| Primavere romantiche |
Tu parlavi, Mamma: la melodia
|
della voce suscitava alla mia mente
|
la visione del tuo sogno perduto. Or
|
ecco: ho imprigionato il sogno con
|
una sottile malia di sillabe e di versi
|
e te lo rendo perché tu riviva le
|
gioie della giovinezza.
|
| Non turbate il silenzio. Tutto tace |
| verso la donna rivestita a lutto: |
| la campagna, lo stagno, il cielo, tutto |
| illude la dolente... O pace! pace! |
| O pace, pace! Poiché nulla spera |
| ormai la donna declinante. Invano |
| fiorisce di viole il colle e il piano: |
| non ritorna per lei la primavera. |
| Oh antiche primavere! Oh i suoi vent'anni |
| oimè per sempre dileguati. Quanto, |
| oh quanto ella ha sofferto e come ha pianto! |
| Atroci sono stati i suoi affanni. |
| Nulla più spera ormai: però la bella |
| timida primavera che sorride |
| dilegua la mestizia che la uccide, |
| e un sogno antico in lei si rinnovella. |
| Non pure ieri il piede ella volgea |
| allo stagno che l'isola circonda? |
| Ella recava un libro ove la bionda |
| reina per il paggio si struggea: |
| (avea il volume incisioni rare |
| dove il bel paggio con la mano manca |
| alla donna offeria la rosa bianca |
| e s'inchinava in atto d'adorare). |
| O sogni d'altri tempi, o tanto buoni |
| sogni d'ingenuità e di candore, |
| non sapevate il vuoto e il vostro errore |
| o innocenti d'allor decameroni! |
| Ella col libro qui venia leggendo |
| e a quando a quando in terra s'inchinava |
| la mammola, l'anemone, e la flava |
| primula prestamente raccogliendo. |
| Oh tutto Ella ricorda: le turchine |
| rose trapunte della bianca veste, |
| la veste bianca in seta, e la celeste |
| fascia che le gonfiava il crinoline. |
| Poi apriva il cancello, e il ponte stesso |
| dove or riposa la persona stanca |
| allora trascorreva agile e franca |
| né s'indugiava come indugia adesso. |
| Poi entrava nell'isola, e furtiva |
| in fra il tronco del tremulo e del faggio |
| guatava se al boschivo romitaggio |
| l'amico del suo sogno conveniva. |
| Oh tutto Ella ricorda! Ecco apparire |
| l'Amato: giunge al margine del vallo |
| dell'acque, e raffrenato il suo cavallo |
| il cancello la supplica d'aprire. |
| «Non dunque accetta è l'umile dimanda |
| del vostro paggio, o bella castellana? |
| Combattuto ha per voi; fatto gualdana |
| egli ha per voi, magnifica Jolanda.» |
| Egli disse per gioco. D'un soave |
| sorriso ella rispose: assai le piacque |
| il madrigale, ed al di là dell'acque, |
| sorridendo d'amor, getta la chiave. |
| Oh tutto Ella rammemora. Non fu |
| ieri? No, non fu ieri. Il lungo affanno |
| ella dunque già scorda? O atroce inganno |
| quel dolce aprile non verrà mai più... |
| Non turbate il silenzio. Tutto tace |
| verso la donna rivestita a lutto, |
| la campagna, lo stagno, il cielo, tutto |
| illude la dolente... O pace, pace! |

|
| La preraffaelita |
| Sopra lo sfondo scialbo e scolorito |
| surge il profilo della donna intenta, |
| esile il collo; la pupilla spenta |
| pare che attinga il vuoto e l'infinito. |
| Avvolta d'ermesino e di sciamito |
| quasi una pompa religiosa ostenta; |
| niuna mollezza femminile allenta |
| l'esilità del busto irrigidito. |
| Tien fra le dita de la manca un giglio |
| d'antico stile, la sua destra posa |
| sopra il velluto d'un cuscin vermiglio. |
| Niuna dolcezza è ne l'aspetto fiero; |
| emana da la bocca lussuriosa |
| l'essenza del Silenzio e del Mistero. |

|
| Vas voluptatis |
A Voi, casta P.
|
| Dal pavimento di musaico, snelli |
| colonnati surgevano a spirale |
| s'attorcevano in forma vegetale |
| li acanti d'oro sotto i capitelli. |
| Quivi posava un vaso - trionfale |
| sculptura greca - e ai dì lontani e belli |
| di Venere accorrean schiave a drappelli |
| per colmarlo di mirra e d'aromale. |
| E le turbe obliavano l'orrore |
| aspirando l'aulir dell'incensiere |
| lenitore d'affanni e di dolore. |
| Simile a l'urna Voi amo vedere, |
| dolce Signora, che col vostro amore, |
| m'offerite la coppa del Piacere. |

|
| Il Castello d'Agliè |
...Princesse, pardonnez, en lisant cet ouvrage
|
Si vous y retrouvez, crayonnés par ma main,
|
Les traits charmant de votre image:
|
J'ai voulu de mes vers assurer le destin...
|
(Le chevalie de Florian
|
à la Sérénissime Princesse de Lamballe)
|
| Poi che il romano Uccello lo stendardo |
| latino impose su l'itale terre |
| surgesti minaccioso baluardo. |
| Surgesti minaccioso e nelle guerre |
| che devastaron la campagna opima |
| gran nerbo di guerrieri entro rinserre. |
| Allora Duca non v'era non Reïna, |
| ma molti feditori e balestrieri |
| per il peggio dell'oste e la ruina. |
| Rozzo sorgevi allora, ma tra i neri |
| fianchi adunavi impavida coorte |
| d'uomini armati di coraggio e fieri. |
| Da i tuoi muri turriti da la forte |
| ossatura dei fianchi da i bastioni |
| le bertesche gittavano la morte |
| su i signori feudali, su i baroni |
| vogliosi di posar la man predace |
| su nuove terre e aver nuovi blasoni. |
| L'Evo Medio passò, ma non si tace |
| per anco il ferro: i Conti San Martino |
| nell'antico manier non hanno pace. |
| Il Torresan, secondo Attila, insino |
| questi colli per ordine di Francia |
| porta guerra con suo stuolo ferino. |
| Ma il Bassignana sua coorte slancia |
| e, mentre fra le braccia di Leonarda |
| meretrice quei dorme, ecco l'abbrancia. |
| Nel diruto castello fino a tarda |
| etade vive Donna Caterina |
| sposa esemplare in epoca beffarda. |
| E contro il Cardinale che Cristina |
| di Francia come sua suddita guarda |
| Don Filippo difende la Regina. |
| Per alcun tempo qui, quando la tarda |
| baronia declinò, ristette l'urna |
| che d'Arduino il cenere riguarda. |
| Ma invidïosa poi ladra notturna |
| viene coi bravi antica Marchesana, |
| l'urna si toglie e fugge taciturna. |
| O quante larve vivono d'arcana |
| vita in miei sogni! Parlano gli abeti |
| del grande parco, s'anima la piana |
| dei prati illustri. Appare fra i laureti |
| bella ospite del Re Carlo Felice |
| Maria Luisa da i grandi occhi inquieti |
| ed ecco il Re che un'era nuova indice, |
| ecco Maria Cristina sua consorte, |
| ecco risorta l'epoca felice. |
| Così mentre m'aggiro e su le morte |
| foglie premo col piede lungo il viale |
| mille imagini son da me risorte. |
| E tutto tace. Non il sepolcrale |
| silenzio rompe il suono delli squilli |
| non latrato di veltri. L'autunnale |
| luce è silente. Non canto di grilli |
| estivo e roco. Solo indefinito |
| fievole viene un suono di zampilli. |
| È il ferro di cavallo. Quivi ardito |
| sul delfino cavalca ancor Nettuno |
| di verdi-gialli licheni vestito. |
| Le sirene lapidee dal bruno |
| manto di musco accennano al ferrigno |
| Signor del luogo. E non risponde alcuno. |
| Però su l'acque in tempo eguale il Cigno |
| muove le palme con ritmo silente |
| e volge attorno l'occhio fiero e arcigno. |
| Sogna ancor forse Leda nelle intente |
| pupille nere lungo la divina |
| sponda d'Eurota? Ahimè, la Dea è assente. |
| Ma fra i mirti, fra i lauri la Regina |
| del luogo appare cavalcante e bionda |
| come bianca matrona bizantina. |
| Avanza il baio fino su la sponda |
| del bacino. Si specchia trepidante |
| la signora nell'acqua. E il sol la inonda. |
| E l'erme antiche memori di tante |
| Iddie pagane del bel mito assente |
| la rediviva Diana cavalcante |
| guatano immote, misteriosamente. |

|
| Laus Matris |
Laudato sii, mi Domine, cum tucte le criature
|
(FRATE SERAFICO: Cantico del sole)
|
O figlio, canta anche il tuo alloro!
|
Laus vitae - GABRIELE D'ANNUNZIO)
|
| Laudata sii dal figlio |
| che, compiuti vent'anni |
| oggi lascia li inganni |
| ritorna come giglio. |
| Oggi il candor riceve |
| sull'anima perduta |
| della bianca caduta |
| in terra prima neve, |
| se la tua mano fina |
| sì tenera e sì affranta |
| recando l'Ostia Santa |
| verso di lui s'inchina. |
| Egli che tu ben sai |
| per motivo nessuno |
| ai ginocchi d'alcuno |
| non si prostese mai, |
| ai tuoi ginocchi indice |
| l'umilicordia e attende |
| mentre i labbri protende |
| all'ostia redentrice. |
| Oggi, lasciati i gaudi |
| e i canti del Piacere, |
| solleva l'incensiere |
| di tutte le sue laudi. |
| Laudata per l'amore |
| - il solo di sua vita - |
| per sua dolce infinita |
| pazienza nel dolore. |
| Eretta sullo stelo |
| o Rosa adamantina |
| invitta a la ruina, |
| invitta a lo sfacelo, |
| la casa il gran valore |
| sorregge di sue vene, |
| come i solchi trattiene |
| la radice di un fiore. |
| Più che la laboriosa |
| femina dell'Ebreo, |
| Madre di Galileo, |
| o madre mia dogliosa, |
| voglio esaltarti: voglio |
| su le tempie che adoro |
| recingere l'alloro |
| del mio protervo orgoglio. |
| Laudata sii. Il greve |
| peso dell'esser mio |
| nel mese che un iddio |
| nasceva su la neve |
| tu desti in luce. Forse |
| venne l'Annunciatore |
| e il bacio del Signore |
| anche al tuo labbro porse? |
| O sogno! Allora anch'io |
| (il supremo che agogno |
| sogno è raggiunto. O sogno!) |
| son figlio d'un iddio? |
| Ho un biasimo solo dal quale |
| saprai la mia gioia di vita. |
| Perché non mi hai fatto immortale? |

|
| Parabola dei frutti |
Ecce Ancilla Domini.
|
Fiat mihi secundum verbum tuum.
|
(Salmo dell'Immacolata Concezione)
|
| Il volto un poco inchina |
| - né triste né giocondo - |
| sopra il seno infecondo |
| la Donna sibillina. |
| Il piucheumano mesto |
| volto sacerdotale |
| l'assembra una vestale |
| senza parola e gesto. |
| Da lunga data tiene |
| i frutti contro il seno, |
| né i polsi vengon meno |
| nella fatica lene. |
| Ardon di pari ardore |
| i frutti della Terra |
| ch'Ella commisti serra |
| con quelli dell'Amore. |
| E nel suo cuore ascoso |
| un brivido la scuote: |
| pensa dolcezze ignote |
| in braccio dello Sposo. |
| Quando l'Annunciatore |
| verrà nel suo cospetto |
| recando il bacio e il detto |
| del dolce suo Signore, |
| allor su l'origliere |
| per Lui tutti disserra |
| e i frutti della Terra |
| e i frutti del Piacere. |

|
| L'incrinatura |
| Perché nel vetro di Boemia antica, |
| dopo un'ora, già langue l'aromale |
| fior che m'offerse la mia dolce Amica? |
| Ché la verbena vi languisce, quale |
| la Donna amante il biondo Garcilaso |
| già martoriata dal segreto male. |
| Io so quel male: il calice del vaso |
| la bella mano - o gran disavventura! - |
| col ventaglio d'avorio urtò per caso. |
| E pur bastò. La lieve incrinatura |
| è insanabile ormai; il morituro |
| fiore s'inchina, stanco, nell'arsura, |
| ché la ferita del cristallo duro |
| tacitamente compie tutto il giro |
| per cammino invisibile e sicuro. |
| Vanisce l'acqua e muore il fiore. Io miro |
| il calice mortifero che serba |
| quasi non traccia di ferita in giro, |
| e una assai trista simiglianza e acerba |
| sento fra il vetro e il calice d'un cuore |
| sfiorato a pena da una man superba. |
| La ferita da sé, senza romore, |
| il calice circonda nel rotondo |
| e il fior d'amore a poco a poco muore. |
| Il cuor che sano e forte pare al mondo |
| sèrpere senta la segreta pena |
| in cerchio inesorabile e profondo. |
| E pur la mano l'ha sfiorata a pena... |
| Perché nel vetro di Boemia antica, |
| dopo un'ora, già langue la verbena |
| che vi compose la mia dolce Amica? |

|
| La falce |
| I. |
| Giugno. Per le finestre il sole inonda |
| la bella stanza d'una luce aurina: |
| freme la messe ai solchi della china, |
| la messe ormai matureggiante e bionda. |
| La bruna sposa sede alla vicina |
| cuna ancor vuota: pare ch'Ella asconda |
| un gran segreto quando l'occhio inchina |
| al seno stanco che l'amor feconda. |
| È la cuna ancor vuota, ma Ella sente |
| che l'ora dell'avvento è assai vicina |
| che ben presto il Messia sarà presente. |
| E a quel pensiero il bruno capo inchina |
| al lavoro sottil, le mani adopra |
| su le fasce su i lini su la trina. |
| II. |
| Ottobre. Per i vetri Autunno inonda |
| la bella stanza delle luci estreme: |
| vanno i bifolchi cospargendo il seme |
| su per la china con canzon gioconda. |
| La sposa agonizzante in su la sponda |
| del letto sta riversa e più non geme |
| e accanto a lei nato e morto insieme |
| è il bambino difforme. Una profonda |
| quiete è d'intorno: sopra il lin vermiglio |
| tutto di sangue che un baglior rischiara |
| la sposa muore, bianca come un giglio. |
| La Morte, intanto, il feretro prepara: |
| e l'alba di diman la madre e il figlio |
| saran racchiusi nella stessa bara. |

