Clicca sulla canzone che vuoi leggere

Taxman
Eleanor Rigby
I’m only sleeping
Love you to
Here, there and everywhere
Yellow submarine
She said she said
Good day sunshine
And your bird can sing
For no one
Doctor Robert
I want to tell you
Got to get you into my life
Tomorrow never knows


 

Taxman (Harrison)                                                         Uomo delle tasse


Let me tell you how it will be                                                     Lasciati dire come andrà
There's one for you, nineteen for me                                         uno per te, 19 per me
'Cause I'm the taxman, yeah, I'm the taxman                            perchè sono l’uomo delle tasse
Should five per cent appear too small                                       se il 5% ti sembra poco
Be thankful I don't take it all                                                       ringrazia che non ti prendo tutto
'Cause I'm the taxman, yeah I'm the taxman                             perchè sono l’uomo delle tasse

If you drive a car, I'll tax the street,                                            se guidi una macchina, tasserò la strada
If you try to sit, I'll tax your seat.                                                 Se provi a sederti, tasserò la sedia
If you get too cold I'll tax the heat,                                             se prendi freddo, tasserò  il riscaldamento
If you take a walk, I'll tax your feet.                                           Se fai 2 passi, tasserò i tuoi piedi

Don't ask me what I want it for                                                   non chiedermi per cosa lo voglio
If you don't want to pay some more                                           se non vuoi pagare di più
'Cause I'm the taxman, yeah, I'm the taxman                            perchè sono l’uomo delle tasse

Now my advice for those who die                                              ora il mio consiglio per chi muore
Declare the pennies on your eyes                                              dichiarate le monetine sui vostri occhi
'Cause I'm the taxman, yeah, I'm the taxman                            perchè sono l’uomo delle tasse
And you're working for no one but me.                                      E state lavorando soltanto per me

 

 

 

Eleanor Rigby (Lennon/McCartney)                  Eleanor Rigby


Ah, look at all the lonely people                                                Ah, guarda tutta la gente sola
Ah, look at all the lonely people                                                Ah, guarda tutta la gente sola
Eleanor Rigby picks up the rice                                                  E. R. Raccoglie il riso
in the church where a wedding has been                                  nella chiesa dove c’è stato un matrimonio
Lives in a dream                                                                         vive in un sogno
Waits at the window, wearing the face                                      aspetta alla finestra con una faccia
that she keeps in a jar by the door                                             che tiene in un vaso vicino alla porta
Who is it for?                                                                              Per chi è?

All the lonely people                                                                  tutta la gente solae
Where do they all come from ?                                                  da dove viene?
All the lonely people                                                                  tutta la gente sola
Where do they all belong ?                                                        di dov’è?

Father McKenzie writing the words                                            Padre McKenzie che scrive le parole
of a sermon that no one will hear                                              di un sermone che nessuno ascolterà
No one comes near.                                                                   Nessuno si avvicina
Look at him working. Darning his socks                                     guardalo lavorare, rammendarsi i calzini
in the night when there's nobody there                                      nella notte quando non c’è nessuno
What does he care?                                                                   Di cosa gli importa?

All the lonely people                                                                  tutta la gente solae
Where do they all come from ?                                                  da dove viene?
All the lonely people                                                                  tutta la gente sola
Where do they all belong ?                                                        di dov’è?

Eleanor Rigby died in the church                                               E. R. Morì nella chiesa
and was buried along with her name                                         e fu seppellita insieme al suo nome
Nobody came                                                                             nessuno venne
Father McKenzie wiping the dirt from his hands                        Padre Mc.
Si pulisce la terra dalle mani
as he walks from the grave                                                        mentre si allontana dalla tomba
No one was saved                                                                      nessuno fu salvato

 

 

 

