Clicca sulla canzone che vuoi leggere 

   

  Help!      

The Night Before

You've Got To Hide Your Love Away

I Need You

Another Girl

You're Gonna Lose That Girl

Ticket To Ride

Act Naturally

It's Only Love

You Like Me Too Much

Tell Me What You See

I've Just Seen a Face

Yesterday

Dizzy Miss Lizzie

2.             

 

 

Help! (Lennon/McCartney)                                        Aiuto!

 

Help, I need somebody                                                               Aiuto, ho bisgno di qualcuno

Help, not just anybody                                                                aiuto, no qualcuno qualsiasi

Help, you know I need someone, help                                       aiuto, sai che ho bisogno di qualcuno

When I was younger,                                                                  quando ero più giovane

so much younger than today                                                      più giovane di oggi

I never needed anybody's                                                          non ho mai avuto bisogno

help in any way                                                                          dell’aiuto di nessuno

But now these days are gone,                                                    ma adesso questi giorni sono andati

I'm not so self assured                                                                non sono più sicuro di me

Now I find I've changed my mind                                               scopro che ho cambiato idee

and opened up the doors                                                           e aperto le porte

Rit.

Help me if you can, I'm feeling down                                         aiutami se puoi, mi sento giù

And I do appreciate you being round                                         apprezzo che tu sia qui

Help me, get my feet back on the ground                                  aiutami a tornare coi piedi per terra

Won't you please, please help me?                                           Mi aiuteresti per favore

And now my life has changed                                                    e adesso la mia vita è cambiata

in oh so many ways                                                                    in così tanti modi

My independence seems                                                            la mia indipenenza sembra

to vanish in the haze                                                                  svanire nella nebbia

But every now and then                                                             ma spesso

I feel so insecure                                                                        mi sento così insicuro

I know that I just need you like                                                   so che ho bisogno di te come

I've never done before                                                               non mi era successo mai

 

 

 

 

The Night Before (Lennon/McCartney)            La notte scorsa

 

We said our goodbyes, ah, the night before                               Ci salutammo, la notte scorsa

Love was in your eyes, ah, the night before                               l’amore era nei tuoi occhi

Now today I find you have changed your mind                          oggi scopro che hai cambiato idea

Treat me like you did the night before                                       trattami come facesti la notte scorsa

Were you telling lies, ah, the night before?                               Stavi raccontando bugie?

Was I so unwise, ah, the night before?                                      Sono stato così sciocco?

When I held you near you were so sincere                                quando ti ho tenuta vicino, eri così sincera

Treat me like you did the night before                                       trattami come facesti la notte scorsa

Last night is a night I will remember you by                              l’altra notte è la notte che ricorderò con te

When I think of things we did                                                     quando ripenso alle cose che facemmo

it makes me wanna cry                                                              mi viene da piangere

 

 

 

 

You've Got to Hide Your Love Away                    Devi nascondere il tuo amore

(Lennon/McCartney) 

 

Here I stand head in hand                                                          Sono qua con la testa fra le mani

Turn my face to the wall                                                             guardando verso il muro

If she's gone I can't go on                                                           lei se n’è andata e non posso andare avanti

Feelin' two-foot small                                                                 mi sento piccolo 60 cm.

Everywhere people stare                                                            ovunque la gente fissa

Each and every day                                                                    ogni giorno, tutti i giorni

I can see them laugh at me                                                        li posso vedere ridere di me

And I hear them say                                                                   e sentirli dire

Hey you've got to hide your love away                                       devi nascondere il tuo amore

Hey you've got to hide your love away                                       devi nascondere il tuo amore

How could I even try                                                                   come posso anche solo provarci

I can never win                                                                           non potrò mai vincere

Hearing them, seeing them                                                        sentirli, vederli

In the state I'm in                                                                        nello stato in cui sono

How could she say to me                                                            come poteva dirmi lei

Love will find a way                                                                   che l’amore troverà una strada?

Gather round all you clowns                                                      venitemi intorno voi Clowns

Let me hear you say                                                                   lasciatemi sentirvi dire

Rit.

