A la musa |
Alla musa |
Povera
musa mia, dova sit stada? da
un gran pess non me vegnet
a trovar: me
credeva che fusset kolaliada, o
pur che non volesset pił tornar. E aspeta che te speta: dova č andada, diseva tra de me nel mč pensar; gh'č dubbi che l'ingrata sia scapada parchč
che mģ non possa pił cantar? T'ho
cercą da per tutt: sul tavolin, sul
sicier, in cusina, sul
sofą, nel
bottiglion de l'acqua e in quel del vin: ma
non t'ho vist, e allora disperą
ho fatt dei mč bei sogni un fagotin e ģ
ho mandadi in tanta chelalą. |
Povera
musa mia, dove sei stata? da
molto tempo non mi vieni a trovare: io
credevo che tu fossi kolaliada
(malata), oppure
che non volessi pił tornare. E
aspetta aspetta: dove č andata, dicevo
tra di me nel mio pensare; č
mai possibile che l'ingrata sia scappata affinché
io non possa pił cantare? T'ho
cercata dappertutto: sul tavolino, sul
secchiaio, in cucina, sul sofą, nel
bottiglione dell'acqua e in quello del vino: ma
non t'ho visto, e allora disperato ho
fatto dei miei bei sogni un fagotto e
li ho mandati in tanta chelalą
(alla malora). |
|
|