I'm Only Sleeping (Lennon/McCartney)             Sto solo dormendo


When I wake up early in the morning                                        Quando mi sveglio presto la mattina
Lift my head, I'm still yawning                                                    alzo la testa ancora sbadiglio
When I'm in the middle of a dream                                            quando sono nel mezzo di un sogno
Stay in bed, float up stream (float up stream)                             sto a letto, fluttuo controcorrente
Please, don't wake me, no, don't shake me                               per favore non svegliatemi, non scuotetemi
Leave me where I am - I'm only sleeping                                  lasciatemi dove sono, sto solo dormendo
Everybody seems to think I'm lazy                                              sembra che tutti mi credano pigro
I don't mind, I think they're crazy                                               non mi interessa, credo che siano tutti pazzi
Running everywhere at such a speed                                        a correre ovunque a una tale velocità
Till they find there's no need (there's no need)                          per poi scoprire che non serve
Please, don't spoil my day, I'm miles away                                per favore non rovinatemi la giornata, sono miglia lontano
And after all I'm only sleeping                                                    e dopo tutto sto solo dormendo
Keeping an eye on the world going by my window                   tengo d’occhio il mondo che passa davanti la mia finestra
Taking my time                                                                           me la prendo comoda


 

 

 

Love You To (Harrison)                                               Amarti fino a


Each day just goes so fast                                                           Ogni giorno se ne va così in fretta
I turn around - it's past                                                                mi volto, è passato
You don't time to hang a sign on me                                          non hai tempo di mettermi su un’etichetta

Love me while you can                                                              amami fin che puoi
Before I'm dead old man                                                            prima che sia troppo vecchio

A lifetime is so short                                                                   una vita è così breve
A new one can't be bought                                                         un’altra non si può comprare
And what you've got means such a lot to me                             ma quello che hai significa così tanto per me

Make love all day long                                                               fate l’amore tutto il giorno
Make love singing songs                                                            fate l’amore cantando canzoni

There's people standing round                                                   c’è gente intorno
Who screw you in the ground                                                     che ti seppellirà sotto terra
They'll fill your head with all the things you see                        ti sommergerà con tutti i tuoi peccati, vedrai

I'll make love to you                                                                   Farò l’amore con te
If you want me too                                                                      se tu mi vorrai

 

 

 

Here, There And Everywhere                                Qui, là e in ogni luogo
(Lennon/McCartney)


To lead a better life I need my home to be here...                     Perchè la vita sia migliore ho bisogno che il mio amore sia qui
Here, making each day of the year                                            qui a far cambiare la mia vita
Changing my life with the wave of her hand                              con un cenno di una mano ogni giorno dell’anno
Nobody can deny that there's something there                          nessuno può negare che ci sia qualcosa la

There, running my hands through her hair                                 la, a passarle le mani nei capelli
Both of us thinking how good it can be                                      pensando entrambi come può essere bello
Someone is speaking but she doesn't know he's there              qualcuno sta parlando ma le non sa che è la      

I want her everywhere and if she's beside me                           la voglio in ogni luogo e se mi è vicina
I know I need never care                                                            so di non aver bisogno d’altro
But to love her is to need her everywhere                                 ma amarla è avere bisogno di lei in ogni luogo
Knowing that love is to share                                                     sapendo che l’amore è condividere

Each one believing that love never dies                                    ciascuno credendo che l’amore non muore
Watching her eyes and hoping I'm always there                        guardando i suoi occhi e sperando di essere ancora la

To be there and everywhere                                                      Essere la e in ogni luogo
Here, there and everywhere                                                       qui, la e in ogni luogo

 

 

 

Yellow submarine (Lennon/McCartney)         Sottomarino giallo

 

In the town where I was born                                                     Nel paese dove sono nato

Lived a man who sailed to sea                                                   Viveva un uomo che aveva salpato i mari

And he told us of his life                                                             E ci raccontava della sua vita

In the land of submarines                                                           Nella terra dei sottomarini

So we sailed up to the sun                                                         Così salpanno verso il sole

Till we found the sea of green                                                    Finchè trovammo il mare verde

And we lived beneath the waves                                               E vivemmo sotto le onde

In our yellow submarine                                                             Nel nostro sottomarino giallo

We all live in our yellow submarine,                                          Viviamo tutti nel nostro sottomarino giallo

Yellow submarine, yellow submarine                                        Sottomarino giallo

And our friends are all on board                                                E i nostri amici sono tutti a bordo

Many more of them live next door                                             Molti più di loro vivono alla porta accanto

And the band begins to play                                                       E la banda comincia a suonare

We all live in our yellow submarine,                                          Rit.