|
| Suprema quies |
| Serrati i pugni bianchi come cera |
| giace supino in terra arrovesciato |
| e la faccia pel rivo insanguinato |
| è quasi nera. |
| Con orrido rilievo l'apertura |
| della ferita tutto il sangue aduna |
| su la nuca, sul collo, su la bruna |
| capellatura. |
| Giace supino. E non sembra dolere |
| la bella bocca. Quasi ch'Egli avvinga |
| ancor la Donna e la sua bocca attinga |
| tutto il piacere. |
| Due lumi sopra un cofano. Quei lumi |
| rischiarano il silenzio sepolcrale: |
| allineati stan nello scaffale |
| mille volumi |
| che alluminava un mastro fiorentino |
| d'orifiamme e d'armille in cento nodi. |
| Aperti sul divano soni i «Modi» |
| dell'Aretino |
| e sul divano è un guanto che rimosse |
| qui, nell'entrar, la Donna del Convito |
| ed un mazzo sfasciato ed avvizzito |
| di rose rosse. |
| Guata con gli occhi di mestizia pieni |
| in capo al letto sull'arazzo infisso |
| dolentemente immoto il crocifisso |
| di Guido Reni. |
| Notte e silenzio intorno. Tutto tace. |
| Come in un sogno d'armonia perplessa |
| al Poeta ventenne è già concessa |
| l'ultima pace. |

|
| A Massimo Bontempelli |
Il passato obliar, veder sagace
|
in un dolce avvenir, forse non vero
|
ma che rinnova quanto è più fallace...
|
BONTEMPELLI: Egloghe («Le Compagne»)
|
| I. |
| Poeta, or che più lieto arride Maggio |
| ritornerai al verde nido ombroso |
| «con Quella che d'Amor ti tiene ostaggio». |
| E lieto più che mai ti sia il riposo |
| però che al tuo fratello hai dato il bene |
| del libro salutifero e gioioso. |
| Il senso della Vita alle mie vene |
| ritorna ed alla mente il dolce lume |
| e fuggonsi i fantasmi di mie pene |
| se vado rileggendo il tuo volume. |
| II. |
| Ma tu non sa ch'io sia: io son la trista |
| ombra di un uomo che divenne fievole |
| pel veleno dell'«altro evangelista». |
| Mia puerizia, illusa dal ridevole |
| artificio dei suoni e dagli affanni |
| di un sogno esasperante e miserevole, |
| apprestò la cicuta ai miei vent'anni: |
| amai stolidamente, come il Fabro, |
| le musiche composite e gl'inganni |
| di donne belle solo di cinabro. |
| III. |
| Or troppo il sole aperto mi commuove |
| tanto fui uso alla penombra esigua |
| che avvolgon le cortine delle alcove. |
| Tu mi richiami alla campagna irrugua? |
| Troppo m'illuse il sogno di Sperelli, |
| troppo mi piacque nostra vita ambigua. |
| O benedetti siate voi, ribelli, |
| che verso la salute e verso il vero |
| ritemprate le sorti dei fratelli. |
| Per me nulla tentar. Più nulla spero. |
| IV. |
| Me non solleverai. Forse già sono |
| troppo malato e forse più non vale |
| temprarmi alle terzine del tuo dono. |
| Però senti e rispondimi: già un tale |
| morbo tenne te pur? Tu pur malato |
| fosti e guaristi del mio stesso male? |
| Sorella Terra dunque t'ha sanato? |
| Io pure ne andrò a lei, ma le mie smorte |
| membra distenderò, come il Beato, |
| per aspettare la sorella Morte. |

|
| L'Antenata |
| Nel fino cerchio di chelonia e d'oro - |
| ove un ignoto artefice costrinse |
| il bel sembiante, poi che lo dipinse |
| sopra l'avorio, con sottil lavoro - |
| per qual virtù la dama antica avvinse |
| il pallido nipote? In qual tesoro |
| di sogni fu che il giovinetto attinse |
| la mestizia più dolce dell'alloro? |
| L'Ava mi guata. - Nella manca ha un giglio |
| di stile antico; la sua destra posa |
| sopra il velluto d'un cuscin vermiglio. |
| Nïuna dolcezza è nell'aspetto fiero: |
| emana dalla bocca disdegnosa |
| l'orgoglio, la tristezza ed il mistero. |

|
| Il viale delle Statue |
| ...le bianche antiche statue |
| acefale o camuse, |
| di mistero soffuse |
| nelle pupille vacue: |
| Stagioni che le copie |
| dei fiori e delle ariste |
| arrecano commiste |
| entro le cornucopie, |
| Diane reggenti l'arco |
| e le braccia protese |
| e le pupille intese |
| verso le prede al varco, |
| Leda che si rimira |
| nell'acque con il reo |
| candido cigno, Orfeo |
| che accorda la sua lira, |
| Giunone, Ganimede, |
| Mercurio, Deucalione |
| e tutta la legione |
| di un'altra morta fede: |
| erme tutelatrici |
| di un bello antico mito, |
| del mio tedio infinito |
| sole consolatrici, |
| creature sublimi |
| di marmo, care antiche |
| compagne e sole amiche |
| dei miei dolci anni primi; |
| ecco: ritorno a Voi |
| dopo una lunga assenza |
| senza più vita, senza |
| illusïoni, poi |
| che tutto m'ha tentato, |
| tutto: anche l'immortale |
| Gloria, e il Bene ed il Male, |
| e tutto m'ha tediato. |
| La bisavola mia |
| voi già consolavate |
| ed ora consolate |
| pur la malinconia |
| del pallido nipote. |
| Parlategli dell'Ava |
| quando pellegrinava |
| nell'epoche remote |
| recando i suoi affanni |
| per questi stessi viali |
| all'ombre sepolcrali, |
| or è più di cent'anni. |
| È certo che la stessa |
| mia pena la teneva |
| però che un senso aveva |
| fine di poetessa. |
| Soltanto a dolorare |
| veniva a questa volta |
| oppure qualche volta |
| piacevale rimare |
| cantando il suo dolore |
| tra Voi, erme, lungh'essi |
| i bussi ed i cipressi, |
| e il suo lontano amore? |
| Era la sua figura |
| meravigliosa e fina, |
| la bocca piccolina |
| qual nella miniatura? |
| Divisi i bei capelli |
| in due bande ondulate |
| siccome le beate |
| di Sandro Botticelli? |
| Aveva un peplo bianco |
| di seta adamascata |
| e che la grazia usata |
| apriva un po' di fianco? |
| (In vano l'apertura |
| fermavan tre borchiati |
| finissimi granati, |
| ché la camminatura |
| lenta scopriva all'occhio |
| il polpaccio scultorio |
| e la gamba d'avorio |
| fino quasi al ginocchio.) |
| Portava un cinto a belle |
| Meduse in ciel sereno |
| che costringeva il seno |
| fin sopra delle ascelle? |
| Ed ostentava i bei |
| piedini incipriati |
| da i diti costellati |
| di gemme e di cammei? |
| Io rivedo così la solitaria |
| lenta innalzare ancora tra gli spessi |
| mirti e fra l'urne e l'erme ed i cipressi |
| la candida persona statuaria. |
| I fauni si piegavano a guatarne |
| cupidi la bellezza; al suo passare |
| volgevansi le iddie, a riguardare |
| la sorella magnifica di carne. |
| Ma non sempre fu sola. Un dì riscosso |
| sembrò il ricordo delle antiche larve: |
| la Poetessa in quel mattino apparve |
| tutta vestita di broccato rosso. |
| Anche recava, contro il suo costume, |
| due rose rosse nelle nere chiome: |
| lucevan le pupille azzurre come |
| rinnovellate da inconsueto lume. |
| Scende nel parco e pone sovra un coro |
| due libri: Don Giovanni e Parisina. |
| Poi trascolora: un'ombra s'avvicina |
| fra i boschetti del mirto e dell'alloro. |
| Chi viene? Ecco nel folto delle verdi piante |
| un giovane bellissimo avanzare |
| (Anima, non tremare, non tremare.) |
| ed il suo passo è un poco claudicante. |
| Chi viene dunque ai sogni ed all'oblio? |
| (Anima, non tremare, non tremare.) |
| Ha l'iridi color di verde mare; |
| nelle sembianze è simile ad un dio. |
| È Lui, è Lui che vien per la maestra |
| strada dei lauri. Or ecco, è già da presso |
| (ed era questo il luogo? questo stesso?) |
| Vedo già l'Ava porgergli la destra |
| e il Poeta ribelle dei Britanni |
| la bianca mano inchinasi a baciare |
| (Anima, non tremare, non tremare) |
| fra questi bussi... Or è quasi cent'anni. |

|
| Il frutteto |
| Anche né malinconico né lieto |
| (forse la consuetudine assecondo |
| cara d'un tempo al bel fanciullo biondo) |
| oggi varco la soglia del frutteto. |
| Ah! Vedo, vedo! Come lo ravviso! |
| È bene questo il luogo; in questa calma |
| conchiusa, certo l'intangibil salma |
| giacque per sempre dell'amor ucciso, |
| del vero antico Amore ch'io cercai |
| malinconicamente per l'inquieta |
| mia giovinezza, la raggiante mèta |
| sì perseguìta e non raggiunta mai. |
| Or mi soffermo con pupille intente: |
| le cose mi ritornano lontano |
| nel Tempo - irrevocabile richiamo! - |
| mi rivedo fanciullo, adolescente. |
| O belle, belle come i belli nomi, |
| Simona e Gasparina, le gemelle! |
| Pur vi rivedo in vesta d'angelelle |
| dolce-ridenti in mezzo a questi pomi. |
| Ed anche qui le statue e le siepi |
| ed il busso ribelle alle cesoie. |
| (Natali dell'infanzia, o buone gioie, |
| quando n'ornavo i colli dei presepi!) |
| Ma sull'erme, sui cori, sopra il busso |
| simmetrico, sui lauri, sugli spessi |
| carpini, sulle rose, sui cipressi, |
| sulle vestigia dell'antico lusso |
| da cento anni un folto si compose |
| di pomi e peri; il regno statuario |
| ricoperse; nel florido sudario |
| sfiorirono le siepi delle rose; |
| nell'ombre il musco ricoperse i cori |
| curvi di marmo intatto (l'Antenata |
| non vede lo sfacelo, contristata?) |
| e nell'ombre languirono gli allori. |
| Son l'ombre di una gran pace tranquille: |
| il sole, trasparendo dall'intrico, |
| segna la ghiaia del giardino antico |
| di monete, di lunule, d'armille. |
| M'avanzo pel sentiero ormai distrutto |
| dalla gramigna e dal navone folto; |
| ascolto il gran silenzio, intento, ascolto |
| il tonfo malinconico d'un frutto. |
| Ma quanti frutti! Cadono in gran copia |
| in terra, sui busseti, sui rosai: |
| sire Autunno, quest'anno come mai, |
| munifico vuotò la cornucopia. |
| O gioco strano! Pur nella faretra |
| di Diana cadde una perfetta pera, |
| così perfetta che non sembra vera |
| ma sculturata nell'istessa pietra. |
| Il frutto altorecato assai mi tenta: |
| balzo sul plinto, il dono della Terra |
| tolgo alli acuti simboli di Guerra, |
| avvincendomi all'erma sonnolenta. |
| S'adonta ella, forse, ch'io la tocchi, |
| l'erma dal guardo gelido e sinistro? |
| (il tempo edace lineò di bistro |
| le palpebre lapidee delli occhi). |
| Ma un sorriso ermetico, ha la faccia |
| attirante, soffuso di promesse, |
| - O miti elleni! - s'ella mi stringesse |
| d'improvviso, così, tra le sue braccia! - |
| E tolgo e mordo il frutto avventurato |
| e mi pare di suggere dal frutto |
| un'infinita pace, un bene, tutto |
| tutto l'oblio del tedio e del passato. |
| Ma guardo in torno. Vedo teoria |
| d'erme ridenti in loro bianche clamidi, |
| ridendi tra le squallide piramidi |
| del busso. - Torna la malinconia: |
| Ridevano così quando mio padre |
| esalò la grande anima e pur tali |
| (udranno allor le mie grida mortali?) |
| sorrideranno e morirà mia madre. |
| Ridevano così che nella culla |
| dormivo inconsapevole d'affanno: |
| implacabili ancor sorrideranno |
| quando di me non resterà più nulla. |

|
| Domani |
per l'amico
|
Silla Martini de Valle Aperta
|
| I. |
| Il corruscante cielo d'Oriente |
| a gran distesa lodano gli uccelli, |
| Aurora arrossa i bianchi capitelli |
| sul tempietto di Leda, intensamente. |
| Tolgon commiato tra le faci spente |
| gli ospiti stanchi. Un servo aduna i belli |
| fiori che inghirlandano i capelli |
| e li gitta allo stagno, indifferente. |
| Le rose aulenti nella notte insonne, |
| le rose agonizzanti, morte ai baci |
| nelle capellature delle donne, |
| scendon piano con l'alighe tenaci, |
| in su la melma livida e profonda, |
| con le viscide larve dei batraci. |
| II. |
| Pace alle rose in fondo dello stagno, |
| in loro fredda orrenda sepoltura; |
| pur anche la sua gran capellatura |
| dischioma l'olmo il pioppo ed il castagno. |
| Il cigno guata, mutolo e grifagno, |
| lo stagno ricolmarsi di frondura. |
| Silla, sognamo. Tutto ci assicura |
| l'ultima pace e l'ultimo guadagno. |
| Guarda, fratello: innumeri le foglie |
| attorte e rosse e gialle, senza strazio, |
| distaccansi dal ramo, lentamente; |
| la Madre antica in sé tutte le accoglie. |
| Sognamo, Silla, memori d'Orazio, |
| quel sogno confortante che non mente. |
| III. |
| Perché morire? La città risplende |
| in Novembre di faci lusinghiere; |
| e molli chiome avrem per origliere, |
| bendati gli occhi dalle dolci bende. |
| Dopo la tregua è dolce risapere |
| coppe obliate e trepide vicende - |
| bendati gli occhi dalle dolci bende - |
| novellamente intessere al Piacere. |
| Ma pur cantando il canti di Mimnerno |
| sento che morta è l'Ellade serena |
| in questo giorno triste ed autunnale. |
| L'anima trema sull'enigma eterno; |
| fratello, soffro la tua stessa pena: |
| attendo un'Alba e non so dirti quale. |
| IV. |
| Che giovò dunque il gesto di chi disse: |
| «Il gran Pan non è morto! Ecco la via |
| dell'allegrezze nove. Ovunque sia |
| dato l'annunzio del novello Ulisse! |
| Il flavo Galileo che ci afflisse |
| di tenebrore e di malinconia |
| e quella scialba vergine Maria |
| e quella croce diamo alle favisse!»? |
| Nulla giovò. L'impavide biasteme |
| non rianimeran lo spento sguardo |
| dei numi elleni sugli antichi marmi. |
| «Lor giuventude vive sol nei carmi.» |
| Secondo la parola del Vegliardo |
| il fato ineluttabile li preme. |

|
| I Fratelli |
| Nell'impero dell'acque e delle nubi |
| dove regnava il pecoraio e il gregge, |
| o Numero, già fatta è la tua legge |
| dalla potenza delli ordegni indubi. |
| Conduce un filo il moto che tu rubi |
| all'acqua e vola cento miglia e regge |
| gli opifici rombanti di pulegge |
| e di magli terribili e di tubi. |
| Ben riconosco il Verso tuo fratello |
| onnipossente Numero! Tu fai |
| a noi men disagevole il sentiero. |
| E il tuo parente più leggiadro e snello |
| ci fiorisce le soste di rosai |
| e di menzogne dolci più del Vero. |

