STAND BY ME TRADUZIONE

Musica & Memoria / Le cover adulterate
" Pregherò " è 
traduzione reinventata completamente, più
è stata raccontata da 
della traduzione ed all'epoca
Celentano, in un fumetto 
e pubblicato sulla rivista
" Linus ", cioè 
poi nel libro “C’era
In realtà il compito 
italiana venne affidato all’inizio
(1), sempre del Clan, 
e a questo punto
un testo totalmente nuovo, 
a tutto la canzone
di dominio pubblico e 
vennero riconosciuti i credit
tra l’altro lo stesso 
questo punto "Stand By
un successo internazionale, ma 
trasformava da una normale
piuttosto banale (“quando arriva 
terra è ricoperta dall’oscurità
paura fino a quando 
nella vicenda drammatica ed
cieca che ha perso 
a causa di questa
un uomo (interpretato da 
suo amore vuole riportarla
    
un classico esempio di
 che "adulterata". La storia
Don Backy , autore
 membro del Clan di
autobiografico scritto anni fa
 di fumetti rivale di
" Eureka ", e
 una volta il Clan”..
di scrivere la versione
 a Miki Del Prete
che però si arenò,
 intervenne Don Backy, scrivendo
che prescindeva dall’originale.. Oltre
 era stata ritenuta erroneamente
quindi soltanto in seguito
 agli autori originali, penalizzando
Don Backy.. Naturalmente a
 Me", che era già
non in Italia, si
 canzone d'amore, con testo
la notte e la
 …io non devo avere
resterò con te ecc.”)
 edificante di una ragazza
la fede nel Signore
 dolorosa circostanza, e di
Celentano) che con il
 alla fede.  
   

STAND BY ME TRADUZIONE


Dartagnan.ch - Traduzione Canzoni Frasi Racconti
And darlin', darlin', stand 
by me. Whenever you're
stand by me, oh 
me. e cara, cara
adesso sta' con me. 
starai con me? .
e assolutamente non a 
   
by me, oh stand
 in trouble won't you
now now stand by
 sta' con me, adesso
Ogniqualvolta sarai in difficoltà,
 Il sito é amatoriale
scopo di lucro. 
    

●●● Oasis Live / it ●●● Testo e traduzione: Stand By Me
Dopo aver mangiato e 
Ho tante cose da
lo voglio e me 
Prima che il mio
Allora cosa c'è che 
di nuovo Non sai
e la pioggia non 
solo venire ed andare
duri quando le cose 
Ho trovato una chiave
e te non crederemo 
dietro la porta Allora
va? Cantami qualcosa di 
freddo, il vento e
sanno Loro sembrano solo 
Stammi vicino - nessuno
finire Stammi vicino - 
a finire Stammi vicino
andrà a finire Se 
te Sono stufo di
telefono C'è sono una 
mai darti Il mio
essere la tua casa 
averlo vomitato di domenica
 imparare Ho detto che
ne andrò un giorno
 cuore inizi a bruciare
non va? Cantami qualcosa
 il freddo, il vento
lo sanno Loro sembrano
 via I tempi sono
non hanno un significato
 sul pavimento Forse io
nelle cose Che troveremo
 cosa c'è che non
nuovo Non sai il
 la pioggia non lo
venire ed andare via
 sa come andrà a
nessuno sa come andrà
 - nessuno sa come
stai partendo portami con
 continuare a parlare al
cosa che non potrò
 cuore non potrà mai
.   

.

info: STAND BY ME TRADUZIONE



Musica & memoria / Ben E. King - Stand By Me
Fino a quando tu 
. Whenever you're in
me . Se tu 
semplicemente resta (vicino) a
grande numero di cover 
è probabilmente quella di
amava molto il brano, 
i Beatles eseguivano come
registrazione. Molto nota in 
per l'originale USA, per
fece Adriano Celentano , 
su testo di Don
decisamente diverso dall'originale, ma 
sito Musica & Memoria
beat , le Cover 
canzoni anni '60, le
le canzoni beat di 
discografie e molto altro
me' e 'Pregherò' su 
© Traduzione e note
Musica & Memoria / 
citati, riprodotti per soli
critica musicale e di 
scopi commerciali non consentita
    
