NOMI I
Me vuoglie fa la Croce, Patr’e Figlie,
perciò che la mia ménte nen ze sbaglie.A premmavére ce rennov’u mònne,
de sciure ce revèste la cambagne;l’àrbere ce recrop’ a stéssa fronne,
l’avecièlle tra lor gran fèsta fanne!Cchiès’adorat’ e scala triumbante
d’avolie sonne fatte li tò mure;
In neretto abbiamo contrassegnato i sostantivi.
Il nome, o meglio, il sostantivo è quella parte variabile del discorso [che cambia desinenza in base al genere e al numero] che serve ad etichettare la pluralità delle cose reali o immaginarie.
I sostantivi e gli aggettivi si declinano mentre i verbi si coniugano.
Diversamente dalle antiche lingue indoeuropee, l'italiano e il dialetto non prevedono la variazione in base al caso che permette di distinguere dalla desinenza di nomi, pronomi e aggettivi, la loro funzione sintattica.
In base al genere si distinguono nomi femminili e nomi maschili:
- nomi a desinenza fissa (libbre, carte, pezze, pâle, vanghe)
- nomi mobili - mutano la desinenza passando dal m.
al f. (vejecchie, vejecchia; )
[il genere nel dialetto però
si rivela solo se seguito da altro nome (o in ambito paralinguistico). Es.: 'na
vejècchia parènde]
- ambigenere - hanno un'unica forma per designare sia il m. sia il f. e il genere può essere segnalato dall'articolo, preposizione o dall'aggettivo che li accompagnano. Es.: 'u parende, 'a parende; 'u nepôte, 'a nepôte. Sembrerebbe fatta, ma bisogna fare dei distinguo:
'a nepôta toje (genere f. rivelato) e 'u nepôte toje
'a parènda toje (genere f. rivelato) e 'u parènde toje
In dialetto, quindi, contrariamente all'italiano,
nomi come nepôte, parende, ecc... non appartengono all'ambigenere.
In dialetto (per il fenomeno del genere f. rivelato) si potrebbe
affermare che non esiste l'ambigenere.
- indipendenti - hanno due forme diverse per il m. e il f.:
óme - fémmene
mendône - pèquere
cavalle - jemènde
vóve - vacche
galle - galline
zurre - crape
genero - nuora
frâte - sóre
patre - mamme
- genere promiscuo - hanno un unico genere che indica sia gli individui
di sesso m. sia quelli di sesso f. [colacóle, pecciône,
quenijje, gatte (f.), vìpere, cestugne,
ecc...] e né
l'articolo, né l'eventuale aggettivo che li accompagnano, ne segnalano
l'alternanza ['u pecciône, 'a colacóle, 'u cardille, ecc...].
In realtà lèpre ha sia la forma
m. che quella f. ['u lepre e 'a lepre] ma non
corrispondono al genere m. e f. ma entrambe le forme sono promiscue.
In base al numero si hanno:
- nomi variabili - cambiano la desinenza, e, a volte, tramite metafonesi, anche la vocale accentata tematica passando dal singolare al plurale. Es.: quertèlle, quertejèlle - barône, barûne (pl. metafonico).
- invariabili -
in italiano (specie, tipo, modo, ecc...) mantengono la stessa forma sia al sing. sia al
pl. ma in dialetto non sempre accade . Es.:
'na tipa malamènde, 'nu tipe
malamende
-
sovrabbondanti - posseggono due forme per il pl. [non mi
sono mai capitati casi di nomi sovrabbondanti]
-
difettivi - mancano del sing. o del pl., in
quanto indicano entità che normalmente vengono pensate solo al sing. ('u 'ssiggene, 'u tembe,
ecc...) o solo al pl. ('i dejasille).
In dialetto non esiste un corrispettivo plurale di vita
che viene considerata soltanto al singolare. Dunque, nell'ambito
strettamente dialettale, diciamo 'a vite (la vita) ma non 'i vite
(le vite).
I nomi vengono classificati in:
- nomi propri - scritti con l'iniziale maiuscola e designano la singolarità di persone, luoghi, società, prodotti ecc. Es.: Uerure, Larine, Cégne, Sacciône, Sanda Marî, ecc ...
- nomi comuni - designano qualsiasi entità faccia parte di un insieme.
Es.: tàvele, pèquere, ecc...
- nomi collettivi - per designare un insieme di entità della stessa
specie. Es.: sótere, ggènde, ecc...
- nomi concreti
- designano entità materiali. Es.: câse, câne, fermagge,
ecc...
- nomi astratti - designano idee, concetti, sensazioni, ecc.
Es.: veretù, Fede, Dije, velendà, ecc...
- nomi primitivi
- sono quelli che non derivano
da altre parole. Es.: mâne, péde, scòlle, pésce,
ecc...
- nomi derivati - si formano tramite l'aggiunta di affissi
(suffissi
e/o prefissi) ai nomi primitivi. Es.: man-ejâte, man-ijje,
man-étte, s-man-ettejà
- nomi alterati
- formati per mezzo di
particolari suffissi che ne modificano il significato.
Essi sono raggruppati in quattro categorie: vezzeggiativi, diminutivi,
accrescitivi e spregiativi. Es.: prevet-uozze, pagnett-elle,
jernat-acce, cas-ône, ecc...
- nomi composti - sono formati dall'unione di due parole. Es.: cala-scigne, ecc...
- unità lessicali superiori - sono formati da due parole generalmente unite tramite una preposizione. Es.: detône d'u péde, fèrre da stîre, macchene da quescì, ecc...
Al nome si accompagna l'articolo, che ne specifica genere e numero. In dialetto, il plurale dei nomi è ambigenere ('i câse, 'i vuòve, 'i mâne, l'àrbere, l'àneme, ecc...). Salvo casi di paralinguismo.
NOME E ARTICOLO
| art. | nome m. | art. | nome f. | art. | pl. m. e f. | art. | |
| 'u 'nu |
câne | 'a 'na |
câne | 'i d'i |
câne | ||
| 'u 'nu |
vejècchie | 'a 'na |
vejècchie | 'i d'i |
vejècchie | ||
| 'u 'nu |
forestejère | 'a 'na |
forestejère | 'i d'i |
forestejère | ||
| 'u 'nu |
mangîne | 'a 'na |
mangîne | 'i d'i |
mangîne | ||
| 'u 'nu |
facchîne | 'a 'na |
facchine | 'i d'i |
facchîne | ||
| 'u 'nu |
nnammurâte | 'a 'na |
nnammurâte | 'i d'i |
nnammurâte | ||
| 'u 'nu |
becchière | 'i d'i |
becchière | ||||
| 'n' l' |
àleme | l' | àleme | ||||
| 'a 'na |
stélle | 'i d'i |
stélle | ||||
| 'u 'nu |
nóme | 'i d'i |
nóme | ||||
| 'u 'nu |
màsquele | 'i d'i |
màsquele | ||||
| 'a 'na |
câse | 'i d'i |
câse | ||||
Davanti ai nomi inizianti per vocale gli articoli 'nu e 'na si elidono diventando entrambi 'n' o n'. Nel dialetto sanmartinese l'articolo ha una funzione grammaticale più importante di quanto ne abbia in italiano, dovuta all'inerzia del nome (di per sé) a non rivelare il genere e il numero, se non preceduto o seguito da altra parola.
| NOMI I | NOMI II | NOMI III |