|
| Garessio |
| Dalle finestre medioevali e oscure |
| non più le dame guardano i cavalli |
| e i cavalier passar per queste valli, |
| corruscanti di lucide armature. |
| Dalle finestre medioevali e oscure |
| non più ridon le dame ai bei vassalli, |
| ma i garofani bianchi, rossi, gialli |
| protendono le gran capigliature... |
| Pace e Silenzio! Fiori alle finestre |
| che invitano a piacevoli pensieri! |
| Ed ecco in alto, nel dirupo alpestre |
| fra le balze dei ripidi sentieri |
| Voi, o Maria, Voi che date al vento |
| il dolce riso e i bei capelli neri! |

|
| L'esilio |
per una «demi-vierge»
|
| I. |
| Non ti conobbi mai. Ti riconosco. |
| Perché già vissi; e quando fui ministro |
| d'un rito osceno, agitator di sistro |
| t'ho posseduta al limite d'un bosco. |
| Bene ravviso il sopracciglio fosco |
| le bande fulve... Chi segnò di bistro |
| l'occhio caprino gelido sinistro? |
| Or ti rivedo in un giardino tosco, |
| vergine impura, dopo mille e mille |
| anni d'esilio. Tu, fatta Britanna, |
| scendi in Italia a ricercarvi il sogno. |
| Sono tre mila anni che t'agogno! |
| Ma com'è lungi il sogno che m'affanna! |
| Dove sono la tunica e le armille? |
| II. |
| Dove sono la tunica e le armille |
| d'elettro che portavi a Siracusa? |
| E le fontane e i templi d'Aretusa |
| e l'erme e gli oleandri delle ville? |
| Del tempo ti restò nelle pupille |
| soltanto la lussuria che t'accusa, |
| vergine impura dalla fronte chiusa |
| tra le due bande lucide e tranquille. |
| E questa sera tu lasci le danze |
| (per quel ricordo al limite d'un bosco?) |
| tutta fremendo, come un'arpa viva. |
| Giungono i suoni dalle aperte stanze |
| fin nel giardino... O bocca! Riconosco |
| bene il profumo della tua genciva! |

|
| La loggia |
| I. |
| Noi ci vedemmo sotto cieli tetri, |
| vite di Cipro, al tempo che tu arricci |
| pochi rimasti pampini ed arsicci |
| sui tralci immiseriti come spetri. |
| Ci rivediamo che ricopri i vetri |
| di verde folto, allacci di viticci |
| e attingi coi tuoi grappoli biondicci |
| la loggia, in alto, più di venti metri. |
| Chi vede le tue prime foglie vizze, |
| o loggia solatia, in Vigna Colta, |
| come un'amica dolce ti ricorda. |
| Tu fosti che indulgesti alle sue bizze, |
| quando Centa vietava la raccolta |
| alla piccola mano troppo ingorda. |
| II. |
| M'è caro, loggia, poi che le tue pigne |
| la nuova luna di settembre invaia, |
| piluccare i bei chicchi a centinaia |
| fra le grandi compagini rossigne. |
| Più mi compiaccio in te che nelle vigne, |
| ma, poiché getto i fiocini ne l'aia, |
| Centa s'avvede, Centa la massaia |
| mi ricerca con l'iridi benigne. |
| «Bevesti il latte che non è mezz'ora! |
| Uva e latte dispandon per le membra |
| tossico fino! Quella gola stolta!...» |
| Sgridami, Centa! Sali come allora |
| a condurmi pel braccio via! mi sembra |
| che tu debba allevarmi un'altra volta... |

|
| A un demagogo |
| Tu dici bene: è tempo che consacri |
| ai fratelli la mente che si estolle |
| anche il poeta, citaredo folle |
| rapido negli antichi simulacri! |
| Non più le tempie coronate d'acri |
| serti di rose alla Bellezza molle; |
| venga all'aperto! Canti tra le folle, |
| stenda la mano ai suoi fratelli sacri! |
| E tu non mi perdoni se m'indugio, |
| poiché di rose non si fanno spade |
| per la lotta dei tuoi sogni vermigli. |
| Ma un fiore gitterò dal mio rifugio |
| sempre a chi soffre e sogna e piange e cade. |
| Eccoti un fiore, o tu che mi somigli! |

|
| Il modello |
| Perché non tenteremo la fortuna |
| d'un bel sonetto biascicante in ore |
| e dove il core rimi con amore |
| e dove luna rimi con laguna? |
| Pensiero! - E non bellezza inopportuna. |
| Sincerità! - Il tema delle «otto ore». |
| Amore! - Un tal che si trapassa il core |
| per una sarta, al chiaro della luna. |
| «Ma che arte, che lima!... Chi s'adopra, |
| scrivendo, a farsi intendere con poca |
| fatica, sarà valido e sincero...» |
| Così farò. Così, lasciata l'opra |
| del paiolo e del mestolo, la cuoca |
| dirà con te: «Ma qui c'è del pensiero!». |

|
| Mammina diciottenne |
| Non mai - dico non mai - così m'infiamma |
| il senso d'una vita bella e forte |
| come quando apparite nelle corte |
| gonnelle d'alpinista, esile damma! |
| Non m'irridete! Ché nessuna fiamma |
| come costoro che vi fan coorte |
| m'invita a seguitar la vostra sorte, |
| o Margherita, giovinetta Mamma! |
| O Margherita, mamma diciottenne, |
| chinatevi sul bimbo vostro e ad ogni |
| bacio s'unisca l'oro delle teste. |
| Guardandovi così fu che mi venne |
| come un rimorso di cattivi sogni |
| e un desiderio di parole oneste. |

|
| L'invito |
| Uscite, o capre, or che la luna attinga |
| la prateria! Il pecoraio dorme. |
| Giunge sul vento, nella pace enorme |
| il suono della mitica siringa. |
| Dolce richiamo! Il dèmone vi cinga |
| danzando erette. Andate orme su l'orme |
| dell'amatore musico biforme, |
| inebbriate dalla sua lusinga. |
| Danzate, o capre! Steso sulla madia, |
| chiusi gli orecchi nel berretto frigio |
| il pecoraio dorme alle Capanne. |
| O risognate i monti dell'Arcadia, |
| dimenticate l'onta ed il servigio |
| sulla dolcezza delle sette canne! |

|
| Elogio del sonetto |
| Lodati, o Padri, che per le Madonne |
| amate nel platonico supplizio, |
| edificaste il nobile edifizio |
| eretto su quattordici colonne! |
| Nulla è più dolce al vivere fittizio |
| di te, compenso della notte insonne, |
| non la capellatura delle donne, |
| non metri novi in gallico artifizio. |
| Nessuna forma dà questa che dai |
| al sognatore ebbrezza non dicibile |
| quand'egli con sagacia ti prepari! |
| O forma esatta più che ogni altra mai, |
| prodigio di parole indistruttibile, |
| come i vecchi gioielli ereditati! |

|
| La beata riva |
| Quegli che sazio della vita grigia |
| navigò verso l'isole custodi |
| una levarsi intese fra melodi |
| voce più dolce della canna frigia: |
| «Uomo! Ritorna sulle tue vestigia |
| al dolce mondo! Pel tuo bene m'odi! |
| Ché l'acqua stessa dei canori approdi |
| quella è che nutre la palude stigia». |
| «Con un fiore il passato si cancella!» |
| «Cancellerai la faccia della Madre |
| e della Sposa?» - «Tu sola mi piaci!» |
| «L'amarsi è bello!» - «Ma tu sei più bella!» |
| «Fra queste braccia soffrirai!» - «Leggiadre!» |
| «Verrà la Morte.» - «Pur che tu mi baci!» |

|
| «Non radice, sed vertice...» |
a Golia
|
per la molto fogazzariana Circe famelica
|
che tu sai...
|
| Un tulle, verdognolo d'alga, |
| l'avvolge: bellissimo all'occhio, |
| ed Ella m'accenna dal cocchio - |
| si sfolla il teatro - ch'io salga: |
| «Positivista irredento |
| un'ora fraterna e un the raro |
| a casa vo' darle e il commento |
| dell'opere di Fogazzaro». |
| Sì! Vengo! Ideale, convertirci |
| gli ardori dell'anime calme; |
| uniscile come le palme |
| toccantesi solo coi vertici. |
| Le forme bellissime sue |
| non curo, o Signora! Il Maestro |
| (non so se pudìco o maldestro) |
| ci vieta servircene a due. |
| Daniele non bacia la bocca, |
| ma fugge per Fede e Speranza, |
| vaporeggiando a distanza |
| l'amor della Donna non tocca. |
| Ah! Lungi l'orrore dei sensi! |
| E noi penseremo, o Signora, |
| l'azzurreggiante d'incensi |
| Cappella Sistina canora. |
| Papaveri! E l'ora più blanda |
| faremo, Signora, con quella |
| del Sonno tremenda sorella: |
| (prodigio di versi!...) Miranda. |
| Dispongo le carni compunte, |
| Marchesa, mia pura sorella, |
| la palma pensando, che snella |
| non lega le basi alle punte. |
| Le basi... le punte incorrotte... |
| il the... Fogazzaro... Marchesa! |
| Ma questo sparato mi pesa! |
| Non ho la camicia da notte... |

|
| L'altro |
| L'Iddio che a tutto provvede |
| poteva farmi poeta |
| di fede; l'anima queta |
| avrebbe cantata la fede. |
| Mi è strano l'odore d'incenso: |
| ma pur ti perdono l'aiuto |
| che non mi desti, se penso |
| che avresti anche potuto, |
| invece di farmi gozzano |
| un po' scimunito, ma greggio, |
| farmi gabrieldannunziano: |
| sarebbe stato ben peggio! |
| Buon Dio, e puro conserva |
| questo mio stile che pare |
| lo stile d'uno scolare |
| corretto un po' da una serva. |
| Non ho nient'altro di bello |
| al mondo, fra crucci e malanni! |
| M'è come un minore fratello, |
| un altro gozzano: a tre anni. |
| Gli devo le ore di gaudi |
| più dolci! Lo tengo vicino; |
| non cedo per tutte Le Laudi |
| quest'altro gozzano bambino! |
| Gli prendo le piccole dita, |
| gli faccio vedere pel mondo |
| la cosa che dicono Mondo, |
| la cosa che dicono Vita... |

|
| Le golose |
| Io sono innamorato di tutte le signore |
| che mangiano le paste nelle confetterie. |
| Signore e signorine - |
| le dita senza guanto - |
| scelgon la pasta. Quanto |
| ritornano bambine! |
| Perché nïun le veda, |
| volgon le spalle, in fretta, |
| sollevan la veletta, |
| divorano la preda. |
| C'è quella che s'informa |
| pensosa della scelta; |
| quella che toglie svelta, |
| né cura tinta e forma. |
| L'una, pur mentre inghiotte, |
| già pensa al dopo, al poi; |
| e domina i vassoi |
| con le pupille ghiotte. |
| un'altra - il dolce crebbe - |
| muove le disperate |
| bianchissime al giulebbe |
| dita confetturate! |
| Un'altra, con bell'arte, |
| sugge la punta estrema: |
| invano! ché la crema |
| esce dall'altra parte! |
| L'una, senz'abbadare |
| a giovine che adocchi, |
| divora in pace. Gli occhi |
| altra solleva, e pare |
| sugga, in supremo annunzio, |
| non crema e cioccolatte, |
| ma superliquefatte |
| parole del D'Annunzio. |
| Fra questi aromi acuti, |
| strani, commisti troppo |
| di cedro, di sciroppo, |
| di creme, di velluti, |
| di essenze parigine, |
| di mammole, di chiome: |
| oh! le signore come |
| ritornano bambine! |
| Perché non m'è concesso - |
| o legge inopportuna! - |
| il farmivi da presso, |
| baciarvi ad una ad una, |
| o belle bocche intatte |
| di giovani signore, |
| baciarvi nel sapore |
| di crema e cioccolatte? |
| Io sono innamorato di tutte le signore |
| che mangiano le paste nelle confetterie. |

|
| Al mio Adolfo |
| Ofo ha il naso a patatina |
| Nani fatto a pisellino |
| Si risveglian la mattina |
| stretti insiem vicino vicino |
| Ofo dice scimiottino |
| Nani dice scimiottina |
| E posando la testina |
| fa la nanna in l'angolino. |

|
| Nell'Abazia di San Giuliano |
| Buon Dio nel quale non credo, buon Dio che non esisti, |
| (non sono gli oggetti mai visti più cari di quelli che vedo?) |
| Io t'amo! Ché non c'è bisogno di creder in te per amarti |
| (e forse che credo nell'arti? E forse che credo nel sogno?) |
| Io t'amo, Purissima Fonte che non esisti, e t'anelo! |
| (Esiste l'azzurro del cielo? Esiste il profilo del monte?) |
| M'accolga l'antica Abazia; è ricca di luci e di suoni. |
| Mi piacciono i frati; son buoni pel cuore in malinconia. |
| Son buoni. «Non credi? Che importa? Riposati un poco sui banchi. |
| Su, entra, su, varca la porta. Si accettano tutti gli stanchi.» |
| Vi seggo - la mente suasa - ma come potrebbe sedervi |
| un tale invitato dai servi e non dal padrone di casa. |
| - «Riposati, o anima sazia! Riposati, piega i ginocchi! |
| Chissà che il Signore ti tocchi, chissà che ti faccia la grazia.» |
| - «Mi piace il Signore, mi garba il volto che gli avete fatto. |
| Oh, il Nonno! Lo stesso ritratto! Portava pur egli la barba!» |
| «O Preti, ma è assurdo che dòmini sul tutto inumano ed amorfo |
| quell'essere antropomorfo che hanno creato gli uomini!» |
| - «E non ragionare! L'indagine è quella che offùscati il lume. |
| Inchìnati sopra il volume, ma senza voltarne le pagine, |
| o anima senza conforti, e pensa che solo una fede |
| rivede la vita, rivede il volto dei poveri morti.» |
| - «O Prete, l'amore è un istinto umano. Si spegne alle porte |
| del Tutto. L'amore e la morte son vani al tomista convinto.» |