Yellow submarine, yellow submarine

As we live a life of ease                                                             Poichè facciamo una vita agiata

Everyone of us has all we need                                                  Ognuno di noi ha ciò di cui ha bisogno

Sky of blue and sea of green                                                      Cielo azzurro e mare verde

In our yellow submarine.                                                            Nel nostro sottomarino giallo

Rit.

 

 

 

She Said She Said (Lennon/McCartney)             Lei disse lei disse


She said I know what it's like to be dead                                   lei disse so com’è essere morti
I know what it is to be sad                                                          so com’è essere tristi
And she's making me feel like I've never been born.                 E lei mi fa sentire come se non fossi mai nato

I said "Who put all those things in your hair                               dissi “chi ti ha messo in testa quelle cose
Things that ake me feel that I'm mad                                         cose che mi fanno sentire di essere pazzo
And you're making me feel like I've never been born."             E mi fai sentire come se non fossi mai nato”

She said "you don't understand what I said"                              lei disse “non capisci cosa ho detto”
I said "No, no, no, you're wrong"                                                io dissi “no, stai sbagliando”
When I was a boy everything was right                                      quando ero un ragazzo tutto andava bene
Everything was right                                                                   andava tutto bene

I said "Even though you know what you know                           dissi “anche se sai quel che sai
I know that I'm ready to leave                                                    io so che non pronto a partire
'Cause you're making me feel like I've never been born."        
Perchè mi fai sentire come se non fossi mai nato”


 

 

Good Day Sunshine (Lennon/McCartney)        Buongiorno luce del sole


Good Day Sunshine, ,                                                                 Buongiorno luce del sole
Good Day Sunshine,                                                                   Buongiorno luce del sole
Good Day Sunshine                                                                    Buongiorno luce del sole
I need to laugh and when the sun is out                                    Ho bisogno di ridere, e quando esce il sole
I've got something I can laugh about                                         ho qualcosa per cui ridere
I feel good in a special way                                                       mi sento bene in un modo speciale
I'm in love and it's a sunny day                                                  sono innammorato ed è un giorno di sole

Good Day Sunshine, ,                                                                 Buongiorno luce del sole
Good Day Sunshine,                                                                   Buongiorno luce del sole
Good Day Sunshine                                                                    Buongiorno luce del sole

We take a walk, the sun is shining down                                   facciamo una passeggiata, il sole splende
Burns my feet as they touch the ground                                     mi brucia i piedi quando toccano terra

Good Day Sunshine, ,                                                                 Buongiorno luce del sole
Good Day Sunshine,                                                                   Buongiorno luce del sole
Good Day Sunshine                                                                    Buongiorno luce del sole

Then we'd lie beneath the shady tree                                        e poi ci sdraiamo all’ombra di un albero
I love her and she's loving me                                                    la amo e lei ama me
She feels good, she knows she's looking fine                            si sente bene, sa di essere bella
I'm so proud to know that she is mine.                                       Sono così orgoglioso di sapere che è mia

Good Day Sunshine, ,                                                                 Buongiorno luce del sole
Good Day Sunshine,                                                                   Buongiorno luce del sole
Good Day Sunshine                                                                    Buongiorno luce del sole

 

 

 

And Your Bird Can Sing                                              E il tuo uccello sa cantare
(Lennon/McCartney)


You tell me that you've got everything you want                        Mi dici di avere tutto ciò che vuoi
And your bird can sing                                                               e che il tuo uccello sa cantare
But you don't get me, you don't get me                                      ma non hai me