 

 

 

 

I Need You (Harrison)                                                   Ho bisogno di te

 

You don't realize how much I need you,                                    Non capisci quanto bisogno ho di te

Love you all the time and never leave you                                ti amo in ogni momento e non ti lascerò mai

Please come on back to me.                                                               per favore torna da me,

I'm lonely as can be. I need you                                                 sono solo, ho bisogno di te

Said you had a thing or two to tell me                                       dicesti che avevi un paio di cose da dirmi

How was I to know you would upset me?                                  Come potevo immaginare che mi avresti sconvolto?

I didn't realize as I looked in your eyes...                                   non me ne rendevo conto mentre ti guardavo negli occhi

You told me, oh yes, you told me,                                              mi ha detto, oh si, mi ha detto

you don't want my lovin' anymore.                                             mi dicesti che non volevi più il mio amore

That's when it hurt me                                                                mi ha fatto soffrire

and feeling like this I just can't go on anymore                          e sentendomi così non posso più andare avanti

Please remember how I feel about you,                                    per favore ricorda cosa sento per te

I could never really live without you                                          non potrei vivere senza te

So, come on back and see just what you mean to me.              quindi torna e capisci cosa tu significhi per me!

 

 

 

 

Another Girl (Lennon/McCartney)                     Un’altra ragazza

 

For I have found another girl, another girl                                 perchè ho trovato un’altra ragazza

You're making me say that I've got nobody but you                   mi stai facendo dire che non ho nessun altro che te

But as from today, well, I've got somebody that's new               ma da oggi, bene, ho qualcuno di nuovo

I ain't no fool and I don't take what I don't want                         non sono stupido e non prendo ciò che voglio

For I have got another girl, another girl                                     perchè ho trovato un’altra ragazza

She's sweeter than all the girls                                                  è la più dolce delle ragazze che ho incontrato,

and I met quite a few                                                                 e ne ho incontrate molte

Nobody in all the world can do what she can do                       nessuno al mondo sa fare ciò che sa fare lei

And so I'm telling you, This time you'd better stop.                       Perciò ti dico, questa volta faresti bene a smettere

For I have got another girl. Another girl.                                    perchè ho trovato un’altra ragazza

Who will love me till the end                                                     un’altra ragazza che mi amerà fino alla fine

Through thick and thin                                                               nel bene e nel male

She will always be my friend                                                     sarà sempre mia amica

I don't want to say that I've been unhappy with you                   non voglio dire che sia stato infelice con te

But, as from today, well, I've seen somebody that's new           ma da oggi, beh, ho visto qualcuno di nuovo

I ain't no fool and I don't take what I don't want                         non sono stupido e non prendo ciò che voglio

 

 

 

 

You're Going to Lose That Girl                             Perderai quella ragazza

(Lennon/McCartney)        

 

You're going to lose that girl,               

You're going to lose that girl                                                      Perderai quella ragazza

If you don't take her out tonight                                                  se non la porterai fuori stasera

She's going to change her mind                                                 cambierà idea

And I will take her out tonight                                                    e io la porterò fuori stasera

And I will treat her kind                                                              e la tratterò gentilmente

If you don't treat her right, my friend                                          se non la tratti bene, amico mio

You're going to find her gone                                                     scoprirai che se n’è andata

'cause I will treat her right, and then                                          perchè io la tratterò bene, e così

You'll be the lonely one.                                                             Sarai tu a restare solo

I'll make a point                                                                          farò di tutto

Of taking her away from you, yeah                                            per portarla via da te

The way you treat her what else can I do                                  dato il modo in cui la tratti cos’ altro potrei fare?

 

 

 

 

Ticket To Ride (Lennon/McCartney)                    Biglietto per viaggiare

 

I think I'm gonna be sad                                                             Penso che diventerò triste

I think it's today, yeah                                                                 penso che sarà oggi

The girl that's driving me mad                                                    la ragazza che mi sta facendo impazzire

Is going away                                                                             se ne sta andando via

She's got a ticket to ride                                                             ha un biglietto per viaggiare

She's got a ticket to ride                                                             ha un biglietto per viaggiare

She's got a ticket to ride                                                             ha un biglietto per viaggiare

But she don't care                                                                       ma non gli interessa

She said that living with me                                                       ha detto che vivere con me