|
| L'ipotesi |
| I. |
| Io penso talvolta che vita, che vita sarebbe la mia, |
| se già la Signora vestita di nulla non fosse per via... |
| E penso pur quale Signora m'avrei dalla sorte per moglie, |
| se quella tutt'altra Signora non già s'affacciasse alle soglie. |
| II. |
| Sposare vorremmo non quella che legge romanzi, cresciuta |
| tra gli agi, mutevole e bella, e raffinata e saputa... |
| Ma quella che vive tranquilla, serena col padre borghese |
| in un'antichissima villa remota del Canavese... |
| Ma quella che prega e digiuna e canta e ride, più fresca |
| dell'acqua, e vive con una semplicità di fantesca, |
| ma quella che porta le chiome lisce sul volto rosato |
| e cuce e attende al bucato e vive secondo il suo nome: |
| un nome che è come uno scrigno di cose semplici e buone, |
| che è come un lavacro benigno di canfora spigo e sapone... |
| un nome così disadorno e bello che il cuore ne trema; |
| il candido nome che un giorno vorrò celebrare in poema, |
| il fresco nome innocente come un ruscello che va: |
| Felìcita! Oh! Veramente Felìcita!... Felicità... |
| III. |
| Quest'oggi il mio sogno mi canta figure, parvenze tranquille |
| d'un giorno d'estate, nel mille e... novecento... quaranta. |
| (Adoro le date. Le date: incanto che non so dire, |
| ma pur che da molto passate o molto di là da venire.) |
| Sfioriti sarebbero tutti i sogni del tempo già lieto |
| (ma sempre l'antico frutteto darebbe i medesimi frutti). |
| Sopita quell'ansia dei venti anni, sopito l'orgoglio |
| (ma sempre i balconi ridenti sarebbero di caprifoglio). |
| Lontano i figli che crebbero, compiuti i nostri destini |
| (ma sempre le stanze sarebbero canore di canarini). |
| Vivremo pacifici in molto agiata semplicità; |
| riceveremmo talvolta notizie della città... |
| la figlia: «...l'evento s'avanza, sarete Nonni ben presto: |
| entro fra poco nel sesto mio mese di gravidanza...» |
| il figlio: «...la Ditta ha ripreso le buone giornate. Precoci |
| guadagni. Non è più dei soci quel tale ingegnere svedese». |
| Vivremmo, diremmo le cose più semplici, poi che la Vita |
| è fatta di semplici cose, e non d'eleganza forbita. |
| IV. |
| Da me converrebbero a sera il Sindaco e gli altri ottimati, |
| e nella gran sala severa si giocherebbe, pacati. |
| Da me converrebbe il Curato, con gesto canonicale. |
| Sarei - sui settanta - tornato nella gioventù clericale, |
| poi che la ragione sospesa a lungo sul nero Infinito |
| non trova migliore partito che ritornare alla Chiesa. |
| V. |
| Verreste voi pure di spesso, da lungi a trovarmi, o non vinti |
| ma calvi grigi ritinti superstiti amici d'adesso... |
| E tutta sarebbe per voi la casa ricca e modesta; |
| si ridesterebbero a festa le sale ed i corridoi... |
| Verreste, amici d'adesso, per ritrovare me stesso, |
| ma chi sa quanti me stesso sarebbero morti in me stesso! |
| Che importa! Perita gran parte di noi, calate le vele, |
| raccoglieremmo le sarte intorno alla mensa fedele. |
| Però che compita la favola umana, la Vita concilia |
| la breve tanto vigilia dei nostri sensi alla tavola. |
| Ma non è senza bellezza quest'ultimo bene che avanza |
| ai vecchi! Ha tanta bellezza la sala dove si pranza! |
| La sala da pranzo degli avi più casta d'un refettorio |
| e dove, bambino, pensavi tutto un tuo mondo illusorio. |
| La sala da pranzo che sogna nel meriggiar sonnolento |
| tra un buono odor di cotogna, di cera da pavimento, |
| di fumo di zigaro, a nimbi... La sala da pranzo, l'antica |
| amica dei bimbi, l'amica di quelli che tornano bimbi! |
| VI. |
| Ma a sera, se fosse deserto il cielo e l'aria tranquilla |
| si cenerebbe all'aperto, tra i fiori, dinnanzi alla villa. |
| Non villa. Ma un vasto edifizio modesto dai piccoli e tristi |
| balconi settecentisti fra il rustico ed il gentilizio... |
| Si cenerebbe tranquilli dinnanzi alla casa modesta |
| nell'ora che trillano i grilli, che l'ago solare s'arresta |
| tra i primi guizzi selvaggi dei pippistrelli all'assalto |
| e l'ultime rondini in alto, garrenti negli ultimi raggi. |
| E noi ci diremmo le cose più semplici poi che la vita |
| è fatta di semplici cose e non d'eleganza forbita: |
| «Il cielo si mette in corruccio... Si vede più poco turchino...» |
| «In sala ha rimesso il cappuccio il monaco benedettino.» |
| «Peccato!» - «Che splendide sere!» - «E pur che domani si possa...» |
| «Oh! Guarda!... Una macroglossa caduta nel tuo bicchiere!» |
| Mia moglie, pur sempre bambina tra i giovani capelli bianchi, |
| zelante, le mani sui fianchi andrebbe sovente in cucina. |
| «Ah! Sono così malaccorte le cuoche... Permesso un istante |
| per vigilare la sorte d'un dolce pericolante...» |
| Riapparirebbe ridendo fra i tronchi degli ippocastani |
| vetusti, altoreggendo l'opera delle sua mani. |
| E forse il massaio dal folto verrebbe del vasto frutteto, |
| recandone con viso lieto l'omaggio appena raccolto. |
| Bei frutti deposti dai rami in vecchie fruttiere custodi |
| ornate a ghirlande, a episodi romantici, a panorami! |
| Frutti! Delizia di tutti i sensi! Bellezza concreta |
| del fiore! Ah! Non è poeta chi non è ghiotto dei frutti! |
| E l'uve moscate più bionde dell'oro vecchio; le fresche |
| susine claudie, le pesche gialle a metà rubiconde, |
| l'enormi pere mostruose, le bianche amandorle, i fichi |
| incisi dai beccafichi, le mele che sanno di rose |
| emanerebbero, amici, un tale aroma che il cuore |
| ricorderebbe il vigore dei nostri vent'anni felici. |
| E sotto la volta trapunta di stelle timide e rare |
| oh! dolce resuscitare la giovinezza defunta! |
| Parlare dei nostri destini, parlare di amici scomparsi |
| (udremmo le sfingi librarsi sui cespi di gelsomini...) |
| Parlare d'amore, di belle d'un tempo... Oh! breve la vita! |
| (la mensa ancora imbandita biancheggierebbe alle stelle). |
| Parlare di letteratura, di versi del secolo prima: |
| «Mah! Come un libro di rima dilegua, passa, non dura!» |
| «Mah! Come son muti gli eroi più cari e i suoni diversi! |
| È triste pensare che i versi invecchiano prima di noi!» |
| «Mah! Come sembra lontano quel tempo e il coro febeo |
| con tutto l'arredo pagano, col Re-di-Tempeste Odisseo...» |
| Or mentre che il dialogo ferve mia moglie, donnina che pensa, |
| per dare una mano alle serve sparecchierebbe la mensa. |
| Pur nelle bisogna modeste ascolterebbe curiosa; |
| - «Che cosa vuol dire, che cosa faceva quel Re-di-Tempeste?» |
| Allora, tra un riso confuso (con pace d'Omero e di Dante) |
| diremmo la favola ad uso della consorte ignorante. |
| Il Re di Tempeste era un tale |
| che diede col vivere scempio |
| un bel deplorevole esempio |
| d'infedeltà maritale, |
| che visse a bordo d'un yacht |
| toccando tra liete brigate |
| le spiaggie più frequentate |
| dalle famose cocottes... |
| Già vecchio, rivolte le vele |
| al tetto un giorno lasciato, |
| fu accolto e fu perdonato |
| dalla consorte fedele... |
| Poteva trascorrere i suoi |
| ultimi giorni sereni, |
| contento degli ultimi beni |
| come si vive tra noi... |
| Ma né dolcezza di figlio, |
| né lagrime, né pietà |
| del padre, né il debito amore |
| per la sua dolce metà |
| gli spensero dentro l'ardore |
| della speranza chimerica |
| e volse coi tardi compagni |
| cercando fortuna in America... |
| - Non si può vivere senza |
| danari, molti danari... |
| Considerate, miei cari |
| compagni, la vostra semenza! - |
| Vïaggia vïaggia vïaggia |
| vïaggia nel folle volo |
| vedevano già scintillare |
| le stelle dell'altro polo... |
| vïaggia vïaggia vïaggia |
| vïaggia per l'alto mare: |
| si videro innanzi levare |
| un'alta montagna selvaggia... |
| Non era quel porto illusorio |
| la California o il Perù, |
| ma il monte del Purgatorio |
| che trasse la nave all'in giù. |
| E il mare sovra la prora |
| si fu rinchiuso in eterno. |
| E Ulisse piombò nell'Inferno |
| dove ci resta tuttora... |
| Io penso talvolta che vita, che vita sarebbe la mia, |
| se già la Signora vestita di nulla non fosse per via. |
| Io penso talvolta... |

|
| Il commesso farmacista |
| Ho per amico un bell'originale |
| commesso farmacista. Mi conforta |
| col ragionarmi della sposa, morta |
| priva di nozze del mio stesso male. |
| «Lei guarirà: coi debiti riguardi, |
| lei guarirà. Lei può curarsi in ozio; |
| ma pensi una modista, in un negozio... |
| Tossiva un poco... me lo scrisse tardi. |
| Torna!... Tornò, sì, morta, al suo villaggio. |
| Pagai le spese del viaggio. E costa! |
| Vede quel muro bianco a mezza costa? |
| È il cimitero piccolo e selvaggio. |
| Mah! Più ci penso e più mi pare un sogno. |
| La dovevo sposare nell'aprile; |
| nell'aprile morì di mal sottile. |
| Vede che piango... non me ne vergogno.» |
| Piangeva. O morta giovane modista, |
| dal cimitero pendulo fra i paschi |
| non vedi il pianto sopra i baffi maschi |
| del fedele commesso farmacista? |
| «Lavoro tutto il giorno: avrei bisogno |
| a sera, di svagarmi; lo potrei... |
| Preferisco restarmene con lei |
| e faccio versi... non me ne vergogno.» |
| Sposa che senza nozze hai già varcato |
| la fiumana dell'ultima rinunzia, |
| vedi lo sposo che per te rinunzia |
| alle dolci serate del curato? |
| Vedi che, solo, e affaticati gli occhi |
| fra scatole, barattoli, cartine, |
| preferisce le tue veglie meschine |
| alle gioie del vino e dei tarocchi? |
| «Non glie li dico: ché una volta detti |
| quei versi perderebbero ogni pregio; |
| poi, sarebbe un'offesa, un sacrilegio |
| per la morta a cui furono diretti. |
| Mi pare che soltanto al cimitero, |
| protetti dalle risa e dallo scherno |
| i versi del mio povero quaderno |
| mi parlino di lei, del suo mistero.» |
| Imaginate con che rime rozze, |
| con che nefandità da melodramma |
| il poveretto cingerà di fiamma |
| la sposa che morì priva di nozze! |
| Il cor... l'amor... l'ardor... la fera vista... |
| il vel... il ciel... l'augel... la sorte infida... |
| Ma non si rida, amici, non si rida |
| del povero commesso farmacista. |
| Non si rida alla pena solitaria |
| di quel poeta; non si rida, poi |
| ch'egli vale ben più di me, di voi |
| corrosi dalla tabe letteraria. |
| Egli certo non pensa all'euritmia |
| quando si toglie il camice di tela, |
| chiude la porta, accende la candela |
| e piange con la sua malinconia. |
| Egli è poeta più di tutti noi |
| che, in attesa del pianto che s'avanza, |
| apprestiamo con debita eleganza |
| le fialette dei lacrimatoi. |
| Vale ben più di noi che, fatti scaltri, |
| saputi all'arte come cortigiane, |
| in modi vari, con lusinghe piane |
| tentiamo il sogno per piacere agli altri. |
| Per lui soltanto il verso messaggiero |
| va dal finito all'infinito eterno. |
| «Vede, se chiudo il povero quaderno |
| parlo con lei che dorme in cimitero.» |
| A lui soltanto, o gran consolatrice |
| poesia, tu consoli i giorni grigi, |
| tu che fra tutti i sogni prediligi |
| il sogno che si sogna e non si dice. |
| «Non glie li dico: ché una volta detti |
| quei versi perderebbero ogni pregio: |
| poi sarebbe un'offesa, un sacrilegio |
| per la morta a cui furono diretti.» |
| Saggio, tu pensi che impallidirebbe |
| al mondo vano il fiore di parole |
| come il cielo notturno che lo crebbe |
| impallidisce al sorgere del sole. |
| Di me molto più saggio, che licenzio |
| i miei sogni, o fratello, tu mantieni |
| intatti fra le pillole e i veleni |
| i sogni custoditi dal silenzio! |
| Buon custode è il silenzio. E le tue grida |
| solo la morta giovane modista |
| ode: non altri della folla, trista |
| per chi fraternamente si confida. |
| Non si rida, compagni, non si rida |
| del poeta commesso farmacista. |

|
| «Historia» |
| E l'anno scorso è morta. |
| Ebbe un amante. Pare. |
| Ricordi? Io la rivedo, |
| rivedo la compagna, |
| la classe, la lavagna, |
| e lei china alla filza |
| dei verbi greci... Smilza |
| e mascula: un cinedo |
| molto ricciuto e bello... |
| Ricordi? Io la rivedo |
| bionda, sciocchina, gaia: |
| un piccolo cervello |
| poco intellettuale |
| di piccola crestaia |
| molto sentimentale. |
| Non la ricordi? Smorta, |
| con certe iridi chiare |
| dal vasto arco ciliare... |
| E l'anno scorso è morta. |
| Ebbe un amante. Pare. |
| Quella è la casa dove |
| crebbe fanciulla. Guarda |
| quella finestra dove |
| vegliava ad ora tarda; |
| il biondo capo chino |
| su pergamene rozze |
| di greco e di latino, |
| sugli assiomi nudi... |
| Ma poi lascia gli studi |
| maschi, passando a nozze |
| cospicue: un amico, |
| pare, un amico antico |
| della madre, uno sposo |
| ricchissimo ed annoso, |
| inglese, che la porta |
| in terra d'oltremare... |
| E l'anno scorso è morta. |
| Ebbe un amante. Pare. |
| Volsero gli anni. Ed ella |
| esule sul Tamigi |
| non dava più novella... |
| Pure, nei giorni grigi, |
| tra i miei grigi ricordi, |
| vedevo a quando a quando |
| i coniugi discordi: |
| lo sposo venerando |
| e l'esile compagna |
| signora in Gran Bretagna... |
| Quand'ecco fa ritorno |
| fra noi, senza marito; |
| e fu rivista un giorno |
| più bella nel vestito |
| cupo... Cercava intorno |
| col volto sbigottito, |
| con pupilla assorta, |
| chi la volesse amare... |
| E l'anno scorso è morta. |
| Ebbe un amante. Pare. |

