Clicca
sulla canzone che vuoi leggere
I’m
happy just to dance with you
It's been a hard day's
night, E’
stata la notte di un giorno duro
and
I been working like a dog ho
lavorato come un cane
It's been a hard day's night, E’
stata la notte di un giorno duro
I
should be sleeping like a log Dovrei
già dormire come un sasso
But when I get home to you ma
quando torno a casa da te
I'll find the things that you do trovo
che le cose che fai
Will make me feel alright mi
fanno sentire bene
You know I work all day sai
che lavoro ogni giorno
to get you money to buy you things per
procurarti i soldi per comprarti le cose
And it's worth it just to hear you say e
ne vale la pena solo per sentirti dire
you're going to give me everything che
mi darai tutto
So why on earth should I moan, allora
perchè dovrei lamentarmi
'cause when I get you alone dato che
quando siamo da soli
You know I feel ok sai
che sto bene
When I'm home everything seems to be right Quando
sono a casa tutto mi sembra ok
When I'm home feeling you holding me tight, Quando
sono a casa e sento che mi tieni stretto
I Should Have
Known Better Avrei
dovuto saperlo meglio
(Lennon/McCartney)
I should have known better Avrei dovuto
saperlo meglio,
with
a girl like you, that I con
una ragazza come te che io
Would love
everything that you do; and I do, Avrei
amato ogni cosa che fai, e lo faccio
Whoa, oh, I never realized what a kiss could be, this coul Non mi sono mai accorto cosa potesse
essere un bacio
Only happen to me; can't you see, can't you see, Che questo potesse succedere solo a me, non
capisci
That when I tell you that I love you, oh, you're gonna say Che quando ti dirò di amarti, tu dirai
You love me too, hoo, hoo, hoo, hoo, oh, che
mi ami pure te
And when I ask you to be mine, e
quando ti chiederò di essere mia,
you're
gonna say you love me mi
dirai che mi ami
Too. You love me too, you love me too.
Mi
ami!!!
If I fell in love with you Se
mi innammorassi di te
Would you promise to be true prometteresti
di essere sincera
And help me understand e
aiutarmi a capire
'cause I've been in love before perchè
sono stato innammorato prima
And I found that love was more e
ho scoperto che l’amore era più
Than just holding hands che
solo tenersi per mano
If I give my heart to you se
ti dò il mio cuore
I must be sure devo
essere sicuro
From the very start fin
dall’inizio
That you would love me more than her che
mi ameresti più di lei
If I trust in you oh please se
ho fiducia in te
Don't run and hide non
correre a nasconderti
If I love you too oh please se
anche io ti amo per favore
Don't hurt my pride like her non
ferire il mio orgoglio come lei
'cause I couldn't stand the pain perchè
non potrei sopportare il dolore
And I would be sad e
sarei triste
if
our new love was in vain se
il nostro nuovo amore fosse invano
So I hope you see that I così
spero che tu capisca
Would love to love you che
mi piacerebbe amarti
And that she will cry e
che lei piangerà
When she learns we are two quando
saprà che stiamo insieme
If I fell in love with you se
mi innamorerò di te
I'm Just Happy to Dance with You Sono felice anche solo
(Lennon/McCartney)
Before this dance is through Prima
che questo ballo finisca
I think I'll love you too penso
che anche io ti amerò
I'm so happy when you dance with me sono
felice quando balli con me
I don't want or need to hold your hand non
voglio tenerti la mano
Well it's only try and understand cerca
solo di capire
'cause there's really nothing I would rather do non
c’è altro che vorrei fare davvero
'cause I'm happy just to dance with you perchè
sono felice anche solo di ballar con te
I don't need to kiss or hold you tight non
voglio baciarti o tenerti stretta
I just want to dance with you all night voglio
solo ballare con te tutta notte
In this world there's nothing I would rather do in
questo mondo non c’è altro che vorrei fare
'cause I'm happy just to dance with you perchè
sono felice anche solo di ballar con te
Just to dance with you solo
ballare con te
It's everything I need è
tutto ciò di cui ho bisogno
I'm so happy when you dance with me sono
così felice quando balli con me
If somebody tries to take my place se
qualcuno cercasse di prendere il mio posto
Let's pretend we just can't see his face facciamo
finta di non vedere la sua faccia
I discovered I'm in love with you ho
scoperto di essere innammorato di te
'cause I'm happy just to dance with you perchè
sono felice anche solo a ballar con te
I give her all my love Le dò tutto il mio amore
That's all I do è
ciò che faccio
And if you saw my love e
se tu vedessi il mio amore
You'd love her too l’ameresti
anche tu
I love her io
l’amo
She gives me ev'rything lei
mi dà tutto
And tenderly e
dolcemente
The kiss my lover brings il
bacio che il mio amore porta
She brings to me lo
porta a me
And I love her e
io la amo
A love like ours un
amore come il nostro
Could never die non
può morire
As long as I fino
a quando io
Have you near me ti
ho vicina a me
Bright are the stars that shine lucenti
sono le stelle che brillano
Dark is the sky scuro
è il cielo
I know this love of mine so che questo mio amore
Will never die non
morirà mai
And I love her e
io la amo
Tell Me Why (Lennon/McCartney) Dimmi perchè
Tell me why you cried, Dimmi
perchè hai pianto
and why you lied to me, e perchè
mi hai mentito
Well I gave you ev'rything I had, Ti
ho dato tutto ciò che avevo
But you left me sitting on my own, ma
mi hai lasciato seduto da solo
Did you have to treat me oh so bad, dovevi
trattarmi così male?
