Poštovana gospodjo Andjelković,

Veoma zahvaljujem na odgovoru ergo mi se veoma retko dešava da mi iz zemlje Serbije kogod službeno odgovori čak i kada mu uputim kakvu pohvalu ili preporuku, a kamo li žalbu ili primedbu.

Meni bi bilo drago ako bih u ovoj stvari mogao nekako pomoći, ali mislim da je sada već kasno jer je knjiga izašla, a drugog izdanja, najverovatnije neće biti. U tom smislu ne bih imao ništa protiv prepiske sa gospodjom Nenezić, ali sam već rekao šta sam imao te nemam mnogo toga da dodam. Mislim da su moje primedbe bile dovoljno jasne e da bi se shvatilo da se odnose na kvalitet jezika, a ne na stepen bliskosti prevoda i originala. To bi bila posebna tema koje se, neprijatno iznenadjen onim što sam pročitao, nisam ni doticao. Ne tvrdim da je ovaj prevod loš nego samo da ima veoma mnogo krupnih grešaka te da je bilo neophodno uraditi ozbiljnu lekturu da bi knjiga stekla elemetarno pravo da se pojavi pred čitaocima.

Takodje mislim da je učinjen i urednički propust. Izlazak ove knjige je bio povod da se naš čitalac podrobnije obavesti o «tranzicijskim» vremenima ruske kulture (književnosti) pa je originalan tekst valjalo opremiti detaljnim objašnjenjima, kako dogadjaja koji se tu pominju, tako i biografijama ličnosti koje su u njima učestvovale. Ovako, bez i jedne ozbiljnije «fus-note» prepušteni smo besciljnom glavinjanju po obilju bogatih, jetkih, ali zato za nas nerazumljivih piščevih aluzija i asocijacija.

Nevesele utehe radi, valja reći da slučaj ove knjige nije najgori. Postoji i grdji. Reč je o prevodu romana «Azef» Romana Gulja, a u izdanju «Republike» i potpisom dr Nebojše Popova kao izdavača i g. Mirka Djordjevića kao prevodioca. Upravo prepisujem bisere iz nje i mogu Vam reći da ovako nešto zaista još nisam video. Ovaj prevod ugrozio je primat čak i najgoreg medju najgorima koji sam do sada pronašao: «Dvanaest stolica» Iljfa i Petrova, a u prevodu Stjepana Kranjčevića («Grafički zavod» Titograd i «Progres» Novi Sad 1964.)   

U svakom slučaju, ako bi gospodja Nenezić zelela da mi dodatno objasni svoje pobude ja joj stojim na raspolaganju. Slobodno joj ustupite moju e-adresu pa ćemo prepisku nastaviti u direktnom kontaktu.

Još jednom Vam se najsrdačije zahvaljujem na pokazanoj volji da se upoznate sa mojim primedbama.

Meni je već i to dovoljno.

                              

                                         prethodni tekst        naredni tekst