|
| L'esperimento |
| «Carlotta»... Vedo il nome che sussurro |
| scritto in oro, in corsivo, a mezzo un fregio |
| ovale, sui volumi di collegio |
| d'un tempo, rilegati in cuoio azzurro... |
| Nel salone ove par morto da poco |
| il riso di Carlotta, fra le buone |
| brutte cose borghesi, nel salone |
| quest'oggi, amica, noi faremo un gioco. |
| Parla il salone all'anima corrotta, |
| d'un'altra età beata e casalinga: |
| pel mio rimpianto voglio che tu finga |
| una commedia: tu sarai Carlotta. |
| Svesti la gonna d'oggi che assottiglia |
| la tua persona come una guaina, |
| scomponi la tua chioma parigina |
| troppo raccolta sulle sopracciglia; |
| vesti la gonna di quel tempo: i vecchi |
| tessuti a rombi, a ghirlandette, a strisce, |
| bipartisci le chiome in bande lisce |
| custodi delle guancie e degli orecchi. |
| Poni a gli orecchi gli orecchini arcaici |
| oblunghi, d'oro lavorato a maglia, |
| e al collo una collana di musaici |
| effigïanti le città d'Italia... |
| T'aspetterò sopra il divano, intento |
| in quella stampa: Venere e Vulcano... |
| Tu cerca nell'immenso canterano |
| dell'altra stanza il tuo travestimento. |
| Poi, travestita dei giorni lontani, |
| (commediante!) vieni tra le buone |
| brutte cose borghesi del salone, |
| vieni cantando un'eco dell'Ernani, |
| vieni dicendo i versi delicati |
| d'una musa del tempo che fu già: |
| qualche ballata di Giovanni Prati, |
| dolce a Carlotta, sessant'anni fa... |
| ... |
| Via per le cerule |
| volte stellate |
| più melanconica |
| la Luna errò. |
| E il lene e pallido |
| stuol delle fate |
| nel mar dell'etere |
| si dileguò... |
| Solo uno spirito |
| sotto quel tiglio |
| dev'ei si amavano |
| s'udia cantar. |
| Ahi! Fra le lacrime |
| di quest'esiglio |
| che importa vivere, |
| che giova amar?... |
| ... |
| ... |
| ... |
| Che giova amar?... La voce s'avvicina, |
| Carlotta appare. Veste d'una stoffa |
| a ghirlandette, così dolce e goffa |
| nel cerchio immenso della crinolina. |
| Vieni, fantasma vano che m'appari, |
| qui dove in sogno già ti vidi e udii, |
| qui dove un tempo furono gli Zii |
| molto dabbene, in belli conversari. |
| Ah! Per te non sarò, piccola allieva |
| diligente, il sofista schernitore; |
| ma quel cugin che si premeva il cuore |
| e che diceva «t'amo!» e non rideva. |
| Oh! La collana di città! Vïaggio |
| lungo la filza grave di musaici: |
| dolce seguire i panorami arcaici, |
| far con le labbra tal pellegrinaggio! |
| Come sussulta al ritmo del tuo fiato |
| Piazza San Marco e al ritmo d'una vena |
| come sussulta la città di Siena... |
| Pisa... Firenze... tutto il Gran Ducato! |
| Seguo tra i baci molte meraviglie, |
| colonne mozze, golfi sorridenti: |
| Castellamare... Napoli... Girgenti... |
| Tutto il Reame delle Due Sicilie! |
| Dolce tentare l'ultime che tieni |
| chiuse tra i seni piccole cornici: |
| Roma papale! Palpita tra i seni |
| la Roma degli Stati Pontifici! |
| Alterno, amica, un bacio ad ogni grido |
| della tua gola nuda e palpitante; |
| Carlotta non è più! Commedïante |
| del mio sognare fanciullesco, rido! |
| Rido! Perdona il riso che mi tiene, |
| mentre mi baci con pupille fisse... |
| Rido! Se qui, se qui ricomparisse |
| lo Zio con la Zia molto dabbene! |
| Vesti la gonna, pettina le chiome, |
| riponi i falbalà nel canterano. |
| Commediante del tempo lontano, |
| di Carlotta non resta altro che il nome. |
| Il nome!... Vedo il nome che sussurro, |
| scritto in oro, in corsivo, a mezzo fregio |
| ovale, sui volumi di collegio |
| d'un tempo, rilegati in cuoio azzurro... |

|
| [Stecchetti] |
| Perché dalla tua favola compianta - |
| Renzo Stecchetti, musa prediletta |
| dello scolaro e della feminetta - |
| resuscita un passato che m'incanta? |
| Tu mi ricordi l'ottocento e ottanta |
| mi ricordi la mamma giovinetta |
| che ti rilegge e ti ripone in fretta; |
| e intorno un maggio antico odora e canta. |
| Per quel passato, pel destino bieco |
| tu mi sei caro, finto morituro |
| che piangi e imprechi e gemi nello strazio. |
| Io non gemo, fratello, e non impreco: |
| scendo ridendo verso il fiume oscuro |
| che ci affranca dal Tempo e dallo Spazio. |

|
| Congedo |
| Anche te, cara, che non salutai |
| di qui saluto, ultima. Coraggio! |
| Viaggio per fuggire altro viaggio. |
| In alto, in alto i cuori. E tu ben sai. |
| In alto, in alto i cuori. I marinai |
| cantano leni, ride l'equipaggio; |
| l'aroma dell'Atlantico selvaggio |
| mi guarirà, mi guarirà, vedrai. |
| Di qui, fra cielo e mare, o Benedetta, |
| io ti chiedo perdono nel tuo nome |
| se non cercai parole alla tua pena, |
| se il collo liberai da quella stretta |
| spezzando il cerchio della braccia, come |
| si spezza a viva forza una catena. |

|
| La più bella |
| I. |
| Ma bella più di tutte l'Isola Non-Trovata: |
| quella che il Re di Spagna s'ebbe da suo cugino |
| il Re di Portogallo con firma sugellata |
| e bulla del Pontefice in gotico latino. |
| L'Infante fece vela pel regno favoloso, |
| vide le fortunate: Iunonia, Gorgo, Hera |
| e il Mare di Sargasso e il Mare Tenebroso |
| quell'isola cercando... Ma l'isola non c'era. |
| Invano le galee panciute a vele tonde, |
| le caravelle invano armarono la prora: |
| con pace del Pontefice l'isola si nasconde, |
| e Portogallo e Spagna la cercano tuttora. |
| II. |
| L'isola esiste. Appare talora di lontano |
| tra Teneriffe e Palma, soffusa di mistero: |
| «...l'Isola Non-Trovata!» Il buon Canarïano |
| dal Picco alto di Teyde l'addita al forestiero. |
| La segnano le carte antiche dei corsari. |
| ...Hifola da - trovarfi? ...Hifola pellegrina?... |
| È l'isola fatata che scivola sui mari; |
| talora i naviganti la vedono vicina... |
| Radono con le prore quella beata riva: |
| tra fiori mai veduti svettano palme somme, |
| odora la divina foresta spessa e viva, |
| lacrima il cardamomo, trasudano le gomme... |
| S'annuncia col profumo, come una cortigiana, |
| l'Isola Non-Trovata... Ma, se il pilota avanza, |
| rapida si dilegua come parvenza vana, |
| si tinge dell'azzurro color di lontananza... |

|
| Le non godute |
| Desiderate più delle devote |
| che lasceremmo già senza rimpianti, |
| amiche alcune delle nostre amanti, |
| altre note per nome ed altre ignote |
| passano, ai nostri giorni, con il viso |
| seminascosto dal cappello enorme, |
| svegliando il desiderio che dorme |
| col baleno degli occhi e del sorriso. |
| E l'affanno sottile non ci lascia |
| tregua; ma più si intorbida e si affina |
| idealmente dentro la guaina |
| morbida della veste che le fascia... |
| Desiderate e non godute - ancora |
| nessuna prova ci deluse - alcune |
| serbano come una purezza immune |
| dalla folla che passa e che le sfiora. |
| Altre, consunte, taciturne, assorte |
| guardano e non sorridono: ma sembra |
| che la profferta delle belle membra |
| renda l'Amore simile alla Morte; |
| ardenti tutte d'una febbre e cieche |
| di vanità; biondissime, d'un biondo |
| oro, le cinge il pettine, secondo |
| l'antica foggia delle donne greche. |
| Per altre, il nodo greve dell'oscura |
| treccia è d'insostenibile tormento; |
| sembra che il collo, esile troppo, a stento, |
| sorregga il peso dell'acconciatura; |
| l'opera dei veleni in altre adempie |
| un prodigio purpureo: le chiome |
| splendono di riflessi senza nome |
| dilatandosi ai lati delle tempie... |
| Belle promesse inutili d'un bene |
| lusingatore della nostra brama, |
| quando una sola donna che non s'ama |
| c'incatena con tutte le catene; |
| quando ogni giorno l'anima delusa |
| sente che sfugge il meglio della vita, |
| come sfugge la sabbia tra le dita |
| stretta nel cavo della mano chiusa... |
| Le incontrammo dovunque: nelle sere |
| di teatro, alla luce che c'illude; |
| la bella curva delle spalle ignude |
| ci avvinse del suo magico potere; |
| e quando l'ombra si abbatté su loro |
| addensandosi cupa entro le file |
| dei palchi, il freddo lampo d'un monile |
| fu l'indice del duplice tesoro. |
| E le avemmo compagne, ma per brevi |
| ore, in vïaggi taciti, in ritorni, |
| le ritrovammo dopo pochi giorni |
| nei rifugi dell'Alpi, tra le nevi; |
| le ritrovammo sulla spiaggia, al mare, |
| dove la brama ci ferì più acuta: |
| ah! Per quella signora sconosciuta |
| ore insonni, nella notte, lungo il mare!... |
| Chi sono e dove vanno? Dove vanno |
| le crëature nomadi? Per quanti |
| anni, nel tempo, furono gli amanti |
| presi e delusi dall'eterno inganno? |
| Ah! Noi saremmo lieti d'un destino |
| impreveduto che ce le ponesse |
| a fianco, tristi e pellegrine anch'esse |
| nel nostro malinconico cammino. |
| Più d'un inganno lasciò largo posto |
| a più d'una ferita ancora viva... |
| Taluna - intatta - ci attirò furtiva |
| seco, ma per un utile nascosto; |
| altre, già quasi vinte, quasi dome, |
| nella nostra fiducia troppo inerte, |
| fantasticate quali prede certe, |
| furono salve, non sappiamo come... |
| Ed altre... Ma perché tanti ricordi |
| salgono dall'inutile passato? |
| Salgono col profumo del passato |
| da un cofanetto pieno di ricordi? |
| Ed ecco i segni, ecco le cose mute, |
| superstiti d'amori nuovi e vecchi, |
| lettere stinte, nastri, fiori secchi, |
| delle godute e delle non godute... |
| Desideri e stanchezze, indizi certi |
| d'un avvenire dedito all'ambascia |
| torbida che si schianta e che ci sfascia |
| rendendoci più tristi e più deserti... |
| Eppure, un giorno, questa febbre interna |
| parve svanire: quando ci si accorse, |
| tardi, di quella che sarebbe forse |
| per noi la sola vera amante eterna... |
| Tanto l'amammo per quel solo istante |
| ch'ella si volse pallida su noi |
| nell'offerta di un attimo, ma poi, |
| sparve, ella pure; sparve come tante |
| altre donne che passano, col viso |
| seminascosto dal cappello enorme |
| inasprendo la brama che non dorme |
| col baleno degli occhi e del sorriso... |

|
| L'amico delle crisalidi |
| Una crisalide svelta e sottile |
| quasi monile |
| pende sospesa dalla cimasa |
| della mia casa. |
| Salgo talora sull'abbaino |
| per contemplarla |
| e guardo e interrogo quell'esserino |
| che non mi parla: |
| O prigioniero delle tue bende |
| pendulo e solo, |
| soffri? il tuo cuore sente che attende |
| l'ora del volo? |
| Tu ti profili dal tetto antico |
| sui cieli pallidi... |
| No, non temere: sono l'amico |
| delle crisalidi! |
| No, non temere l'orride stragi |
| care una volta: |
| mi dan rimorso gli anni malvagi |
| della raccolta. |
| Papili Arginnidi Vanesse Pieridi |
| Satiri Esperidi: |
| contemplo triste con la mia musa |
| la tomba chiusa. |
| Dormono in pace tutte le morte |
| sotto il cristallo; |
| fra tutte domina la sfinge forte |
| dal teschio giallo. |
| O prigioniero delle tue bende |
| pendulo e solo |
| soffri? Il tuo cuore sente che attende |
| l'ora del volo? |
| Ti riconosco. Profilo aguzzo, |
| dorso crostaceo |
| irto, brunito, con qualche spruzzo |
| madreperlaceo: |
| sei la crisalide d'una Vanessa: |
| la Policlora |
| che vola a Maggio. Maggio s'appressa, |
| tra poco è l'ora! |
| Tra poco l'ospite della mia casa |
| sarà lontana; |
| penderà vota dalla cimasa |
| la spoglia vana. |
| Andrai perfetta dove ti porta |
| l'alba fiorita; |
| e sarà come tu fossi morta |
| per altra vita. |
| L'ale! Si muoia, per che morendo, |
| sogno mortale, |
| s'appaghi alfine questo tremendo |
| sforzo dell'ale! |
| L'ale! Sull'ale l'uomo sopito, |
| sopravvissuto, |
| attinga i cieli dell'Infinito, |
| dell'Assoluto... |
| E tu che canti fisso nel sole, |
| mio cuore ansante, |
| e tu non credi quelle parole |
| che disse Dante? |

|
| Dante |
| Un giorno, al chiuso, il pedagogo fiacco |
| m'impose la sciattezza del comento |
| alternato alla presa di tabacco. |
| Mi rammento la classe, mi rammento |
| la scolaresca muta che si tedia |
| al commentare lento sonnolento; |
| rivedo sobbalzare sulla sedia |
| il buon maestro, per uno scolaro |
| che s'addormenta su di te, Comedia! |
| Attento! Attento! - Ah! più dolce sognare |
| con la gota premuta al frontispizio |
| e l'occhio intento alle finestre chiare! |
| Ad ora ad ora un alito propizio |
| alitava un effluvio di ginestre |
| sul comento retorico e fittizio. |
| La Primavera, l'esule campestre, |
| conturbava la gran pace scolastica |
| pel vano azzurro delle due finestre. |
| Io fissavo gli attrezzi di ginnastica, |
| gli olmi gemmati, l'infinito azzurro |
| in non so che perplessità fantastica; |
| e tendevo l'orecchio ad un sussurro, |
| ad un garrito di sperdute gaie, |
| in alto in alto in alto, nell'azzurro. |
| Guizzavano, da presso, l'operaie |
| affacendate in paglia in creta in piume, |
| riattando le case alle grondaie... |
| Con gli occhi abbarbagliati da quel lume |
| primaverile, mi chinavo stracco, |
| ripremevo la gota sul volume. |
| E riudivo il pedagogo fiacco |
| alternare alla chiosa d'ogni verso |
| la consueta presa di tabacco... |
| Ah! non al chiuso, ma nel cielo terso, |
| nel fiato novo dell'antica madre, |
| nella profondità dell'universo, |
| nell'Infinito mi parlavi, o Padre! |

|
| «Ex voto» |
| S'alza la neve in pace; |
| la valle che s'imbianca |
| spicca sul cielo bruno. |
| Il Santuario tace |
| nella gran pace bianca |
| dove non c'è nessuno. |
| Nessuno per guarire |
| del male che lo strazia |
| più giunge di lontano... |
| Sol io potrei salire, |
| salire per la grazia: |
| mi rifarebbe sano... |
| Ma non vedrò la faccia |
| nera e la mitra aguzza... |
| Troppo ai bei dì sereni, |
| avvinto a quelle braccia |
| baciai la medagliuzza |
| tepente tra i due seni... |