resterai, resterai con me
 trouble just stand by
dovessi avere un problema
 me . Vanta un
, la più celebre
 John Lennon , che
uno dei classici che
 "riscaldamento" in sala di
Italia, ancora più che
 la cover che ne
la celebre Pregherò ,
 Backy , un testo
sicuramente più interessante. Sul
 trovi anche: i Complessi
, i Testi delle
 Copertine dei 45 giri,
protesta , traduzioni ,
 ancora. Cerca 'Stand by
eBay di oggi: .
 Alberto Truffi 2001-2007 -
Testi originali degli autori
 scopi di ricerca e
costume / Riproduzione per
 / Vedi DISCLAIMER .
   

if you can't stand the heat... - v.s (English to Italian translation glossary) Games / Video Games / Gaming / Casino, Art/Literary
I have come across 
the game. A me
cosa del tipo: Non 
Allora togliti/levati dai piedi/di
Mi sembra che il 
è venuto in mente
del proverbio in spagnolo 
If you can’t stand
of the kitchen.. io 
frase "If you cannot
out of the kitchen" 
bere o affogare".. Desideri
Mi pare sia una 
nell'omonima serie, ma non
“Non vedo l’ora di 
stati”, ha detto l’ex
diceva Harry Truman, se 
non stare in cucina…”.
di Truman, ma pare 
questa :) Buon lavoro!
generico, non credo che 
nel tuo contesto dica
me veniva un po' 
una frase detta quando
duro (della serie che 
dice al giocatore "se
è meglio che ti 
   
this popular saying in
 viene in mente una
ce la fai?/Non resisti?
 mezzo! oppure Allora sparisci!
senso sia questo. Mi
 anche confrontando una traduzione
(ammesso che sia valida:
 the heat, get out
ho trovato la seguente
 stand the heat, get
tradotta come segue "o
 la traduzione della citazione?
frase pronunciata da Xena
 ne conosco la traduzione..
visitare i prossimi 13
 Governatore del Vermont, “come
non sopporti il calore,
 Insomma, non è nemmeno
che la traduzione sia
 . in modo più
il riferimento alla cucina
 molto... beatbeat : a
più volgare... ipotizzo sia
 il gioco si fa
in pratica il videogame
 nn sei un duro
dai all'ippica").  
    

here we stand - v.s. (English to Italian translation glossary) Cinema, Film, TV, Drama, Art/Literary
Il nome ricorre più 
di Wonder Woman e
efficace, che presenti le 
alla fine ho usato
perchè era il suggerimento 
al mio contesto. Sappi,
tua potenza calchiamo come 
ci sorreggiamo con le
è in noi la 
nella .... alla fine
e ossa", perchè era 
si adattava al mio
è piuttosto ellittica e 
come titolo di una
ma secondo me la 
mantiene benissimo l'ambiguità e
. classico esempio di 
e che in inglese
è un incubo:( . 
necessario dire dove e
"qui" per limitare il 
la presunta messa in
che non è proprio 
dà l'idea sia dello
della possibilità del movimento, 
   
volte in un episodio
 mi serve una traduzione
statue (magari sottolineandone l'ambiguità).
 'in carne e ossa',
che più si adattava
 che se noi la
il fango, non già
 nostre forze, ma infusa
vigoria da quello che
 ho usato "in carne
il suggerimento che più
 contesto. la mia soluzione
ambigua, e in generale
 mostra potrebbe andare ....
tua *qui siamo erette*
 non è affatto male!
espressione che tutti capiamo
 funziona mentre in italiano
non mi sembra sia
 come... ho messo il
senso di luogo e
 scena delle protagoniste.. So
una vera traduzione, ma
 stato in luogo che
nominando i piedi. 
    

