dott.ssa

CORAL BARRACHINA

I GONZÁLEZ

        CV in inglese             CV in spagnolo        

 

traduzioni italiano/inglese/catalano-->spagnolo / traducciones italiano/inglés/catalán-->español


CURRICULUM VITAE

DATI PERSONALI

Nome: Coral Barrachina i González

Indirizzo: Alfonso de Córdoba 12-6 46010 València

Telefono: 96-3327427

E-mail: coral.barrachina@uv.es

TITOLO DI STUDIO

Laurea in Biochimica.

Diploma Superiore di Lingua Italiana dell’Istituto Italiano di Cultura di Barcellona,

riconosciuto dal Ministero Italiano degli Affari Esteri (Votazione 10/10).

Studentessa di Filologia Italiana e Catalana.

Terzo corso d’Italiano della E.O.I. (Scuola delle Lingue).

Livello Superiore della Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià

(Giunta per la conoscenza del Catalano).

Madrelingua spagnola e catalana.

ESPERIENZA

Tre anni a Bologna (Italia), due dei quali presso l’Università degli Studi di Bologna.

Borsa di studio Erasmus di un anno in questa stessa città.

Cinque anni di esperienza nella traduzione italiano-spagnolo.

Un anno di esperienza nella revisione di traduzioni italiano-spagnolo.

Traduzioni letterarie dall’italiano.

Interpretazione spagnolo-italiano e viceversa e catalano-italiano

e viceversa per privati.

Cinque anni di esperienza nella traduzione inglese-spagnolo.

Collaboratrice di softcatalà (traduzione dei programmi di software

inglese-catalano), sia nella traduzione che nella revisione

di traduzioni di programmi.

Sei anni di ricerca scientifica presso il Dipartimento di Biologia Vegetale

dell’Universitat de València e presso l'Instituto de Agroquímica y Tecnología

de los Alimentos. Collaborazione con gruppi di ricerca inglesi e tedeschi.

Un anno di ricerca scientifica presso l’Università degli Studi di Bologna

(laboratorio di Bioenergetica della Facoltà di Medicina).

Traduzione di testi scientifici per pubblicazioni internazionali specializzate

nella Fisiologia Vegetale e nella Biochimica dallo spagnolo all’inglese.

Conferenze in diversi congressi internazionali di Fisiologia Vegetale.

Esperienza come docente universitaria.

Ho assistito alle "VII jornadas en torno a la traducción literaria" (Ottobre 1999).

Ho assistito al corso "Aspectes fiscals en l’exercici de la professió del traductor.

Curs teòric i pràctic".

TIPO DI TESTI TRADOTTI

SETTORI DI SPECIALIZZAZIONE

elenco dei settori di specializzazione

ATTREZZATURA INFORMATICA

PC Pentium II 6.4 Gbyte, 64 Mb RAM

Stampante a getto d’inchiostro HP Deskjet 520

Scanner Primax Colorado 1200p, 1200x600 ppp

Floppy disk 3.5’ e CD-Rom 36x

Digital Cable Modem RCA

CDwriter 8x

 

Windows 95

Microsoft Office (Word, Access, Excel, Outlook Express e PowerPoint)

Programma di grafici SigmaPlot 4.0

Netscape Navigator, Internet Explorer

Corel Draw, Corel Photo-Paint, Corel Dream 3D

Antivirus VirusScan di McAfee

 


HOME PAGE TRADUZIONI

ESEMPI DI TRADUZIONI


Ritorna alla Home Page