All I do is hang my head and moan. Tutto
ciò che faccio è lamentarmi a testa bassa
If there's something I have said or done, Se
c’è qualcosa che ho detto o fatto
Tell me what and I'll apologize, dimmelo
così posso scusarmi
If you don't really can't go on, se
non lo fai non posso continuare
Holding back these tears in my eyes.
A
trattenere le lacrime nei miei occhi
Well I beg you on my bended knees, Ti
prego in ginocchio
If you'll only listen to my pleas, se
solo volessi ascoltare le mie preghiere
Is there anything I can do, c’è
qualcosa che posso fare
'cause I really can't stand it, perchè
davvero non ce la faccio più
I'm
so in love with you Sono
così innammorato di te
Can't Buy Me
Love (Lennon/McCartney) L’amore non può comprarmi
Can't buy me love, love L’amore
non può comprarmi
Can't buy me love L’amore
non può comprarmi
I'll buy you a diamond ring my friend Ti
comprerò un anello di diamanti amica mia
if it makes you feel alright se ti farà
sentire bene
I'll get you anything my friend Ti prenderò
qualunque cosa amica mia
if it makes you feel alright se ti farà
sentire bene
Cause I don't care too much for money, Non mi
interessano i soldi,
money
can't buy me love i
soldi non possono comprare il mio amore
I'll give you all I
got to give if you say you love me too Ti darò tutto ciò che posso se mi
dirai di amarmi
I may not have a lot to give Potrei
non avere molto da darti
but what I got I'll give to you ma quello che
ho te lo darò
I don't care too much for money, money can't buy me
love Non mi interessano i soldi...
Can't buy me love, everybody tells me so Rit.
Can't buy me love, no no no, no
Say you don't need no diamond ring Simmi
che non ti servono anelli con diamanti
and I'll be satisfied e
sarò soddisfatto
Tell me that you want the kind of thing Dimmi che
vuoi quel genere di cose
that money just can't buy che
i soldi non possono comprare
I don't care too much for money, Non
mi interessano i soldi...
money can't buy me love Rit.
money can't buy me love
Any time at all, any time at all, any time at all , all In qualsiasi momento
you've gotta do is call and I'll be there.
Ciò
che devi fare è chiamarmi e io sarò lì
If you need somebody to love, Se hai bisogno di
qualcuno d’amare,
just look into my eyes, guarda
nei miei occhi
I'll be there to make you feel right. Sarò
lì per farti sentire bene
If you're feeling sorry and sad, I'd really
sympathize.
Se ti senti
triste e sconsolata, ti sarei davvero vicino
Don't you be sad, just call me tonight. Non
essere triste, chiamami semplicemente e io sarò lì
If the sun has faded away, I'll try to make it shine, Se il sole è scomparso,
cerchèrò di farlo splendere
there's nothing I won't do non
c’è niente che non farò
If you need a shoulder to cry on. Se
ti serve una spalla su cui piangere,
I hope it will be mine sperò
sarà la mia
Call me tonight, and I'll come to you.
Chiamami
stanotte e arriverò da te
I've got every reason on earth to be mad, 'cause I've just Ho tutte le ragioni
Lost the only girl I had.
Ho
perso l’unica ragazza che ho avuto;
If I could get my way, I'd get se
potessi fare a modo mio
Myself locked up today, Me
ne starei rinchiuso oggi
but I can't so I cry instead. ma
non posso così piango invece
I've got a chip on my shoulder that's bigger than my
feet, Sono così pieno di rabbia
che sto per scoppiare
I can't talk to people that I meet.
Non
posso parlare con la gente che incontro,
If I could see you now, se
potessi vederti ora
I'd try to make you say somehow,.
Cercherei
di fartelo dire in qualche modo
but I can't so I cry instead ma non
posso e piango invece
Don't want to cry when
there's people there, I get shy when Non
voglio piangere quando c’è gente intorno
They start to stare, Divento
timido quando mi fissano,
I'm gonna hide myself away, ay hay; Voglio
nascondermi lontano
But I'll come back again someday. Ma un giorno tornerò
And when I do you'd better hide all the girls, E
quando lo farò farai bene a nascondere tutte le ragazze
I'm gonna break their hearts all 'round the world. gli spezzerò i cuori
Yes, I'm gonna break them in two, Si,
glieli spezzerò in due
and show you what your loving man can e vi mostrerò
cosa il vostro caro può fare
Do, until then I'll cry instead.