Is bringing her down yeah                                                          la butta giù

For she would never be free                                                      perchè non sarebbe mai libera

When I was around                                                                    quando io le sto intorno

I don't know why she's ridin' so high                                          Non so perchè stia andando così in alto

She ought to think twice                                                             dovrebbe pensarci 2 volte

She ought to do right by me                                                       dovrebbe trattarmi bene

Before she gets to saying goodbye                                             prima di dire addio

She ought to think twice                                                             dovrebbe pensarci 2 volte

She ought to do right by me                                                       dovrebbe trattarmi bene

My baby don't care, my baby don't care                                     alla mia ragazza non importa...

 

 

 

 

Act Naturally (Morrison/Russell)

 

They're gonna put me in the movies

They're gonna make a big star out of me

We'll make a film about a man that's sad and lonely

And all I gotta so is act naturally

Well, I'll bet you I'm gonna be a big star

Might win an Oscar you can never tell

The movies gonna make me a big star

'Cause I can plat the part so well

Well I hope you come and see me in the movies

Then I know that you will plainly see

The biggest fool that ever hit the big time

And all I gotta do is act naturally

We'll make the scene about a man that's sad and lonely

And beggin down upon his bended knee

I'll play the part but I won't need rehearsal

All I gotta do is act naturally

Well, I'll bet you I'm gonna be a big star

Might win an Oscar you can never tell

The movies gonna make me a big star

'Cause I can plat the part so well

Well I hope you come and see me in the movies

Then I know that you will plainly see

The biggest fool that ever hit the big time

And all I gotta do is act naturally

 

 

 

 

It's Only Love (Lennon/McCartney)                    E’ solo amore

 

I get high when I see you go by me                                           Vado su di giri quando ti vedo vicina a me

My oh my                                                                                    Oh Cielo!   

When you sigh, my, my inside just flies                                      Quando sospiri dentro di me tutto comincia a volare

Butterflies                                                                                   farfalle

Why am I so shy when I'm beside you                                        Perchè sono così timido quando ti sono accanto?

It's only love and that is all                                                         E’ solo amore, e basta

Why should I feel the way I do?                                                 Perchè dovrei sentirmi in questo modo?

It's only love, and that is all                                                        E’ soltanto amore

But it's so hard loving you                                                          Ma è così difficile amarti...

Is it right that you and I should fight                                           E’ giusto che dobbiamo combattere io e te

Every night                                                                                 Ogni notte

Just the sight of you makes night time bright                             Solo vederti rende la notte luminosa

Very bright                                                                                  Luminosissima

Haven't I the right to make it up girl?                                         Non ho il diritto di fare la pace ragazza?

Rit.

 

 

 

 

You Like Me Too Much (Harrison)                          Ti piaccio troppo

 

Though you've gone away this morning                                     Sebbene te ne sia andata stamattina

You'll be back again tonight,                                                      tornerai stasera

Telling me there'll be no next time                                            dicendomi che non ci sarà una prossima volta

If I don't just don't treat you right                                                se non ti tratterò bene

You'll never leave me and you know it's true                             Non mi lascerai mai e lo sai che è vero

'cause you like me too much and I like you                               perchè ti piaccio troppo e tu mi piaci

You've tried before to leave me,                                                Hai già provato a lasciarmi

But you haven't got the nerve                                                     ma non ne hai avuta la forza

To walk out and make me lonely                                               di andare e lasciarmi solo

Which is all that I deserve                                                          che sarebbe ciò che mi merito

I really do, and it's nice when you believe me                           Davvero, ed è bello quando mi credi

If you leave me                                                                           se mi lasci

I will follow you                                                                          ti seguirò

And bring you back where you belong                                       e ti riporterò indietro

'cause I could't really stand it                                                     perchè non potrei affrontarlo

I admit that I was wrong                                                             ammetto di avere sbagliato

 

 

 

 

Tell Me What You See (Lennon/McCartney)   Dimmi cosa vedi

 

If you let me take your heart I will prove to you                         Se mi lasci prendere il tuo cuore, ti proverò

We will never be apart if I'm part of you                                    Che non ci separeremo mai, se sono parte di te