You say you've seen seven wonders and your bird is green      dici di aver visto le sette  meraviglie
But you can't see me, you can't see me                                     non non puoi vedere me

When your prized possessions start to wear you down              quando i tuoi preziosi beni cominciano a opprimerti
Look in my direction, I'll be round, I'll be round                         guarda verso di me, io ci sarò

When your bird is broken will it bring you down                        quando il tuo uccello sarà giù ti sentirai abbattuto
You may be awoken, I'll be round, I'll be round                         forse aprirai gli occhi, io ci sarò

You tell me that you've heard every sound there is                    mi dici di aver sentito ogni suono che esiste
And your bird can swing                                                             e che il tuo uccello sa cantare lo swing
But you can't hear me, you can't hear me                                  ma non puoi sentire me

 

 

 

For No One (Lennon/McCartney)                          Per nessuno


Your day breaks, your mind aches                                             Comincia il giorno, ti fa male la testa
You find that all the words of kindness linger on                        scopri che tutte le sue parole gentili esitano
When she no longer needs you                                                  quando non ha più bisogno di te

She wakes up, she makes up                                                     si alza, si trucca
She takes her time and doesn't feel she has to hurry                 se le prende comoda e non sente di doversi affrettare
She no longer needs you                                                           non ha più bisogno di te
And in her eyes you see nothing                                                e nei suoi occhi non vedi niente
No sign of love behind the tears                                                 nessun segno d’amore dietro le lacrime
Cried for no one                                                                         piante per nessuno


A love that should have lasted years!                                         Un amore che avrebbe dovuto durare anni!
You want her, you need her                                                       la vuoi, hai bisogno di lei
And yet you don't believe her when                                           e non le credi neppure
she said her love is dead                                                            quando dice che il suo amore è finito
You think she needs you                                                             pensi che abbia bisogno di te

Rit.

You stay home, she goes out                                                      Tu stai in casa, lei esce
She says that long ago she knew someone                                dice che tempo fa conosceva qualcuno
but now he's gone                                                                      ma ora se n’è andato
She doesn't need him                                                                 non ha più bisogno di lui
Your day breaks, your mind aches                                             il giorno comincia, ti fa male la testa
There will be time when all the things she said                         verrà il tempo in cui tutte le cose che ha detto
will fil your head                                                                        riempiranno la tua testa
You won't forget her                                                                   non la dimenticherai

Rit.

 

 

 

Doctor Robert (Lennon/McCartney)                Dr. Robert


Ring my friend,                                                                           Telefona al mio amico,
I said you call Doctor Robert                                                      ho detto che dovresti chiamare Dr. R.
Day or night he'll be there any time at all, Doctor Robert          giorno o notte sarà lì a qualsiasi ora
Doctor Robert, you're a new and better man,                             Dr. R. Sei un uomo nuovo e migliore
He helps you to understand                                                        lui ti aiuta a capire
He does everything he can, Doctor Robert                                 fa tutto quello che può, Dr. R.

If you're down he'll pick you up, Doctor Robert                          se sei fiù ti tira su, Dr. R.
Take a drink from his special cup, Doctor Robert                       bevi un sorso dalla sua tazza speciale, Dr. R
Doctor Robert, he's a man you must believe,                             Dr. R. È un uomo in cui devi credere
Helping everyone in need                                                          aiuta chiunque ne abbia bisogno
No one can succeed like Doctor Robert                                      nessuno può riuscirci come Dr. R.

Well, well, well, you're feeling fine                                            bene, ti senti bene
Well, well, well, he'll make you ... Doctor Robert                      bene, ti farà sentire bene, Dr. R.

My friend works for the national health, Doctor Robert              il mio amico lavora per il servizio sanitario
Don't pay money just to see yourself with Doctor Robert            non paghi solo per farti vedere dal Dr. R.
Doctor Robert, you're a new and better man,
He helps you to understand
He does everything he can, Doctor Robert                                 fa tutto ciò che può Dr. R.

