kisi –
miris u mojoj sobi je
los znak
ova duga tisina translated by:
je hladno gvozdje - Dimitar Anakiev
gorke pomorandze  
 
duboka misterija pustara –
skrivena u vrelu - dah odlazi u susret
pozuteo kamen podzemnim rekama

 

 
letnja trava – kapka sija
zatvaram u epruvetu i nepada:
starog kukca pretvara se u led
 
napadni mesec – lastaviciji vir:
susi se obesena prazno nebo
bela svetlost preko crnog meseca
 
morski vetar
donosi zvuk i miris
do stolica
 
prasnjava odeca
suprotstavlja se
vremenu