Open up your eyes now, tell me what you see                           Apri i tuoi occhi adesso, dimmi cosa vedi

It is no suprise now, what you see is me                                    Non è una sorpresa adesso, ciò che vedi sono io

Big and black the clouds may be,                                              Grandi e nere possono essere le nuvole,

time will pass away                                                                    il tempo passerà

If you put your trust in me I'll make bright your day                   Se ti fiderai di me, farò splendere il tuo giorno

Look into these eyes now, tell me what you see                        Dimmi cosa vedi, guardando in questi occhi

Don't you realise now, what you see is me                                Non capisci, ciò che vedi sono io

Tell me what you see                                                                 Dimmi cosa vedi

Listen to me one more time, how can I get through?                 Ascoltami un’ultima volta, come posso farmi capire?

Can't you try to see that                                                              Non puoi cercare di capire

I'm trying to get to you?                                                              che sto cercando di raggiungerti?

 

 

 

 

I've Just Seen a Face (Lennon/McCartney)     Ho appena visto una faccia

 

I've just seen a face,                                                                   Ho appena visto una faccia

I can't forget the time or place                                                   non posso dimenticare l’ora o il luogo

Where we just meet.                                                                  Dove ci siamo incontrati

She's just the girl for me                                                             Lei è la ragazza per me

And want all the world to see                                                     e voglio che tutto il mondo capisca

We've met, mmm-mmm-mmm-m'mmm-mmm.                                   Che ci siamo incontrati

Had it been another day                                                             Fosse stato un altro giorno

I might have looked the other way                                             Potrei aver guardato dall’altra parte

And I'd have never been aware.                                                          E non me ne sarei mai accorto

But as it is I'll dream of her tonight                                             ma invece sognerò di lei stanotte

Falling, yes I am falling                                                              Cado, si sto cadendo

And she keeps calling me back again                                        e lei continua a chiamarmi indietro

I have never known                                                                    Non ho mai conosciuto

The like of this, I've been alone                                                 qualcuno così, sono stato solo

And I have missed things                                                            e ho perso cose

And kept out of sight                                                                   e mi sono tenuto alla larga

But other girls were never quite                                                 ma le altre ragazze non erano mai

Like this,                                                                                     proprio così

Rit.

 

 

 

 

Yesterday (Lennon/McCartney)                           Ieri

 

Yesterday, all my troubles seemed so far away                         ieri, i miei guai sembravano così lontani

Now it looks as though they're here to stay                                adesso sembra quasi che siano di casa qui

Oh, I believe in yesterday                                                           oh credo in ieri

Suddenly, I'm not half to man I used to be                                 all’improvviso non sono più l’uomo che ero

There's a shadow hanging over me                                           c’è un’ombra sopra di me

Oh, yesterday came suddenly                                                    oh ieri, arrivò all’improvviso        

Why she had to go I don't know,                                                perchè se n’è dovuta andare, non capisco,

she woldn't say                                                                           non lo ha voluto dire

I said something wrong,                                                             ho detto qualcosa di sbagliato?

now I long for yesterday                                                             Adesso vorrei tanto fosse ieri

Yesterday, love was such an easy game to play                        ieri, l’amore era un gioco così facile da giocare

Now I need a place to hide away                                               adesso ho bisogno di un posto per nascondermi

Oh, I believe in yesterday                                                           oh credo in ieri

Mm mm mm mm mm mm mm

 

 

 

 

Dizzy Miss Lizzie (Williams)

 

You make me dizzy, Miss Lizzie

The way you rock'n'roll

You make me dizzy, Miss Lizzie

When we do the stroll

Come on, Miss Lizzie

love me fore I grow too old

Come on, give me fever

Put your little hand in mine

You make me dizzy, Miss Lizzie

Girl, you look so fine

You're just a-rockin' and a-rollin'

I sure do wish you were mine

You make me dizzy, Miss Lizzie

When you call my name

O-o-o-o-oh baby

Say you're driving me insane

Come on, come on, come on, baby

I want to be your lover man

Run and tell your mama

I want you to be my bride

Run and tell your brother

Baby, don't run and hide

You make me dizzy, Miss Lizzie

And I want to marry you

 .