Well, well, well, you're feeling fine                                            bene, ti senti bene
Well, well, well, he'll make you ... Doctor Robert                      bene, ti farà sentire bene, Dr. R.

 

 

 

I Want To Tell You (Harrison)                                 Voglio spiegarti


I want to tell you                                                                         voglio spiegarti
My head is filled with things to say                                             la mia testa è piena di cose da dire
When you're here                                                                       quando sei qui
All those words, they seem to slip away                                     tutte queste parole, sembrano scivolare via

When I get near you,                                                                  quando ti vengo vicino
The games begin to drag me down                                            i giochi cominciano ad annoiarmi
It's all right                                                                                  va bene
I'll make you maybe next time around                                       ce la farò forse la prossima volta

But if I seem to act unkind                                                          ma se sembro che mi comporti male
It's only me, it's not my mind                                                      sono solo io, non è la mia mente
That is confusing things.                                                             A confondere le cose

I want to tell you                                                                         voglio spiegarti
I feel hung up but I don't know why,                                          mi sento inquieto e non so perchè
I don't mind                                                                                non mi importa
I could wait forever, I've got time                                               potrei aspettare per sempre, ho tempo

Sometimes I wish I knew you well,                                            a volte vorrei conoscerti bene
Then I could speak my mind and tell you                                   così potrei dire quello che penso e spiegarti
Maybe you'd understand                                                            forse capiresti


 

 

 

Got To Get You Into My Life                                      Devo farti entrare nella mia vita
(Lennon/McCartney)

I was alone, I took a ride,                                                           ero solo, feci un viaggio
I didn't know what I would find there                                         non sapevo cosa avrei trovato li
Another road where maybe I could see                                     un’altra strada dove forse
another kind of mind there                                                         incontrare altri modi di pensare li

Ooh, then I suddenly see you,                                                    oh, poi a un tratto vedo te
Ooh, did I tell you I need you                                                     oh ti ho detto che ho bisogno di te
Every single day of my life                                                         ogni singolo giorno della mia vita?

You didn't run, you didn't lie                                                       non sei scappata, non hai mentito
You knew I wanted just to hold you                                            sapevi che volevo solo stringerti
And had you gone you                                                               te ne fossi andata già sapevi

knew in time we'd meet again                                                   che ci saremmo incontrati di nuovo
For I had told you                                                                       perchè te l’avevo detto

Ooh, you were meant to be near me                                          oh eri fatta per starmi vicino
Ooh, and I want you hear me                                                     oh e voglio che tu mi senta
Say we'll be together every day                                                 dire che saremo insieme ogni giorno

Got to get you into my life                                                          devo farti entrare nella mia vita

What can I do, what can I be,                                                     cosa posso fare, cosa posso diventare
When I'm with you I want to stay there                                      quando sono con te voglio stare li
If I'm true I'll never leave                                                            se sarò fedele non me ne andrò mai
And if I do I know the way there                                                 e se lo faccio so come tornare li


 

 

 

Tomorrow Never Knows                                           Il domani non sa mai
(Lennon/McCartney)

Turn off your mind, relax and float down stream,                      spegni la tua mente e rilassati alla corrente
It is not dying, it is not dying                                                       non è morire

Lay down al thoughts, surrender to the void,                             metti da parte i tuoi pensieri, arrenditi al vuoto
It is shining, it is shining.                                                            È risplendere

Yet you may see the meaning of within                                     che tu possa capire il significato del profondo
It is being, it is being                                                                  è esistere

Love is all and love is everyone                                                 l’amore è tutto e l’amore è tutti
It is knowing, it is knowing                                                         è sapere

When ignorance and hate mourn the dead                                Quando l’ignoranza e l’odio piangono il morto
It is believing, it is believing                                                       è credere

But listen to the colour of your dreams                                       ma ascolta il colore dei tuoi sogni
It is not living, it is not living                                                       non è vivere

So play the game "Existence" to the end                                   perciò gioca il gioco dell’esistenza fino alla morte
Of the beginning, of the beginning                                             del principio