QUANDE ME NE SO' JTE 'N PENZIONE

 



"Quanta è bella giovinezza,
che si fugge tuttavia!
Chi vuol esser lieto,sia:
di doman non c'è certezza".

'Ste cunsijje j' j'accètte.
E' lle vere i é accuscì
cumma dice Lorénzin.
Quinde j' ce dénghe rètte.

Pér esémpje nu',massére,
tutte allègre,spénziérate,
'mmézze a quésta sbicchjérate
ce parléme che piacére:

Raccuntènne quélle cose
da vajjule,de vajjole,
de j'uffice,so' parole!
de lavore,de ripose,

De lle cose ditte prime
i reditte all'occasione
quande une va 'n penzione,
chi in pròse,chi in rime-.

J 'une ajj'atre ce dieémé
tutte quélle bbèlle cose
che se dìcene a 'nna spose,
anze dope siguitéme:

Tu si' state, pe nature,
sèmpre allèrte,sèmpre pronte,
la colonne,la sepponte
sotte a quést'impalcature;

Tu si' state,pe j'uffice,
Sor précise,sèmpre brave,
tu si' state j' archetrave
ch'ha reggiute 'st'edifice.

A chi e mén'importante,
a chijj'atre più modèste,
mèntre ce se fa la fèste,
ce se dicé,con rimpiante:

Care amiche,ci'ha da' crete,
tu si' state i più preziose,
brave,onèste i operose,
si' i' prime a chijje arréte.

Ma i' lavore che ssi' fatte
e 'na cose de valore,
t 'ha lo stésse fatte onore
i te sinte soddisfatte,

Quinde gùtete i' ripose
degnamènte conquistate .
dope tutte le sudate....
Mò cuminze a ffa' quaccose.

Questa longa filastrocche
é uguale a quélla 'nnanze,
sèmpre piéne de speranze,
ma chi sa se cce rattocche.

Nu',se sa,tutte speréme,
j' i vvu',care colleghe,
" ma se a te la spème nego"
ce dicétte a Quijje la speme,

Sémé bbéjje che fregate!
Nzo' d'accorde ch'i' poète,
manghe me revote arréte,
nn' vojj'esse sconzolate.

Vojje dice a lla speranze
ch'ha da' esse più sincère,
nn'ha da' esse 'na chimère,
ma ha da' esse la costanze.

Nc'ha dal maje scuraggì.
ci'ha da' sempre accumpagnà
pe putérce recurda'
quélle ch'ésseta veni'.

Sottobbracce assiémd a jésse
pe guarda' sèmpre luntané,
che la gioje d'un domane
pijne,culme d'intérèsse.

Per esémpje chi cummanne,
essa fa' le cose giuste,
non soltante a proprje guste,
pure si nc' sta j'inganne.

Essa aggi' p'i contadine,
prepararce 'n future
pe la nuove agricolture,
Nz 'abbandone a j' destine

Chi lavore véramènte
i che cèrche de j' 'nnanze,
sénze manghe ave' la spranze
de 'n'ajjute de quést'Ente.

Chi cummanne,già se sa,
Vive ammézze a chi se lagne,
ma pérò ce se guadagne
sénza tante lavura'.

Essa esse comprensive,
essa dice a chi sta a spasse:
nce fa nénte i témpe passe
i nisciune fa i cattive.

No,imméce s'une sgarre
va truvènne l'occasione,
sénza sante i remessione,
zzac!Sùbbete la sbarre,

E vabbè! Nn'é tante grave,
chi de late,sopre u sotte
passe i fra de si' borbotte:
- ma po essa ca 'n trave

po ferma' tutte 'sta ggènte
che lavore,bonaparte,
sèmpre sopre a quélle carte
sénze ch'èsce 'n muménte?