Fino
ad allora invece piangerò
You say you will love me Dici
che mi amerai
If I have to go. Se
dovessi andare
You'll be thinking of me, mi
penserai
Somehow I will know. In
qualche modo lo saprò
Someday when I'm lonely, un giorno quando sarò solo
Wishing you weren't so far away, desiderando
che tu non sia così lontana
Then I will remember allora
ricorderò
The things we said today.
Le
cose che abbiamo detto oggi
You say you'll be mine, girl, dici che sarai
mia ragazza
Until the end of time. Fino alla fine dei tempi
These days such a kind girl una
ragazza come così in questi giorni
Seems so hard to find. Sembra
così difficile da trovare
Someday when we're dreaming, un giorno quando
sogneremo
Deep in love, not a lot to say. Profondamente
innamorati, senza molto da dire
Then we will tremember allora
ricorderemo
The things we said today. Le cose che abbiamo detto oggi
Me, I'm just the lucky kind. Sono
il tipo di ragazzo fortunato
Love to hear you say that love is love. Mi
piace sentirti dire che l’amore è amore
And, though we may be blind, e sebbene possiamo
essere ciechi
Love is here to stay. And that's enough l’amore
è qui per restare ed è abbastanza
To make you mine, girl, per
farti mia ragazza
Be the only one. Per
essere la sola
Love me all the time, girl. Amami
tutto il tempo ragazza
We'll go on and on. Andremo
avanti e avanti..
I got a whole lot of things to tell her, Ho
tantissime cose da dirle
When I get home. Quando
torno a casa
Come on, out of my way, avanti,
sono sulla mia strada
'cause I'm gonna see my baby today, perchè
oggi vedrò la mia bambina
I've got a whole lot of things I've gotta say to her. e ho tantissime cose
che voglio dirle
Come
on if you please, Avanti,
per favore
I've got no time for trivialities, non
ho tempo per le sciocchezze
I've got a girl who's waiting home for me tonight Ho una ragazza che mi aspetta a casa
When I'm getting home tonight, I'm gonna quando
arriverò a casa stasera
Hold her tight.
La terrò stretta
I'm gonna love her till the cows come home, l’amerò
all’infinito
I bet I'll love her more, scommetto
che l’amerò di più
Till I walk out that door fino
a che non uscirò da quella porta
Again.
Di nuovo
Come on, let me through, avanti,
fatemi passare
I've got so many things, I've got to do, ho
tante cose che devo fare
I've got no business being here with you non
ho motivo per starmene qui con voi
This way. In
questo modo
You Can't Do That (Lennon/McCartney) Non puoi farlo
I got something to say Ho
qualcosa da dire
that might cause you pain, che forse ti
farà soffrire
If I catch you talking to that boy again, se
ti becco a parlare con un altro uomo ancora
I'm gonna let you down, Ti lascerò
And leave you flat, e
ti pianterò in asso
Because I told you before, oh, perchè
te l’ho detto prima
You can't do that. non puoi farlo
Well, it's the second time, bene
è la seconda
I've caught you talking to him, che ti becco a
parlare con lui
Do I have to tell you one more time, devo
ripetertelo ancora
I think it's a sin, penso
sia un peccato
I think I'll let you down. penso
che ti lascerò
Let you down and leave you flat, Seti
pianterò in asso
Ev'rybody's green, Tutti
sono verdi d’invidia
'cause I'm the one, who won your love, perchè
sono il solo che ti ha conquistata
But if it's seen, ma
se si vedesse
You're talking that way che
parli in quel modo
they'd laugh in my face.
Mi
riderebbero in faccia
So please listen to me, per
favore quindi ascoltami
if you wanna stay mine, se
vuoi rimanere mia
I can't help my feelings, non
posso farci niente
I'll go out of my mind.
Andrei
fuori di testa
I'll Be Back (Lennon/McCartney) Tornerò
You know if you break my heart I'll go, lo sai, se
mi spezzi il cuore me ne andrò,
but I'll be back ma
ritornerò
Again, 'cause I told you once before goodbye, perchè già una volta ti
dissi addio
but I came back again.
Ma
sono tornato
I love you so oh I'm the one who wants you, yes, ti amo tanto, sono quello
che ti vuole
I'm the one Who wants you sono
quello che ti vuole
You could find better things to do, tu
potresti trovare cose migliori da fare
than to break my Heart again, che spezzare il mio
cuore ancora
this time I will try to show Questa
volta cercherò di mostrarti
that I'm not trying to pretend. che non sto cercando di fingere
I thought that you would realize that pensavo
avresti capito
if I ran away from you that you would want Me too, che se fuggissi da te anche tu
mi vorresti
but
I've got a big surprise, ma
ho una grande sorpresa
I wanna go but I hate to leave you, vorrei
andarmene ma odio lasciarti
you know I hate to leave you , oh ho, lo sai
odio lasciarti...