kisi – | ||
miris u mojoj sobi je | ||
los znak | ||
ova duga tisina | translated by: | |
je hladno gvozdje - | Dimitar Anakiev | |
gorke pomorandze | ||
duboka misterija | pustara – | |
skrivena u vrelu - | dah odlazi u susret | |
pozuteo kamen | podzemnim rekama | |
|
||
letnja trava – | kapka sija | |
zatvaram u epruvetu | i nepada: | |
starog kukca | pretvara se u led | |
napadni mesec – | lastaviciji vir: | |
susi se obesena | prazno nebo | |
bela svetlost | preko crnog meseca | |
morski vetar | ||
donosi zvuk i miris | ||
do stolica | ||
prasnjava odeca | ||
suprotstavlja se | ||
vremenu | ||