Nn' rremane sèmpre fore'.
pe nn'urétte,n'ore e mmèzze,
po sepo' truva' 'n mézze
pe segna' 'n quarte d'ore.-

Ma pe chisti prècèdénte
n'atra cose più precise
s'é truvate,ma sciccise!
Coste quante n'accidènte.

L'eléttròneche é 'n guaje!
E' n'orlogge che tte conte
i minute i jj seconde
p'évita' i viavaje

I,se quéste nn' ffunzione,
hanne ditte ch'unne métte,
ma pérò se so' costrétte,
pure la televisione.

Se controlle i' personale,
pe vede' se va a ffenì'
déntre addo' se fa pipi
u se lègge i giornale.

Ma,non créde,n' po esse!
Se succéde l'appuréte,
pe 'n poche resistete..,
Bhè! S'é proprjamènte espresse...

Esse, cu ve pozze dice!
So' questione personale,
ve... cupréte ch'i' giornale
i...cuséte pe j'uffice,

Vu' nn' v'éta rassegna',
po se trove i marchingégne,
che 'nn poche più d'impégne
v'hanna da' 'sta libbértà,

Libertà che tanto cara,
ma n' nzà d'avé paure
sennò poche témpe dure.
No pe ffa' cumma ve pare,

ma pe farve respetta',
Che j mode,corréttézze,
sénza fa' tante sciocchézze,
pure che lle lavura'.

Perder tempo a chi più sa
più ancore ce despiace,
che vuol dire nn'é capace
de fa' quélle ch'essa fa'.

mica Dante eve nu fesse,
le sapéme tuttequante
ch'ha pijjate pe gnurante
a chi j témpe nc' ' ntèrèsse.

Ma gnurante nc'é nisciune,
sanne tutte lègge i scrive,
se va tutte a lla derive
bhè! La colpe e de qualcune.

Chi é qualcune? N' nze sa!
Quacchedune tipe strane
che ve',forse da luntane,
che nzà proprje organizza'.

Quéste n' vve fa piacére,
anze un po' mortificate,
séte sèmpre retrattate
cumme a chi n' nza' i' mestiere.

Vu' dicéte: é arrivate!
Mo perché se n'ha da j'
tutte jsse vo' capi
Pérò prime n'ha parlate
!
Quande? Ancore dipendente?,
J' nn' mm' so' state zitte,
anze pure per iscritte,
ma se l'ha 'ngullate i' vénte!

J' n' sténghe a critica'
sténghe solamente a dice
quél che pìnzene j'amice,
sténghe sole a raccunta'.

So' sbajjate? Chiéde scuse!
Chiéde scuse aj diriggénte,
chiede scuse aj dipèndènte
se so' fatte quiste abbuse.

So' scherzate! Ma é lle vere
j' ve lasse ammézze i guaje
sije pe Tizje,sije pe Caje.
Ma pérò la primavere

VE' sicure tutte j'anne:
l 'arje redevènte bbèlle,
areve' la rondinèlle
i rremane chi cummanne.

Recuminzene l'istanze,
sotte i céle più serine
recuménze 'n cammine
sottobbracce a lla spéranze.

Ve vulésse accumpagna',
ma la scelte ormaje é fatte,
enga respetta' i patte,
n' nc' pozze repenza'.

Quélle più che mm' conzole
séte vu' a quésta fèste
solidale che 'sti ggéste.
Nn' mm' fa senti' più ssole.

Che j' core misse mmane
ve rengrazje pe ddavére,
sénza ombre de mistére,
che la spranze ch'addemane,

Quande passe a saluta',
chijje ancore che rretrove.
Revulésse avé 'sta prove
pe putérve rabbraccia'.

28 _luglje _I988




inizio -libri editi -parlato pulito - sposi -politica- amici - altre rime -immagini -giochi- nomi - prosa - novità
© 2004 by Duilio De Vincentis- tutti i diritti delle immagini usate sono dei rispettivi titolari s.l.

 

Webdesigner:weball - curato e messo in rete da