|
| La statua e il ragno crociato |
| Io so il mistero di colei che abbassa |
| l'antiche ciglia in vigilanza estrema, |
| quasi, nel marmo trepidando, tema |
| d'aggrovigliare un'esile matassa. |
| Io so. Guardate contro il sole: passa |
| dall'una all'altra mano e splende e trema |
| il filo che un'epeira diadema |
| conduce senza spola e senza cassa. |
| Aracne fu pietosa. E chi non mai |
| più rivedrà la terra sacra abbassa |
| le ciglia illuse e vede il mare Egeo, |
| vede una schiava al ritmo dei telai, |
| appenderle dal plinto una matassa: |
| e canta un canto dolce il gineceo. |

|
| Im Spiele der Wellen |
| Tra le sirene che Boecklin gittava |
| nel fremito dell'onde verdazzurre |
| una ne manca, appena adolescente, |
| agile più di tutte e la più bella. |
| Poiché non quella che supina ascolta |
| il Tritone soffiare nella conca, |
| non quella che si gode la bonaccia |
| con tre scherzosi albàtri affaticati, |
| e non quelle che fuggono al Centauro, |
| l'una presa alle chiome, l'altra emersa |
| con volto sorridente, l'altra immersa |
| col busto, eretta con le gambe snelle: |
| non tutte quelle vincono la grazia |
| appena adolescente che abbandona |
| il mare caro al grande basilese, |
| il mare Azzurro per il mare Grigio! |
| E al mare nostro più non resta viva |
| che l'immagine fatta di memoria, |
| svelta nel solco dove più ribolle |
| la spuma e dove l'onda è tutta gemme! |

|
| Ad un'ignota |
| Tutto ignoro di te: nome, cognome, |
| l'occhio, il sorriso, la parola, il gesto; |
| e sapere non voglio, e non ho chiesto |
| il colore nemmen delle tue chiome. |
| Ma so che vivi nel silenzio; come |
| care ti sono le mie rime: questo |
| ti fa sorella nel mio sogno mesto, |
| o amica senza volto e senza nome. |
| Fuori del sogno fatto di rimpianto |
| forse non mai, non mai c'incontreremo, |
| forse non ti vedrò, non mi vedrai. |
| Ma più di quella che ci siede accanto |
| cara è l'amica che non mai vedremo; |
| supremo è il bene che non giunge mai! |

|
| Ketty |
| I. |
| Supini al rezzo ritmico del panka. |
| Sull'altana di cedro, il giorno muore, |
| giunge dal Tempio un canto or mesto or gaio, |
| giungono aromi dalla jungla in fiore. |
| Bel fiore del carbone e dell'acciaio |
| Miss Ketty fuma e zufola giuliva |
| altoriversa nella sedia a sdraio. |
| Sputa. Nell'arco della sua saliva |
| m'irroro di freschezza: ha puri i denti, |
| pura la bocca, pura la genciva. |
| Cerulo-bionda, le mammelle assenti, |
| ma forte come un giovinetto forte, |
| vergine folle da gli error prudenti, |
| ma signora di sé della sua sorte |
| sola giunse a Ceylon da Baltimora |
| dove un cugino le sarà consorte. |
| Ma prima delle nozze, in tempo ancora |
| esplora il mondo ignoto che le avanza |
| e qualche amico esplora che l'esplora. |
| Error prudenti e senza rimembranza: |
| Ketty zufola e fuma. La virile |
| franchezza, l'inurbana tracotanza |
| attira il mio latin sangue gentile. |
| II. |
| Non tocca il sole le pagode snelle |
| che la notte precipita. Le chiome |
| delle palme s'ingemmano di stelle. |
| Ora di sogno! E Ketty sogna: «...or come |
| vivete, se non ricco, al tempo nostro? |
| È quotato in Italia il vostro nome? |
| Da noi procaccia dollari l'inchiostro...» |
| «Oro ed alloro!...» - «Dite e traducete |
| il più bel verso d'un poeta vostro...» |
| Dico e la bocca stridula ripete |
| in italo-britanno il grido immenso: |
| «Due cose belle ha il mon... Perché ridete?». |
| «Non rido. Oimè! Non rido. A tutto penso |
| che ci dissero ieri i mendicanti |
| sul grande amore e sul nessun compenso. |
| (Voi non udiste, Voi tra i marmi santi |
| irridevate i budda millenari, |
| molestavate i chela e gli elefanti.) |
| Vive in Italia, ignota ai vostri pari, |
| una casta felice d'infelici |
| come quei monni astratti e solitari. |
| Sui venti giri non degli edifici |
| vostri s'accampa quella fede viva, |
| non su gazzette, come i dentifrici; |
| sete di lucro, gara fuggitiva, |
| elogio insulso, ghigno degli stolti |
| più non attinge la beata riva; |
| l'arte è paga di sé, preclusa ai molti, |
| a quegli data che di lei si muore...» |
| Ma intender non mi può, benché m'ascolti, |
| la figlia della cifra e del clamore. |
| III. |
| Intender non mi può. Tacitamente |
| il braccio ignudo premo come zona |
| ristoratrice, sulla fronte ardente. |
| Gelido è il braccio ch'ella m'abbandona |
| come cosa non sua. Come una cosa |
| non sua concede l'agile persona... |
| - «O yes! Ricerco, aduno senza posa |
| capelli illustri in ordinate carte: |
| l'Illustrious lòchs collection più famosa. |
| Ciocche illustri in scienza in guerra in arte |
| corredate di firma o documento, |
| dalla Patti, a Marconi, a Buonaparte... |
| (mordicchio il braccio, con martirio lento |
| dal polso percorrendolo all'ascella |
| a tratti brevi, come uno stromento) |
| e voi potrete assai giovarmi nella |
| Italia vostra, per commendatizie...» |
| - «Dischiomerò per Voi l'Italia bella!» |
| «Manca D'Annunzio tra le mie primizie; |
| vane l'offerte furono e gl'inviti |
| per tre capelli della sua calvizie...» |
| - «Vi prometto sin d'ora i peli ambiti; |
| completeremo il codice ammirando: |
| a maggior gloria degli Stati Uniti...» |
| L'attiro a me (l'audacia superando |
| per cui va celebrato un cantarino |
| napolitano, dagli Stati in bando...) |
| Imperterrita indulge al resupino, |
| al temerario - o Numi! - che l'esplora |
| tesse gli elogi di quel suo cugino, |
| ma sui confini ben contesi ancora |
| ben si difende con le mani tozze, |
| al pugilato esperte... In Baltimora |
| il cugino l'attende a giuste nozze. |

|
| Risveglio sul Picco d'Adamo |
| Cantare udivo un gallo in sogno... Sognavo un villaggio |
| canavesano forse... L'aurora improvvisa mi desta. |
| Mi desta nel rifugio di stuoia sul Picco selvaggio: |
| d'un tremolìo d'acquario scintilla la selva ridesta. |
| Le felci arborescenti contendono i raggi all'aurora, |
| dall'uno all'altro fusto s'allaccia la flora demente, |
| spezzo ghirlande azzurre gialle sanguigne, m'irrora |
| la coppa del calladio, l'orciuolo della nepente... |
| Cantava un gallo in sogno... Ma un gallo ben vivo risponde. |
| Sobbalzo. Ascolto. Il cuore col battito colma le tregue. |
| Regna il Re dei cortili le vergini selve profonde? |
| M'illude un negromante per gioco? Il mio sogno prosegue? |
| Non il Re dei cortili qui regna, ma l'avo selvaggio |
| (già cantava sul Picco d'Adamo che Adamo non era). |
| Canta il «gallo bankywa» l'aurora del Tropico, il raggio |
| d'oro che scende obliquo dove la jungla è più nera. |

|
| La bella preda |
| I. |
| Fanciullo formidabile: soldato |
| dell'Alpi e tu mi chiedi |
| ch'io celebri il tuo gesto in versi miei! |
| Non trovo ritmi - oimè! - non trovo rime |
| così come vorrei |
| al tuo gesto sublime! |
| Ma sai tu quanto sia bello il tuo gesto, |
| simbolica la spoglia |
| dell'aquila regale che t'offerse |
| l'Altissimo - redento! - a guiderdone |
| della baldanza tua liberatrice? |
| La vittima che dice: |
| Terra d'Italia è questa! |
| a consenso palese |
| dei cieli sommi nella santa gesta? |
| II. |
| Tu non sapevi. Solo con te stesso |
| e coi fratelli in una forza sola, |
| sostavi sulla gola |
| vertiginosa, l'anima in vedetta, |
| protetto dalla vetta |
| signoreggiata. Il cuore |
| batteva impaziente dell'assalto. |
| Il cielo era di smalto |
| cerulo, nel silenzio intatto come |
| quando non era l'uomo ed il dolore... |
| Era il meriggio alpino, |
| splendeva il sole nella valle sgombra. |
| In larghe rote s'annunciò dall'alto |
| l'olocausto divino, |
| la messaggiera, disegnando un'ombra. |
| III. |
| Che pensasti nell'attimo? Colpisti. |
| Bene colpisti. Il vortice dell'ale |
| precipitò ventandoti sul viso. |
| E l'aquila regale |
| ecco immolasti sul granito alpino |
| come sull'ara sacra alla riscossa |
| del popolo latino. |
| E la tua mano rossa |
| fu del sangue ricchissimo aquilino. |
| Battezzasti così la tua mano, |
| nella stretta che tutti ebbero a gara, |
| commentando l'augurio e la bravura, |
| battezzasti così con la tua mano |
| tutti i compagni tuoi, |
| dal giovinetto imberbe al capitano! |
| IV. |
| Sarcasmo inconsapevole! E tu mandi |
| oggi la spoglia a noi che con bell'arte |
| le si ridoni immagine di vita; |
| ma quale arte iscaltrita |
| può simulare l'irto palpitare |
| di penne e piume, il demone gagliardo |
| tutto rostro ed artigli e grido e sguardo |
| nell'ora che si scaglia? |
| Nessuna sorte è triste |
| in questi giorni rossi di battaglia: |
| fuorché la sorte di colui che assiste... |
| E - sarcasmo indicibile per noi |
| scelti ai congegni ed alla vettovaglia - |
| tu strappasti l'emblema degli eroi |
| ed a noi mandi un'aquila di paglia!... |

|
| [Ah! Difettivi sillogismi!] |
| Ah! Difettivi sillogismi! L'io |
| che c'è sì caro, muore ad ogni istante |
| senza rimpianto. Muore nel riposo |
| e nella veglia. Un calice di vino |
| un grano d'oppio, uno sbigottimento |
| una ferita, basta a dileguarlo. |
| Ma ci acqueta il pensiero che al risveglio |
| ritroveremo intatto e vigilante |
| il buono fanciulletto interïore |
| che ci ripete d'esser sempre noi... |
| Ah! Fanciullesca è veramente questa |
| anima semplicetta che riduce |
| alla nostra stadera l'infinito; |
| nutre speranze, chiede privilegi |
| più spaventosi del più spaventoso |
| nulla, ché il nulla è non poter morire. |
| Come pensare senz'abbrividire |
| tutta l'eternità chiusa nell'io |
| in quest'angusto carcere terreno? |
| Quasi bramosi fantolini e vani |
| preghiamo un bene e non sappiamo quale. |
| Quando per anni o per follia s'offusca |
| l'altrui cervello, quella decadenza |
| più non c'inquieta della decadenza |
| corporea. Permane la speranza |
| che l'io del caro sopravviva ancora |
| mentre è già come se non fosse più. |
| Ora se quasi ci si acqueta in vita |
| allo sfacelo della mente immemore |
| che mai vogliamo dalla morte immune? |
| Questa cosa di noi che vuol persistere |
| indefinita, è dunque indefinibile |
| come il raggio ch'emana dalla lampada, |
| come il suono che emana dal lïuto; |
| lampada e lïuto sono tra gli arredi |
| più famigliari e semplici che posso |
| scomporre ricomporre con le mani; |
| il mistero m'appare se mi chiedo |
| che sia, di dove venga, dove vada |
| il prodigio del suono e della luce... |
| Oimè! L'essenza che rivibra in noi |
| non può per intelletto esser compresa |
| da poi che l'io solo con se stesso, |
| soggetto, oggetto della conoscenza, |
| come uno specchio vano si moltiplica |
| inutilmente ed infinitamente |
| e nel riflesso è prigioniero il raggio |
| di verità che l'occhio non discerne. |
| Giova quindi sottrarci all'incantesimo |
| alla voce che implora di rivivere |
| come a un morbo insanabile terrestre. |
| Negli attimi di grazia, quando l'io |
| dilegua nei pensier contemplativi |
| quando l'istinto tace e si compiace |
| nella gioia dell'utile non nostro |
| o freme ad una strofe ad una musica |
| nell'ebrezza senz'utile dell'arte, |
| forse ci giunge il pallido riflesso |
| d'una luce remota, della vita |
| che ci attende al di là, nel puro spirito, |
| nel non essere noi, nell'ineffabile. |
| È la fede che Socrate morente |
| predicava all'alunno: «Datti pace! |
| Non morirò: seppelliranno l'altro». |
| È la luce che Baghava Purana |
| rivelava sul tronco del palmizio: |
| «Solo eterno è lo spirito. Non piangere |
| su te su me su altri. Perché l'io |
| ed il non io son frutto d'ignoranza. |
| Desideravi un figlio, o Re; l'avesti; |
| oggi provi lo strazio del distacco, |
| strazio che dànno tutte le fortune |
| a chi s'illude e pensa durature |
| l'apparenze caduche della vita. |
| Solo eterno è lo spirito. Nei tempi |
| chi fu per te quel figlio che tu piangi? |
| Chi tu fosti per lui? Che voi sarete |
| l'uno per l'altro nell'ignoto andare? |
| Sabbia del mare, foglie date al vento... |
| Solo eterno è lo spirito. Consolati». |
| Ma il re singhiozza disperato ancora |
| e pel prodigio d'uno di quei rishy |
| l'anima si ridesta nel cadavere, |
| si guarda intorno sbigottita, dice: |
| «In quale delle innumeri apparenze |
| d'animali, di uomini, di devhas |
| m'ebbi per padre questo che m'abbraccia? |
| Non mi toccare: io non ti riconosco. |
| O tu che piangi su di me non piangere. |
| Solo eterno è lo spirito. Consolati!». |
| Così parlato il giovinetto muore |
| un'altra volta. L'anima s'invola |
| eternamente. E il Re non piange più. |

