Proverbi veneti    - F -


 


 

 

Fa la corte a le vecie, se te voi piaserghe a le zovane

(Corteggia le anziane se vuoi piacere alle giovani)

 

Court the elderly women if you want to like to the young ones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Falo de medego: volontà de Dio 

(Gli errori del medico sono volontà divina)

 

Physician errors are divine will

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Far da Zane [Giovanni] e da buratin

(Fare un pò di tutto) 

Ripreso da www.partecipiamo.it

 
To do a little of everything

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Far de un pan tre fete e do panàe [torte di pane ?]

(Riuscire a preparare il pranzo con poche risorse)

Ripreso da www.claufont.net

 

Getting three slices and two pies from one bread
(Being able to prepare lunch with few resources)

 

 

 

 

 

 



Far tre passi in un quarelo

(Far tre salti su una piastrella)

Ripreso da www.gifmania.it

 

Making three jumps on a tile

 

 

 

 

 

 

 

 


Fèmene, cani e bacaeà: pì che te bati, pì i vien boni

(Donne, cani e baccalà: più li pesti e più diventan buoni)

Women, dogs and dried cod: more you beat them and more good become

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fìe da maridar, ossi duri da rosegar

(Figlie da accasare: grossi problemi da risolvere)

 

Daughters to marry off: hard bone to gnaw [big challenges]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fin che g'è pane in convento, i frati no i manca

(Fin che in convento c’è pane, i frati non mancano)
Ripreso da www.partecipiamo.it

 

As long as there is bread in the monastery, you will find monks there

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fin che na bea xe vardà, na bruta xe marida

(Intanto che una bella donna si fa ammirare, quella brutta si fa sposare)

 

While a beautiful woman is admired , that ugly gets married

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fin che on grosso se smagra, on magro crepa

(Intanto che i grassi fan la dieta, i magri crepano) 

While fats follow a diet, thin ones die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fioi da slevare, fero da rosegare

(Figli da far crescere: ferro da mordere) 

Children to grow: iron to bite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fortunà come el can in ciesa 

(Fortunato come un cane in chiesa)

 

Lucky as a dog in church

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fradeli corteli; cognade spade

(Fratelli che litigano; cognate che s’infilzano)

Brothers as knives, sisters-in-law as swords

(Brothers arguing, sisters-in-law struggling)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frua la bareta chi sela cava a tuti 

(Consuma il berretto chi se lo toglie davanti a tutti)

 

Who takes off his cap in front of everyone, consumes it



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fumo e dona cativa fa scapar l'omo de casa

(Fumo e cattiva moglie fan fuggire il marito da casa) 

Smoke and bad wife make her husband to escape from home

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Proverbi veneti    - G -


 

 

 


Gato serà: deventa leon

(Un gatto rinchiuso diventa una belva)

 

A cat confined in the cage becomes a beast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ghe voe sete fémene pa fare un testimone

(Occorrono sette donne per fare un solo testimone)

 

Seven women are needed to make a single witness

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ghe xe chi crede de esser a cavalo, e no'l xe gnanca a piè

(C’è chi crede di essere a cavallo, ma non è neppure a piedi)

Someone believes to be on horseback, but he doesn't even walk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ghe xe più dì che luganega

(Sono più i giorni da passare che la salsiccia da mangiare)

 

The days to pass are more than the sausage to eat

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ghe xe tre sorte de mati: el porco che co xe neto va a sporcarse, l'anara che co la xe suta va a bagnarse, e i preti che quando more un i canta 

(Ci sono tre tipi di matti: il maiale che quando è pulito va nel letamaio, l’anatra che quando è asciutta va a bagnarsi e i preti che, quando muore qualcuno, cantano)

There are three types of fools: the clean pig when it goes into the manure pit, the dry duck when it goes to wet, and the priest that sings when someone dies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gnente xe bon par i oci

(Nulla ti nutre se solo lo guardi)

Nothing is good for the eyes

(Nothing feeds you, if only you look at it)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grame quele cause in cui tuti ga rason 

(Infelici quelle cause in cui tutti hanno ragione)

Cases unfortunate, those where everyone is right

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


  F,G 


 

 

 

NOTA D’USO

Le immagini possono essere liberamente copiate e utilizzate in altre pagine web, a patto che siano accompagnate dal riferimento al mio sito www.passatempi.brianzaest.it o a quello più specifico di ognuna, se indicato.

 

Ritorno a Proverbi Veneti Illustrati

© Copyright Giorgio Altichieri - 3/2010. Tutti i diritti riservati.

 

USAGE CONDITIONS

Images can be freely copied ad used on other web sites only if accompanied by a reference to my site www.passatempi.brianzaest.it, or any other source site if specifically stated for the picture.

 

Back to Venetian Proverbs Illustrated

© Copyright Giorgio Altichieri - 3/2010. Tutti i diritti riservati.