Tokyo Toyama Public High School (4)
I regolamenti al liceo Pubblico di Tokio Toyama sono tutt'altro che severi, e gli studenti non devono portare uniformi. Anno osserva che questo genere di libertà universitarie lui le ricordò all'università. Con questo in mente, chiedemmo ai partecipanti le loro impressioni su questa "libertà".

Aragaki: Quando guardo le persone intorno, mi sento, non molto libero, come uno può pensare. È qualcosa che permette ad ognuno di uscire all'aperto. Ovvero, ognuno di noi è libero, come disse uno dei miei insegnanti alle junior. Ci sono ora momenti di attrito tra le persone, ma non può infrangere su qualcuno l'altrui libertà. Disse questo insegnante che la libertà è una cosa molto difficile da addestrare.
Ishii: Se proteggerai la libertà, hai bisogno di ottenere la parola. Nell'anno prima che entrassimo, tu potevi portare qualsiasi genere di calzatura nella palestra, ma loro cominciarono a regolarlo quell'anno. Le persone non alzarono la voce circa il cambiamento delle calzature, così noi perdemmo quella libertà. Le persone non lo notarono appena. Loro non capiscono che non hai le libertà se non ottieni la parola, così loro fanno quello che piace a loro, e poi vanno su tutte le furie quando perdono le loro libertà. Io ritengo che questo sia figuro è stupidità.

Aragaki: Io penso che ci sono alcune persone là fuori che lo capiscono. Dopo tutto, ci sono molte persone al Toyama che viene alle attività del Consiglio.

Ishii: Immagino che le persone lo capirebbero se lavorassero al Comitato Operativo, ma una volta che cominciano con le attività del doposcuola, quelle rimangono le uniche cose importanti.

Yoshioka: Qui, la libertà " della parola " dipende da come gli adulti la vedono.

Ishii: Hanno dato a noi la loro fiducia, è questo che stai dicendo?

Yoshioka: Questo è tutto che vuole dire essere un adulto, essere responsabile. Agendo entro quanto convenuto dalle regole. Al contrario, c'è un palcoscenico entro il quale possiamo diventare adulti, ma non tutti davvero lo fanno.

Aragaki: A loro interessa solo divertirsi.

Suenaga: Ma asseriscono di avere ragione.

"Rifletti sul Modo di Vivere in Giappone Odierno"

Yoshioka: Ora guardando al Toyama, mi sembra di vedere una riflesso di quello che il Giappone è oggi. Ognuno è veramente pronto, lottano, fanno qualsiasi cosa, lavorano sodo, ed anche studiano. È un senso di poter fare ogni cosa, ma che va bene al Toyama finché sono OK. Le persone fanno qualsiasi cosa per elevarsi. Se ti volti, e è egoismo. Nessuno pensa a qualcosa oltre a loro. Io penso che questa scuola è piena di persone egotiste. Se potessi dirlo in un altro modo, direi che hanno l'ambizione.

"Non vedere i Guaio Altrui"

Ishii: Nessuno si preoccupa dei guai al di fuori di se stessi.

Yoshioka: Nessuno parla di lavorare per altre persone o per il paese. Può essere bello trovare il lavoro che si vuole, ed essere capaci di fare quello che si vuole, ma voglio chiedervi se vi è interesse a salvaguardare questo paese, il Giappone dove viviamo noi? Noi abbiamo bisogno di avere questo genere di consapevolezza. Il Giappone come paese cesserà di esistere. Di tutte le cose che ho visto, penso che la natura selvaggia è specialmente meravigliosa, e mi piace anche la cultura e la storia. Io penso che non possiamo permettere che tutto questo sia perso.

Aragaki: Questa discussione ha fatto un grande salto.

Suemune: Bene, le piccole cose diventano più grandi, e penso che il cuore della questione sia giusto.

Aragaki: Noi non siamo gli unici interessati a questo genere di cose. Io sono sicuro che gli studenti in ogni scuola sta pensando a queste cose.

Ishii: Io sento di prevedere che il Giappone è avanti nella crisi, ma non un senso di crisi personale che devo cambiarlo.

Aragaki: Ognuno dice che il Giappone è finito, ma nessuno fa qualsiasi cosa.

Ishii: Solamente discorsi. Nessuno riesce a sentire la crisi, così non c'è nessuno sensibile a tal punto di fare qualche cosa.

Anno: Questo è un gruppo acuto. Vi considerei lo specchio del Giappone. Questo è, veramente buono.
Parte 3 Interviste Parte 5