|
| La ballata dell'Uno |
| L'Uno è tutto esaurito, |
| non lo trova più nessuno, |
| a chi dà copia dell'Uno |
| un milione è profferito. |
| Col più gran caffè concerto |
| vien Giolitti un poco male |
| per un male un poco incerto, |
| vien con tutto il personale |
| del Suffragio Universale. |
| Ma - pagliaccio o rosso o bruno - |
| tutti chiedono dell'Uno, |
| l'Uno già tutto esaurito. |
| Finalmente il Vaticano |
| lascia il Papa ed il Concilio, |
| balla il tango col sovrano |
| dal garofano vermiglio. |
| Tutti vanno in visibilio: |
| il prelato col tribuno, |
| tutti chiedono dell'Uno: |
| l'Uno - ahimè - tutto esaurito! |
| Trema all'Uno e terra e mare! |
| la San Giorgio per isbaglio |
| si rimette a galleggiare, |
| perciò grato l'ammiraglio |
| contro un già prossimo incaglio |
| contro i tiri di Nettuno |
| premunirsi vuol dell'Uno, |
| l'Uno - ohimè - tutto esaurito! |
| Stanco d'essere il fantoccio |
| d'un insipido frasario |
| grida Verdi: Alfin mi scoccio |
| di cotesto centenario. |
| Qui m'annoio solitario. |
| Ecco il Numero. Ma l'Uno? |
| L'Uno - ohimè - non l'ha nessuno, |
| l'Uno è già tutto esaurito! |
| Levigandosi l'alloro |
| Gabriele inquieto appare: |
| un mistero: il Pomo d'oro |
| ben volevo ricercare |
| sul rarissimo esemplare. |
| Gabriele andrà digiuno; |
| splende il numero, ma l'Uno, |
| l'Uno è già tutto esaurito. |
| Vien Mascagni truce in vista |
| ché su l'Uno spera già |
| e già teme un'intervista |
| «Poiché io sono - ognun lo sa - |
| mammoletta d'umiltà...» |
| - Che voi siate un fiore o un pruno, |
| gran maestro, fa tutt'uno, |
| l'Uno è già tutto esaurito. |
| Térésah, Carola, Amalia, |
| l'altre insigni letterate, |
| che oggi infiammano l'Italia, |
| si presentano infiammate |
| come tante forsennate: |
| un prurito inopportuno |
| tutte sentono dell'Uno, |
| l'Uno - ohimè - tutto esaurito. |
| Non resiste la Gioconda, |
| balla fuori arguta e gaia |
| con la sua facciona tonda |
| di perfetta giornalaia. |
| Cento quindici migliaia |
| mi richiedono dell'Uno! |
| A chi dà copia dell'Uno |
| un milione è profferito. |
| Oh successo inopportuno! |
| L'Uno è già tutto esaurito! |

|
| La messaggiera senza ulivo |
| Bene scegliesti l'unico rifugio, |
| trepida messaggiera insanguinata! |
| (Sangue d'amico? Sangue di nemico? |
| Ah! Che il sangue è tutt'uno, oltre la soglia!) |
| Palpiti esausta e sfuggi la carezza |
| e temi il rombo... È il rombo del tuo cuore. |
| Socchiudi gli occhi dove trema ancora |
| lo spaventoso tuo pellegrinare. |
| Ah! Sarcasmo indicibile! Tu sacra |
| dai tempi delle origini alla pace |
| la novella ci rechi - ah, senza ulivo! - |
| del flagello di Dio sopra la Terra. |
| Ma non del Dio Signore Nostro: il dio |
| feticcio irsuto della belva bionda: |
| - Rinascono le donne ed i fanciulli, |
| uccideremo ciò che non rinasce! - |
| E le trine di marmo, le corolle |
| di bronzo, gli edifici unici al mondo, |
| i vetri istoriati, i palinsesti |
| alluminati, i codici ammirandi, |
| ciò che un popolo mite ebbe in retaggio |
| dalla Fede e dall'Arte in un millennio |
| ritorna al nulla sotto i nuovi barbari: |
| non più barbari, no: ladri del mondo! |
| Tu non tremare, messaggiera bianca; |
| bene scegliesti l'unico rifugio: |
| la spalla manca della bella Donna |
| eretta in pace nel suo bel giardino. |
| La riconosci? Dolce ti sorride |
| piegando il capo sotto la corona |
| turrita a vellicarti con la gota |
| e con l'ulivo ti ravvia le penne. |
| Ma tien la destra all'elsa e le pupille |
| chiaroveggenti fissano il destino; |
| non fu mai così forte e così bella |
| e palpitante dalla nuca al piede. |
| La riconosci? Non ti dico il nome |
| troppo già detto, sacro all'ora sacra! |
| Bene sciegliesti l'unico rifugio, |
| trepida messaggiera insanguinata! |

|
| La basilica notturna |
Pax tibi, Marce, Evangelista meus
|
| I. |
| D'oro si fanno brune le cupole stupende, |
| ma sotto il cielo illune il cielo d'oro splende. |
| Splende l'emblema come nel codice ammirando: |
| Venezia trepidando nel sacrosanto nome. |
| Sta l'Angelo di Dio, sta col fatale incarco |
| lassù «Pace a Te, Marco, Evangelista mio!» |
| Intorno gli fan coro tutti i Profeti, in rari |
| musaici millenari. Palpita il cielo d'oro. |
| Il palpito millenne corre Santi e Madonne; |
| vivono le colonne, le fragili transenne. |
| Ma quale antica Ambascia il Tempio oggi ricorda, |
| difeso nella sorda materia che lo fascia? |
| II. |
| Pei ciechi balaustri, per le navate ingombre |
| passano grigie l'ombre di tutti i dogi illustri. |
| Dice uno Zani: Vissi pel tempio apparituro. |
| Quale nemico oscuro sale dai ciechi abissi? |
| Dov'è l'icona fine di quattromila perle, |
| mirabili a vederle tra l'opre bizantine? |
| Dove le croci greche, sante in Gerusalemme, |
| i codici, le gemme, i calici, le teche? |
| E dice un Selvo: Tolsi i marmi d'oltremare: |
| posi con questi polsi la pietra dell'altare. |
| La Bibbia m'ammoniva. Sculpii divotamente. |
| La pietra fu vivente: dov'è la pietra viva? |
| Gli Zorzi i Mocenigo i Vanni i Contarini |
| i Gritti i Morosini i Celsi i Gradenigo |
| guatano il legno greggio che cela marmi ed ori. |
| - Minacciano i tesori i barbari e il saccheggio? |
| - Risorgono al reame i Turchi gli Unni i Galli? |
| Tornarono i cavalli all'ippodromo infame? |
| III. |
| Sta l'Angelo di Dio, sta col fatale incarco |
| lassù «Pace, a Te, Marco, Evangelista mio!» |
| Santo dei Santi eroi guerrieri e marinai, |
| o Santo, o tu che fai che «noi si dica noi», |
| quale remota ambascia il Tempio tuo ricorda, |
| difeso nella sorda materia che lo fascia? |
| Minacciano i tuoi beni, la Chiesa disadorna |
| Barbari e Saraceni! Ah! Ciò che fu ritorna! |

|
| Ai soldati alladiesi combattenti |
| O tu, che d'odio sacrosanto avvampi |
| i confini del Barbaro cancella! |
| Con l'anno sorga una migliore stella |
| a consolar gli insanguinati campi! |
| Tu che combatti per l'Italia bella, |
| tra cupi rombi e balenar di lampi, |
| salve! Ed il cielo provvido ti scampi |
| alla sposa, alla madre, alla sorella! |
| Il tuo paese attende il tuo ritorno. |
| Tempi migliori ti saran concessi, |
| se in dolce pace finirà la guerra. |
| I nostri voti affrettano quel giorno; |
| tra belle vigne e biondeggiar di messi, |
| ritornerete, figli della terra! |

|
| Prologo |
| Dice il Sofista amaro: ...il Passato è passato; |
| è come un'ombra, è come se non fosse mai stato. |
| Impossibile è trarlo dal sempiterno oblio; |
| impossibile all'uomo, impossibile a Dio! |
| Il Passato è passato... Il buon Sofista mente: |
| basta un accordo lieve e il Passato è presente. |
| Basta una mano bianca sulla tastiera amica |
| ed ecco si ridesta tutta la grazia antica! |
| Anche se il tempo edace o il barbaro cancella |
| i tesori che all'arte diede l'Italia bella, |
| v'è un'arte più del marmo, del bronzo duratura |
| fatta di suoni, fatta di una bellezza pura, |
| un'arte che sussiste pur fra i tesori infranti |
| finché una corda vibri e una fanciulla canti! |
| Il Seicento rivive con la sua grazia ornata |
| in Orazio dell'Arpa od in Mazzaferrata; |
| s'eterna il Settecento più che in marmi o ritratti, |
| in un motivo lieve di Blangini... Scarlatti... |
| Melodrammi, oratorii, messe, vespri, mottetti: |
| odor sacro e profano d'incensi e belletti! |
| La musica da camera risorge in guardinfante |
| tra una dama che ride e un abate galante! |
| Né il Settecento solo, ma noi risaliremo |
| all'origini prime, fino al limite estremo, |
| quando non anche noto era il cembalo e l'ale |
| scioglieva il canto al ritmo del liuto provenzale. |
| Ad evocare il sogno che l'anima riceve |
| s'alterni la parola nella cornice breve. |
| Ché pei Maestri antichi non fu la scena immota, |
| ma sognarono «vive» la sillaba e la nota. |
| Rivivano quai furono. E dell'età passate |
| risorgano, col canto, le fogge disusate. |
| Non per arte femminea, né per vezzo leggiadro, |
| ma perché il vero viva nell'armonia del quadro. |
| Questo è l'intento nostro. Coi Maestri più noti |
| e men noti rivivere i secoli remoti. |
| Nostre canzoni, gemme dei nostri orafi insigni |
| un po' dimenticate nei loro antichi scrigni! |
| Tutti i motivi italici noi tratteremo in parte |
| se fortuna è propizia al nostro sogno d'arte. |
| Questo è l'intento nostro. E ci valga l'intento, |
| se le forze non sempre son pari all'argomento. |
| E - se faremo bene - decretate il successo... |
| e... se male faremo... applaudite lo stesso! |

|
| Carolina di Savoia |
| Dopo un anno moriva quella che usciva sposa |
| da questa Reggia... Visse la vita d'una rosa: |
| un mattino! Bel fiore non sedicenne ancora |
| colto da mano ignota in sulla prima aurora! |
| «Principessa Maria Carolina Antonietta |
| di Savoia! Lo sposo da me scelto v'aspetta: |
| il Duca di Sassonia: Marcantonio Clemente.» |
| ...Così parlava il padre, il Re, solennemente. |
| - Cognata Carolina - le disse quel mattino - |
| giunto è l'ambasciatore di Sassonia a Torino! |
| Verso il promesso sposo tra poco te ne andrai! |
| - Verso il promesso sposo? Non l'ho veduto mai! - |
| - Ha visto il tuo ritratto, hai visto il suo: ti piace? - |
| - Mi piace? È un po' di tela dipinta, che tace... |
| Oh! sposerei ben meglio un umile artigiano |
| che il Duca di Sassonia - oimè - così lontano! - |
| - Un umile artigiano! Son miti le pretese! - |
| - Oh sposerei ben meglio un povero borghese!... - |
| - Un povero borghese! Cognata mia bizzosa!... - |
| E le adattava intanto la ghirlanda di sposa. |
| Le cameriere intente all'opra delicata |
| guardavano la bimba pensosa ed accorata. |
| - Duchessa di Sassonia! Se questo è il mio destino, |
| non rivedrò l'Italia, non rivedrò Torino!... |
| La Regina Maria, Re Vittorio Amedeo, |
| la Corte, il Clero, i Nobili aprivano il corteo. |
| Le carrozze di gala avanzavano lente |
| per Torino infiorata, tra la folla piangente. |
| - La Bela Carôlin (la folla la chiamava |
| così, familiarmente, la folla che l'amava!) |
| La Bela Carôlin ci lascia e va lontano! |
| Il Duca di Sassonia ha chiesto la sua mano! |
| L'Ambasciatore è giunto e se la porta via... |
| Nozze senza lo sposo! Oh! che malinconia! - |
| Malinconiche nozze ed allegrezze vane: |
| archi di fiori, canti, clangori di campane... |
| Mille mani plebee cercavano la stretta |
| della mano ducale, la mano prediletta... |
| - Ti segua il voto nostro! Ti benedica Iddio! - |
| Carolina piangeva a quel supremo addio. |
| La figlia dalla madre divisa fu - che pena! - |
| a viva forza, come si spezza una catena... |
| - Piangete cittadini, piangete il mio destino! |
| Non rivedrò mia madre, non rivedrò Torino! |
| Dopo un anno moriva quella che usciva sposa |
| da questa Reggia. Visse la vita d'una rosa: |
| un mattino! E si spense nel paese lontano |
| senza una mano amica nella piccola mano! |
| Oggi rivive. Il popolo che l'adorava tanto |
| la canta. E non è morto chi rivive nel canto! |

