In ambulatori |
In ambulatorio |
-
Son vignuda a disturbarel per
contarghe un gran secret e
so ben che mi poss farel perché
lu è un dotor discret. -
Su, che parla in confidenza, senza
tanta sudizion; me
so tegnar con prudenza i segret de profession. -
Sior dotor, è sà da un pess che
el mè Pepo me trascura... non
me toca da sei mes e
de me non se ne cura. Da zonot lu non ghe va; è
assai timid, puvarin... questa
è propria una macà
che
me casca sul copin. -
Che non staga a disperarse
per
'ste robe così nére...
a
la fin lei poi chietarse, g'ha sinquanta
primavere! -
Cosa disa, mama mia, en
appena quarantott e
non son da botar via ne
la sporta dei molott. -
Me non vói discontentarla, che
sia bona e vederà che
così coma me parla sò marì
l'adorarà. Per
curar la malattia ghe vol
propria una ricetta, che
la sò malinconia via
del tutt, del tutt ghe metta. Che
ghe toga una scudela de
lucente porcellana, con
dell'acqua de canela e
un influss de cassia insana, e pò dop ghe
sontarà un tochel de manganes fin
che tutt se disfarà, che
la missia per un pèss: preparada a sta manera,
che
ghe daga la missianza e pò quand è in su la sera che
se g' buta su la panza: con
'sto mezo, son sicur che
un effetto sortirà, e deventerà tant dur che
mai più ghe molarà: che
se mai dovess fallir st'infallibile ricetta me
non so cosa ghe dir... che
ghe faga una pugnetta! — |
-
Son venuta a disturbarla Per
dirle un grande secreto e
sono sicura che lo posso fare perché
lei è un dottore discreto. -
Su, che parli con fiducia, senza
tanta soggezione; io
so tenere con prudenza i
segreti professionali. -
Signor dottore, è già da molto tempo che
il mio Pepo mi trascura... non
mi tocca da sei mesi e
non si cura di me. Da zonot (prostitute) lui non ci va; è
assai timido, poverino... questa
è proprio una macà (disgrazia) che
mi cade sul collo. -
Ma non stia a disperarsi per
queste cose così nére (misere)... in
fondo lei può mettersi tranquilla, ha
cinquanta primavere! -
Cosa dice, mamma mia, sono
appena quarantotto e
non son da buttare via nella
cesta delle spazzature. -
Io non voglio scontentarla, che
sia buona e vedrà che
così come mi parla suo
marito l'adorerà. Per
curar la malattia ci vuole
propria una ricetta, che
la sua malinconia scacci
via del tutto, proprio del tutto. Prenda
una scodella di
porcellana splendente, con
dell'acqua di cannella e
un infuso di erba cassia, e
poi ci aggiungerà un
pezzetto di manganese fino
a che tutto si scioglierà, mescoli
per un bel po’: preparato
in questo modo, gli
dia il miscuglio e
poi quando è verso sera gli
si butti sulla pancia: in
questo modo, sono sicuro che
otterrà il risultato, e
diventerà tanto duro che
non si affloscerà più: nel
caso che dovesse fallire questa
infallibile ricetta io
non so cosa dirle... che
gli faccia una pugnetta! — |