Benefits



I libri in testa - Stand by
'Come mai ci hai 
(Elvio), Arrivare là ,
della Sera, 2004, traduzione 
è distante?. trascino su
bestiame.. pronti a arrotare 
diavolo.. Si torcano le
rugiada, . Anna Achmatova 
dolore , da La
Einaudi, 1992, traduzione di 
né dolore, . mi
stesso assente.. mi sgocciolan 
È come un giorno
Magnus Enzensberger (Alessio), I 
Antologia della poesia tedesca
Repubblica, Roma, 2004, traduzione 
uffici di controllo, a
ognuno messo da parte 
sotto il cielo che
di periferia. Fernando Pessoa 
Riccardo Reis , Edizioni
traduzione di Libero Corsi 
mondo, . di lasciarci
loro calma, . in 
solo momento, Lidia, in
conserva la corona della 
messo tanto?' Sylvia Plath
 in Poesie , Corriere
di Giovanni Giudici Quanto
 una paglia di carri
come quelli di un
 loro anime in una
(Fiamma), Né mistero né
 corsa del tempo ,
Michele Colucci Né mistero
 pare d'esser da me
dagli occhi sciocche lacrime.
 d'allegrezza pieno, . Hans
falsi morti , in
 , la Biblioteca di
di F. davanti a
 Camere del Lavoro.. ha
le dieci sue dita.
 come in un cine
(Elvio), da Odi di
 La Vita Felice, 2003,
Tutto ci dona il
 essere lucidi commensali della
un solo momento, un
 cui separati. Come chi
vittoria.   

STAND BY ME TRADUZIONE:

testi musicali, canzoni, traduzione, hotel california, wish you were here, let me be, imagine, one, u2, pink floid, eagles, metallica, beatles, deep purple, child in time, nothing else matters, led zeppelin,
How they dance in 
sweat . Lei stava
udii il campanello d'allarme 
camere all'Hotel California .
puoi trovarne una . 
perversa, ha le curvature
alcuni danzano per ricordare, 
ti svegliavano nel mezzo
sentirle sussurrare... e nella 
sono raccolti per il
tu sai, talvolta le 
. le nostre ombre
anime . alla fine 
te . Mente aperta
di vedere le cose 
se non fossi mai
venuta qui per comportarti 
child in time you'll
e meglio che tu 
pieghi la tua testa
stesso in periodi difficili 
persone che si incontrano
grandioso, non puoi dimenticare 
sono il mio solo
    
the courtyard, sweet summer
 sulla soglia ed io
. ci sono tante
 in ogni momento dell'anno
La sua mente è
 di una Mercedes .
altri per dimenticare .
 della notte solo per
camera del padrone si
 banchetto . perchè, come
parole hanno due significati
 più grandi delle nostre
la melodia verrà da
 per un modo diverso
. ti comporti come
 stata amata . sei
come Gesù? . Sweet
 see the line .
chiuda gli occhi e
 . Quando cerco me
. Mescolarsi alle brave
 . Con questo futuro
. I miei piedi
 mezzo di trasporto, .
   

[web-it] traduzione del bollettino FSFE di luglio 2004
Un nuovo sponsor per 
Tecnologia > > Per
regione Toscana e nella 
Firenze Tecnologia (una società
Commercio di Firenze) sta 
come mezzo > per
conseguenza, Firenze > Tecnologia 
il proprio investimento finanziando
difesa del Software Libero 
> sta promuovendo in
importante riconoscimento per > 
la donazione fa parte
piano > strategico a 
cui il Software >
giocano un ruolo centrale. 
del Software Libero in
della vita, i membri 
> che promuovono il
un gruppo di lavoro 
di sorgenti), per realizzare
attività e uno scambio 
   
la FSF Europa: Firenze
 stimolare l'innovazione tecnologica nella
> provincia di Firenze,
 della Camera di >
investendo nel Software Libero
 l'avanzamento tecnologico. Come logica
ha deciso di proteggere
 > le attività a
che la FSF Europa
 Europa. Questo è un
la FSFE, dato che
 di un più vasto
supporto dell'innovazione, piano in
 Libero e la libertà
Data la crescente importanza
 tutti gli > aspetti
delle principali associazioni italiane
 Software Libero hanno fondato
> comune, "sources-switch" (scambio
 un > coordinamento delle
di informazioni.  
    

