Colloqui
in famiglia |
|
Gustavo |
|
Davidin bel Davidin fa'
el piaser va’ un po’
pianin, se
me fet invelenar in tafusc te fogh andar… Ah!
Son propria disgrazià fin
da quand me son sposà! Cos’et
fat la mè Richetta, a voler
che mì tel metta! |
Davidin bel Davidin fammi
il piacere vacci piano, se
mi fai esasperare ti
faccio andare in tafusc
(galera) … Ah!
Son proprio disgraziato fin
da quando mi son sposato! Cosa
hai fatto Richetta mia, a
volere che io te lo introducessi! |
Davidin |
|
Ma finisla sacranon con
quel to bacaiekon: non
poss gnanca un scin sugar che
cominciet a sigar: ma
cos’en sti gran malann che
mi faghi, porco can? Non
son miga più un putin, da ciamarme Davidin!... |
Ma
finiscila perbacco con
quel tuo bacaiekon
(piagnisteo): non
posso nemmeno giocare un scin (po’) che
cominci a strillare: ma
cosa sono questi gran disastri che
io faccio, porco cane? Non
sono più un bambino, per
chiamarmi Davidin!... |
Gustavo |
|
Oh!
che bella civiltà alle
scole et imparà! son
content, son contenton brut balos d’un lasaron: non el set, brut birichin, son
tò pader a la fin… Ah!
Richeta, Richetina, è
la vita assai meschina! |
Oh!
che belle cose hai
imparato a scuola! sono
contento, sono arcicontento brutto
furfante d’un lazzarone: non
lo sai, brutto birichino, in
fondo sono tuo padre … Ah!
Richeta, Richetina, la
vita è molto misera! |
Davidin |
|
Senti,
caro e bon papà, mì tel
giuri in verità se continuet st’armonia me
de cà te scapi via, ché
perdio ragion non ghet de tratarme coma fet: se
me stufi, a fé di Dio, te
la faghi, da iudio!... |
Senti,
caro e buon papà, io
te lo giuro in verità se
continui con questa musica io
me ne vado di casa, perché
perdio non hai motivo de
trattarmi come fai: se
mi stufo, come è vero Dio, te
la faccio, da iudio
(giudeo)!... |
Gustavo |
|
Ah!
Me toset anca gir… me minacciet, brut kasir! O
che bela gioventù de
‘sti giorni vegna su: Dim un po’ cosa faret quand lontan
de cà saret? Non
vedret più tò papà, non
vedret più la mamà, i fradei più non vedret, Abramin ed Isachet:
non
gavret tutt le matine chi
te fa le polpetine, non
diret Scemagn Isrel, o
macaco d’un putel. Vot scapar, ah! vot scapar! ma piuttost vat a negar che
cosita avrò finì d’inchietarme not e dì. Ah!
tel dighi, Rica cara, è
la vita assai amara. |
Ah!
Mi prendi anche in giro… mi
minacci, brutto kasir
(porco)! O
che bella gioventù che
cresce in questi giorni: Dimmi
un po’ cosa farai quando
sarai lontano da casa? Non
vedrai più il tuo papà, non
vedrai più la mamma, non
vedrai più i fratelli, Abramin ed Isachet:
non
avrai tutte le mattine chi
ti fa le polpettine, non
dirai Scemagn Isrel
(ascolta Israele), o stupido
ragazzo. Vuoi
scappare, ah! vuoi scappare! ma
piuttosto vatti ad annegare che
così avrò finito di
arrabbiarmi giorno e notte. Ah!
te lo dico, cara Rica, la
vita è molto amara. |
Davidin |
|
O
papà, m’è ‘gnù un’idea che
me par non tanto rea: te sit stuf de tribolar, me
son stuf del tò sigar: senti
un po’ sto compromess s’è
mai degn del to permess. Te sit vecc intrombonà sensa pansa e sensa
fià, de
far gnint non sit più
bon, oramai
sit nel balon; donca cedeme
la briglia per
guidar la tò famiglia: ora
t’et da riposar, da
dormir e da magnar, e
non tòrte dei pensier per
el ben de tò moier: i tò affari i farò mì lavorando
nott e dì: così
sensa tant bordel ogni
cosa andrà a penel. |
O
papà, m’è venuta un’idea che
non mi pare tanto malvagia: tu
sei stanco di tribolare, io
sono stanco di sentirti strillare: senti
un po’ questo compromesso s’è
mai degno della tua approvazione. Tu
sei vecchio incapace senza
forza e senza fiato, non
sei più capace di far niente, oramai
sei nel pallone; dunque
cedimi la briglia per
guidare la tua famiglia: ora
ti devi riposare, dormire
e mangiare, e
non darti alcun pensiero per
il bene di tua moglie: i
tuoi affari li farò io lavorando
giorno e notte: così
senza tanto casino ogni
cosa andrà alla perfezione. |
Gustavo |
|
Ah!
canaia d’un porcon, ti vot farla da padron e
occupar el posto mio?... che
mai fia, a fe’ di Dio! Ciapa intant,
o brut pigul, ‘sta
pessada in quel tò cul: son rabì, veh!, son rabì, brut
baloss, va’ via de chì. E tì Rica, Richetina, dona
cara e infelicina, senti
ben el mè parer melanconich ma sincer.. me
te giur che fin da incò mai…
mai più tel mettarò! |
Ah!
canaglia d’un porco, tu
vuoi farla da padrone e
prendere il mio posto?... che
non sia mai, come è vero Dio! Prendi
intanto, o brutto pigul
(stupido), questo
calcio nel culo: sono
arrabbiato, veh!, sono arrabbiato, brutto
furfante, va via da qui. E
tu Rica, Richetina, donna
cara e infelice, senti
bene la mia decisione triste
ma sincera.. io
ti giuro che a partire da oggi mai…
mai più te lo introdurrò! |