|
| La culla vuota |
(Una madre giovinetta veglia sulla grande
|
culla velata, accompagnando il dondolìo della
|
mano col ritmo del canto.)
|
| Ninna-nanna, bimbo mio! |
| Ninna-nanna, dolce Re! |
| Mentre Mamma pensa a Dio, |
| c'è il buon Dio che pensa a te! |
| Quando tu nascesti venne |
| la Madonna a contemplare, |
| si fermarono le penne |
| dei Cherùbi ad adorare! |
| E nel cielo fu la Stella |
| e s'udirono parole |
| e più fulgido fu il Sole |
| e la Terra fu più bella! |
| Ninna-nanna, pupo biondo, |
| Ninna-nanna, dolce Re! |
| Non si trova in tutto il mondo |
| pupo bello come te!... |
(Solleva i veli della culla vuota.
|
La fruga. Balza in piedi, indietreggia
|
barcollando: poi passa le mani sul volto
|
atterrito, quasi per sentirsi ben viva.)
|
| Vuota è la culla... È vero od è menzogna? |
| Menzogna atroce, incubo fugace! |
| Togli al martirio il cuore di chi sogna! |
(Giunge la voce della Morte invisibile.
|
Prima fioca e remota, indi più cruda e
|
distinta.)
|
| LA MORTE INVISIBILE |
| Sogno non è! Non incubo fugace. |
| Tuo figlio non è più! Ma datti pace! |
| Ma datti pace! Non lagnarti forte, |
| non ti lagnare a voce così sciolta, |
| va il tuo lamento, ma nessun l'ascolta. |
| Povera donna taci! È cosa stolta |
| cercar d'opporsi a me che son la Morte! |
| LA MADRE |
| Oh! voce roca, funebre sul vento |
| sei tu, la Morte? che m'hai tolto il figlio? |
| Ah! L'odo urlare, urlare di spavento, |
| bianco lo vedo com'è bianco un giglio, |
| un giglio chiuso dall'ossuto artiglio... |
Breve silenzio. Il volto di lei è
|
come quello di una demente.)
|
| No! Non è vero! È il mio vaneggiamento... |
| LA MORTE |
| Non è vaneggiamento! Il bimbo giace |
| sotto la terra ancor molle e smossa |
| ma l'alba nuova sorge e si compiace |
| d'educar fiori su l'angusta fossa |
| e l'anima innocente s'è già mossa |
| verso le stelle per l'eterna pace! |
| LA MADRE |
| O Morte, dammi l'angioletto biondo |
| che tu celasti nella terra oscura; |
| l'abisso dove giace è troppo fondo |
| la pietra che lo copre è troppo dura; |
| scampalo, Morte, dalla sepoltura, |
| poi manda in sepoltura tutto il mondo! |
| LA MORTE |
| Ti rendo il figlio, o donna, ma rammenta |
| che ti sarà martirio l'avvenire. |
| LA MADRE |
| Soffrir pel figlio mio! Non mi spaventa |
| l'ammonimento ch'io dovrò soffrire; |
| per veder vivo lui vorrei morire |
| e nel morire riderei contenta! |
| LA MORTE |
| Ti rendo il figlio, o donna, ma t'avverto |
| che gli scorre il delitto entro le vene! |
| l'occhio avrà torvo, il cuor di frode esperto... |
| LA MADRE |
| Rendimi il figlio! So che mi conviene |
| col buon consiglio di condurlo al bene, |
| farne un cuor saggio ed uno sguardo aperto. |
| LA MORTE |
| Il figlio tuo ti verrà reso, ma |
| non ti scordare mai di questo giorno; |
| egli dormiva già felice là |
| donde nessuno fece mai ritorno. |
| Donna, è ben meglio il funebre soggiorno, |
| meglio la pace dell'eternità. |
| LA MADRE |
| Io ti ringrazio, o Morte! Infine il povero |
| figliolo mio torna alle mie braccia; |
| su questo seno troverà ricovero, |
| su questo seno celerà la faccia, |
| e farà il bene sotto la minaccia |
| dell'amoroso tenero rimprovero... |
| LA MORTE |
| Io te lo rendo, ma non tarderai |
| a lacerarti il cuor dallo sconforto. |
| Mi supplicavi, o donna, e t'ascoltai. |
| Ti feci lieta, ma per tempo corto; |
| e un giorno tu dirai: fosse pur morto |
| e non si fosse ridestato mai. |
| LA MADRE |
| Perché, perché codesto tuo parlare, |
| s'egli sarà per sempre a me vicino? |
| Se ogni mattin lo guiderò all'altare, |
| se foggerò più bello il suo destino? |
| LA MORTE |
| Appena il braccio sarà forte al remo |
| lascerà la sua madre e il casolare; |
| dalla deserta riva sentiremo |
| dì e notte, notte e giorno il tuo gridare; |
| e forse un giorno lancerai sul mare |
| invano, invano il tuo lamento estremo. |
| Ed egli dove il cielo di turchese |
| scende nell'onda, ove s'estingue il sole, |
| rimpiangerà il minuscolo paese, |
| rimpiangerà le tue buone parole. |
| E griderà nell'anima che duole; |
| griderà: Morte! Con me sii cortese! |
| Chiederà morte! E appagherò mie brame |
| non lui sopendo sopra un letto molle, |
| tra dolci preci e candide corolle... |
| Morrà sul palco, infamia del reame, |
| morrà sul palco. Maleoprando volle |
| rendersi degno della morte infame! |
(La madre si copre con le mani il volto disfatto
|
dalla visione spaventosa.)
|
| Io te lo rendo. Ma tu sappi ancora... |
| LA MADRE |
| (con un brivido d'orrore) No! taci! taci! |
La madre s'accascia; con un moto d'orrore cre-
|
scente si fa difesa con le braccia, come sotto
|
una percossa. Lungo silenzio. Poi alza il volto
|
trasfigurata.)
|
| No! taci! taci! non mi dir più nulla! |
| Non mi ridire ciò che m'addolora... |
| LA MORTE |
| Io te lo rendo. Ma tu sappi ancora... |
| LA MADRE |
| Lasciami sola sopra questa culla |
| a piangere quest'anima fanciulla |
| che tramontò nel sorger dell'aurora! |

|
| Natale |
| La pecorina di gesso, |
| sulla collina in cartone, |
| chiede umilmente permesso |
| ai Magi in adorazione. |
| Splende come acquamarina |
| il lago, freddo e un po' tetro, |
| chiuso fra la borraccina, |
| verde illusione di vetro. |
| Lungi nel tempo, e vicino |
| nel sogno (pianto e mistero) |
| c'è accanto a Gesù Bambino, |
| un bue giallo, un ciuco nero. |

|
| Pasqua |
| A festoni la grigia parietaria |
| come una bimba gracile s'affaccia |
| ai muri della casa centenaria. |
| Il ciel di pioggia è tutto una minaccia |
| sul bosco triste, ché lo intrica il rovo |
| spietatamente, con tenaci braccia. |
| Quand'ecco dai pollai sereno e nuovo |
| il richiamo di Pasqua empie la terra |
| con l'antica pia favola dell'ovo. |

|
| La Befana |
| Discesi dal lettino |
| son là presso il camino, |
| grandi occhi estasiati, |
| i bimbi affaccendati |
| a metter la scarpetta |
| che invita la Vecchietta |
| a portar chicche e doni |
| per tutti i bimbi buoni. |
| Ognun, chiudendo gli occhi, |
| sogna dolci e balocchi; |
| e Dori, il più piccino, |
| accosta il suo visino |
| alla grande vetrata, |
| per veder la sfilata |
| dei Magi, su nel cielo, |
| nella notte di gelo. |
| Quelli passano intanto |
| nel lor gemmato manto, |
| e li guida una stella |
| nel cielo, la più bella. |
| Che visione incantata |
| nella notte stellata! |
| E la vedono i bimbi, |
| come vedono i nimbi |
| degli angeli festanti |
| ne' lor candidi ammanti. |
| Bambini! Gioia e vita |
| son la vision sentita |
| nel loro piccolo cuore |
| ignaro del dolore. |

|
| Oroscopo |
Alla mamma
|
per la nascita del fratello Renato
|
| La bionda fata sollevò le mani |
| sopra la culla in atto di preghiera |
| e nel chiaro mattin di primavera |
| suonò la bella voce in ritmi arcani: |
| «Spiriti eterni, Geni sovrumani |
| viventi dove il sol non ha mai sera, |
| scendete dalla vostra eccelsa sfera... |
| Venite, o Geni, dai regni lontani. |
| Donategli la forza e la saviezza, |
| la nobiltà dell'animo e del core; |
| ch'io l'ho predestinato alla bellezza: |
| e dategli la grazia delicata |
| della sua Mamma, dategli l'amore...» |
| Disse: e in ciel dileguò la bionda fata! |

|
| Dolci rime |
| a Luisa Giusti, amica minuscola, |
| con un cartoccio di cioccolatto |
| Sola bellezza al mondo |
| che l'anima non sazia, |
| fiore infantile, biondo |
| miracolo di grazia; |
| grazia di capinera |
| che canta e tutto ignora, |
| grazia che attende ancora |
| la terza primavera! |
| Tu credi ch'io commerci |
| (poi che poeto un poco) |
| in chi sa quali merci |
| buone alla gola o al gioco! |
| - Dammi una poesia! - |
| Così, come un confetto, |
| mi chiedi... E t'hanno detto |
| che sia?... Non sai che sia! |
| Che sia, come va fatto |
| il dono che vorresti, |
| ti spiegherò con questi |
| dischi di cioccolatto. |
| Due volte quattro metti |
| undici dischi in fila |
| (già dolce si profila |
| sonetto dei sonetti). |
| Due volte tre componi |
| undici dischi alfine |
| (compiute in versi «buoni» |
| quartine ecco e terzine). |
| Color vari di rime |
| (tu ridi e n'hai ben onde) |
| poni: terze e seconde |
| concordi, ultime e prime. |
| Molto noioso? O quanto |
| noioso più se fatto |
| di sillabe soltanto |
| e non di cioccolatto! |
| Di qui potrai vedere |
| la mia tristezza immensa: |
| piccola amica, pensa |
| che questo è il mio mestiere! |

|
| Prima delusione |
| La bionda bimba coi capelli al vento |
| correva per i viali del giardino |
| rossa nel volto, respirando a stento |
| per sfuggire al suo bruno fratellino. |
| «Mamma!»: era giunta all'albero di pesco, |
| calpestandone i fiori scossi dal vento: |
| poi rise, del suo riso argenteo e fresco, |
| al fratellino giunto in quel momento. |
| «Non mi prendesti!» disse e rise ancora |
| al fratellino un po' mortificato; |
| e il sol, che traversava i rami allora, |
| baciò quel capo piccolo e dorato. |
| «Fulvio, perché la bamboletta parla? |
| Dici che sia una bambina vera?» |
| «Chissà! Bisognerebbe un po' osservarla, |
| guardarle il viso che pare di cera.» |
| «Vai a prenderla: è dentro nella serra.» |
| Il fratellino corse, e lei rimase |
| coll'occhio fisso all'ombre, che per terra |
| formava il sol nell'ultima sua fase. |
| Tornò il fratello con la bamboletta: |
| «Guardala, Fulvio, a me par proprio viva, |
| se tiri quello spago parla, e, aspetta, |
| se la bacio e la lodo si ravviva. |
| Sì, sì! Se io le parlo mi comprende, |
| se la rimbrotto subito s'attrista; |
| quando la bacio, il bacio lei mi rende |
| e poi, del resto, ridere l'ho vista». |
| L'accarezzava intanto, la bimbetta, |
| sui bei capelli morbidi e ricciuti, |
| ma ad una mossa falsa la pupetta |
| cadde e s'infranse in cocci assai minuti. |
| Turbata in cuore da lacrime ardenti |
| la bimba curva cerca in mezzo ai cocci: |
| occhi di vetro, due piccoli denti |
| e le manine simili a due bocci. |
| Le lacrime le scendon, sul visino, |
| su la parrucca che trattiene in mano; |
| cerca di consolarla il fratellino: |
| «Ti do il mio cerchio, e anche quel buffo nano». |
| Ma no: non è la bambola perduta |
| che fa piangere tanto la bambina: |
| vera, parlante, sempre l'ha creduta; |
| invece è sol di porcellana fina. |
| Piange la bimba perché fu delusa. |
| L'aveva tanto amata come viva |
| e che la ricambiasse s'era illusa, |
| povera bimba! e l'illusion finiva. |
| Il sole tramontava tutto fuoco, |
| da lungi si sentiva batter l'ore |
| ed in quel giorno destinato al gioco |
| pianse la bimba il primo suo dolore. |

|
| La canzone di Piccolino |
| (dal bretone) |
| Piccolino, morta mamma, |
| non ha più di che campare; |
| resta solo con la fiamma |
| del deserto focolare; |
| poi le poche robe aduna, |
| mette l'abito più bello |
| per venirsene in città. |
| Invocando la fortuna |
| con il misero fardello, |
| Piccolino se ne va. |
| E cammina tutto il giorno, |
| si presenta ad un padrone: |
| - «Buon fornaio al vostro forno |
| accoglietemi garzone». - |
| Ma il fornaio con la moglie |
| ride ride trasognato: |
| - «Piccolino, in verità |
| il mio forno non accoglie |
| un garzone appena nato! |
| Non sei quello che mi va». - |
| Giunge al re nel suo palagio, |
| si presenta ardito e fiero: |
| - «Sono un piccolo randagio, |
| Sire, fatemi guerriero». - |
| Il buon Re sorride: - «Omino, |
| vuoi portare lancia e màlia? |
| Un guerriero? In verità |
| tu hai bisogno della balia! |
| Tu sei troppo piccolino: |
| Non sei quello che mi va». - |
| Vien la guerra, dopo un poco, |
| sono i campi insanguinati; |
| Piccolino corre al fuoco |
| tra le schiere dei soldati. |
| Ma le palle nell'assalto |
| lo sorvolano dall'alto |
| quasi n'abbiano pietà. |
| - «È carino quell'omino, |
| ma per noi troppo piccino: |
| non è quello che ci va!» - |
| Finalmente una di loro |
| lo trafora in mezzo al viso; |
| esce l'anima dal foro, |
| vola vola in Paradiso. |
| Ma San Pietro: - «O Piccolino, |
| noi s'occorre d'un Arcangelo |
| ben più grande, in verità. |
| Tu non fai nemmeno un Angelo |
| e nemmeno un Cherubino... |
| Non sei quello che ci va». - |
| Ma dal trono suo divino |
| Gesù Cristo scende intanto, |
| e sorride a Piccolino |
| e l'accoglie sotto il manto: |
| - «Perché parli in questo metro, |
| o portiere d'umor tetro? |
| Piccolino resti qua. |
| Egli è piccolo e mendico |
| senza tetto e senz'amico: |
| egli è quello che mi va... |
| O San Pietro, te lo dico, |
| te lo dico in verità!...» |

|
| La Notte Santa |
| (Melologo popolare) |
| - Consolati, Maria, del tuo pellegrinare! |
| Siam giunti. Ecco Betlemme ornata di trofei. |
| Presso quell'osteria potremo riposare, |
| ché troppo stanco sono e troppo stanca sei. |
| Il campanile scocca |
| lentamente le sei. |
| - Avete un po' di posto, o voi del Caval Grigio? |
| Un po' di posto per me e per Giuseppe? |
| - Signori, ce ne duole: è notte di prodigio; |
| son troppi i forestieri; le stanze ho piene zeppe |
| Il campanile scocca |
| lentamente le sette. |
| - Oste del Moro, avete un rifugio per noi? |
| Mia moglie più non regge ed io son così rotto! |
| - Tutto l'albergo ho pieno, soppalchi e ballatoi: |
| Tentate al Cervo Bianco, quell'osteria più sotto. |
| Il campanile scocca |
| lentamente le otto. |
| - O voi del Cervo Bianco, un sottoscala almeno |
| avete per dormire? Non ci mandate altrove! |
| - S'attende la cometa. Tutto l'albergo ho pieno |
| d'astronomi e di dotti, qui giunti d'ogni dove. |
| Il campanile scocca |
| lentamente le nove. |
| - Ostessa dei Tre Merli, pietà d'una sorella! |
| Pensate in quale stato e quanta strada feci! |
| - Ma fin sui tetti ho gente: attendono la stella. |
| Son negromanti, magi persiani, egizi, greci... |
| Il campanile scocca |
| lentamente le dieci. |
| - Oste di Cesarea... - Un vecchio falegname? |
| Albergarlo? Sua moglie? Albergarli per niente? |
| L'albergo è tutto pieno di cavalieri e dame |
| non amo la miscela dell'alta e bassa gente. |
| Il campanile scocca |
| le undici lentamente. |
| La neve! - ecco una stalla! - Avrà posto per due? |
| - Che freddo! - Siamo a sosta - Ma quanta neve, quanta! |
| Un po' ci scalderanno quell'asino e quel bue... |
| Maria già trascolora, divinamente affranta... |
| Il campanile scocca |
| La Mezzanotte Santa. |
| È nato! |
| Alleluja! Alleluja! |
| È nato il Sovrano Bambino. |
| La notte, che già fu sì buia, |
| risplende d'un astro divino. |
| Orsù, cornamuse, più gaje |
| suonate; squillate, campane! |
| Venite, pastori e massaie, |
| o genti vicine e lontane! Non sete, non molli tappeti, |
| ma, come nei libri hanno detto |
| da quattro mill'anni i Profeti, |
| un poco di paglia ha per letto. |
| Per quattro mill'anni s'attese |
| quest'ora su tutte le ore. |
| È nato! È nato il Signore! |
| È nato nel nostro paese! |
| Risplende d'un astro divino |
| La notte che già fu sì buia. |
| È nato il Sovrano Bambino. |
| È nato! |
| Alleluja! Alleluja! |