[web-it] traduzione del bollettino FSFE di luglio 2004
:-) (per quanto riguarda 
non so, mi pare
a me sembrano corrette 
voi...) Come allegato trovate
correzioni fatte; se per 
puo' inviarla a Reinhard
come traduzione finale. "Maghi 
of OS) Invertirei: essendo
il nome originale, e 
traduzione tra parentesi >
convegno "Maghi del sistema 
OS" anche nel testo:
vanno lasciati invariati (o 
traduzione di seguito tra
La presentazione di Matthias 
Kirschner è entrato a
della FSF Europa Sostituto 
Europe" (anche in altre
aveva collaborato come volontario, 
un periodo di >
2004 al marzo 2005. 
corrisponda precisamente a un'assunzione,
piu' vicino a uno 
> Una lista di
FSF Europa è reperibile 
VERSIONE INGLESE NON FUNZIONA
(senza la "s" finale), 
usare il link italiano,
    
l'aspetto rilevato da Vasco,
 piu' una scelta stilistica,
tutte le possibilita', decidete
 la newsletter con le
Stefano è ok, si
 o sulla lista [translators]
del sistema operativo" (Wizards
 un nome proprio: prima
poi se mai la
 La terza edizione del
operativo" Userei "Wizards of
 i nomi delle manifestazioni
al piu' con una
 parentesi) > > 5.
Kirschner > > Matthias
 far parte della squadra
"FSF Europa" con "FSF
 parti del testo) >
egli sarà assunto per
 sei mesi dal settembre
"intern" non mi pare
 non e' qualcosa di
stage? Stefano puoi chiarirci?
 tutti i bollettini della
> all'indirizzo L'URL NELLA
 Perche' l'indirizzo e' newsletter
comunque, anche qui, meglio
 visto che e' tradotto.
   

Fandango - Cinema Documentari Libri Musica
Dopo venticinque anni di 
tante colonne sonore, sigle
la Banda Osiris si 
discografico traboccante estro, ironia,
. BANDA 25 contiene 
con me” , sigla
di Rai 3 condotta 
edizione in onda dal
03 stand by me 
rivisitato dalla Banda in
di traduzione simultanea.. 11 
per questo omaggio della
l’immensa classe pianistica di 
di un . 15
dell’omonima trasmissione televisiva con 
un giorno del ’44
ottoni ed elettronica . 
attività si dedica prevalentemente
L'originalità della proposta che 
comicità riscuote un immediato
partecipato a numerose trasmissioni 
all’estero (da DOC al
Per un pugno di 
alcune), il gruppo ha
per Rai3 lo special 
la Demo Morselli Band
Capodanno 2005 con l’Orchestra 
   
onorata carriera fatta di
 televisive e spettacoli teatrali,
cimenta in un lavoro
 creatività ed eclettismo, con
anche il brano “Parla
 dell’omonima e popolare trasmissione
da Serena Dandini (nuova
 15 ottobre, ogni domenica).
(latin version) un evergreen
 . marchigiano con tanto
che notte arrangiamento bandistico/jazzistico
 . 12 io kant
Stefano Bollani al servizio
 parla con me sigla
Serena . 19 oggi
 struggente melodia per archi,
Nei primi anni di
 a spettacolazioni di strada.
fonde musica, teatro e
 successo. Oltre ad aver
televisive in Italia e
 Maurizio Costanzo Show a
libri solo per citarne
 scritto diretto e realizzato
Musica coi fiocchi con
 e l’ironico Concerto di
del Conservatorio di Genova.
    


NEWSKY.IT: Bruce Springsteen "The rising" (traduzione testo tradotto canzone lyrics)
Sulle mie spalle una 
[Ritornello]. Sollevatevi, mettete le
Su ruote di fuoco 
Ci sono delle anime
me. Signore, mentre io 
alla tua luce ardente
giardino. Che danzano in 
luce Possa sentire le
me. Possa sentire il 
mio. Come un pescegatto
Cielo di buio e 
vita. Cielo d'amore, cielo
di vita. Cielo di 
sogno di vita. 
linea lunga mezzo miglio
 vostre mani nelle mie.
arrivo quaggiù barcollando [Ritornello]
 sopra e dietro di
rimango in piedi davanti
 Vedo te, Maria, nel
un cielo pieno di
 tue braccia intorno a
tuo sangue mescolarsi col
 che danza sul bordo
dolore, un sogno di
 di lacrime, un sogno
memoria e d'ombra, un