |
Close |
|
COL |
Collazionate (o Collaziono) |
Collate |
|
CP |
Chiamata generale a due o più stazioni specificate (ved. art. 52) |
(?) |
|
CQ |
Chiamata generale a tutte le stazioni (ved. art. 52) |
Call quarter |
|
CS |
Indicativo di chiamata (usato per domandare un indicativo di chiamata) |
Callsign |
|
DDD |
Utilizzato per identificare la trasmissione di un messaggio di emergenza da parte di una stazione che non sia essa stessa in emergenza (ved. il numero 3164). |
--- |
|
DE |
Da ... (usato davanti all'indicativo di chiamata della stazione chiamante) |
De |
|
DF |
Il vostro rilevamento alle ore ... è ... gradi, nel settore incerto di questa stazione, con un errore possibile di ... gradi |
(?) |
|
DO |
Rilevamento incerto. Chiedete un rilevamento più tardi |
Doubtful |
|
E |
Est (punto cardinale) |
East |
|
ER |
Qui ... |
Here |
|
ETA |
Ora stimata d'arrivo |
Expected time of arrival |
|
ITP |
La punteggiatura conta. |
(?) |
|
K |
Invito a trasmettere |
Key |
|
KMH |
Kilometri/ora |
Km/h |
|
KTS |
Miglia marine all'ora (nodi) |
Knots |
|
MIN |
Minuto (o Minuti) |
Minute(s) |
|
MPH |
Miglia terrestri all'ora |
Miles per hour |
|
MSG |
Prefisso indicante un messaggio destinato al o proveniente dal comandante di un bastimento e concernente la gestione del natante o la sua navigazione |
Message |
|
N |
Nord (punto cardinale) |
North |
|
NIL |
Non ho nulla da trasmettervi |
Nihil |
|
NO |
No (negazione) |
No |
|
NW |
Adesso, ora |
Now |
|
OK |
Siamo d'accordo, (o E' esatto, corretto) |
OK |
|
OL |
Lettera transoceanica |
Overseas letter |
|
P |
Prefisso che indica un radiogramma privato |
Private |
|
PBL |
Preambolo (da usare dopo un punto di domanda per chiedere una ripetizione) |
Preamble |
|
R |
Ricevuto |
Received |
|
REF |
Riferimento a ... (o Fate riferimento a ...) |
Reference |
|
RPT |
Ripetete (o Ripeto) (o Ripetete ...) |
Repeat |
|
RQ |
Indicazione d'una domanda, richiesta |
Request |
|
S |
Sud (punto cardinale) |
south |
|
SIG |
Firma (da usare dopo un punto di domanda per chiedere una ripetizione) |
Signature |
|
SLT |
Lettera radiomarittima |
Sea Letter |
|
SOS |
Segnale di emergenza |
--- |
|
SS |
Indicazione precedente il nome di una stazione navale |
'Steam ship' |
|
SVC |
Prefisso indicante un telegramma di servizio |
Service |
|
SYS |
Fate riferimento al vostro telegramma di servizio |
See your service |
|
TRC |
Traffico |
Traffic |
|
TR |
Usato da una stazione terrestre per domandare la posizione ed il prossimo porto di scalo d'una stazione mobile (ved. il numero 3691); usato ugualmente come prefisso alla risposta. |
(?) |
|
TTT |
Questo gruppo, quando sia trasmesso tre volte, costituisce il segnale di sicurezza (ved. il numero 3221) |
--- |
|
TU |
Vi ringrazio |
Thank you |
|
TXT |
Testo (da usare dopo un punto di domanda per chiedere una ripetizione) |
Text |
|
VA |
Fine lavoro ( · · · – · – da trasmettere come un segnale unico) |
--- |
|
W |
Ovest (punto cardinale) |
West |
|
WA |
Parole successive a ... (da usare dopo un punto di domanda per chiedere una ripetizione) |
Words after |
|
WB |
Parole prima di ... (da usare dopo un punto di domanda per chiedere una ripetizione) |
Words before |
|
WD |
Parola(e) o Gruppo(i) |
Word |
|
XQ |
Prefisso che indica una comunicazione stabilita nel servizio fisso |
FiXed Quarter |
|
XXX |
Questo gruppo, quando venga trasmesso tre volte, costituisce il segnale d'urgenza (ved. il numero 3196) |
--- |
|
YES |
Sì (affermazione) |
Yes |
![]()