interventi
21 dicembre 2003

Soddisfare la propria curiosità su come viene regolamentata la materia ambientale negli altri Stati è oggi molto più facile di prima. Con la rete a disposizione i siti dedicati ai temi d'interesse costituiscono una fonte inesauribile di informazioni, sia tecniche che legali. Se si conoscono i principali rudimenti della lingua inglese e si dispone di un valido dizionario è possibile acquisire una mole impressionante di dati, modelli ed elaborazioni di elevato contenuto scientifico e certamente utili per il proprio lavoro. Tra le diverse opportunità che si offrono al lettore c'è appunto quello di conoscere come gli Stati applicano le sanzioni per violazioni nella materia ambientale. Ci è capitato di finire sul sito americano che contiene il Codice Federale della Regolamentazione (http://www.access.gpo.gov/ecfr) aggiornato al 4 dicembre di quest'anno. Il capitolo 40 riguarda la protezione dell'ambiente, mentre il paragrafo 122 e seguenti è specificatamente dedicato al National Pollutant Discharge Elimination System (NPDES) e al rilascio delle autorizzazioni allo scarico (permit) da parte dell'Agenzia di Protezione Ambientale (EPA).

Mano a mano si proceda nella traduzione del testo colpisce come siano grandi le differenze tra il lessico regolamentare degli USA rispetto a quello al quale abbiamo preso l'abitudine leggendo le Gazzette Ufficiali. Mentre il nostro legislatore tende a fornire una definizione sintetica dell'elemento che vuole descrivere, lasciando poi libertà all'interprete di sviscerarne le possibili alternative di lettura, nel codice americano la puntualità ed il livello di dettaglio nel riferire quello stesso elemento colpiscono per la precisione dei termini e, cosa insolita, per l'utilizzo degli esempi come supporto alla chiarezza dell'esposizione.

Si veda di seguito la serie di definizioni utilizzate per identificare uno scarico secondo il codice americano e lo si confronti con la lettera bb) dell'art. 2 del D.Lvo 152/99.

Scarico: qualsiasi immissione diretta tramite condotta di acque reflue liquide, semiliquide e comunque convogliabili nelle acque superficiali, sul suolo, nel sottosuolo e in rete fognaria, indipendentemente dalla loro natura inquinante, anche sottoposte a preventivo trattamento di depurazione.

Discharge of a pollutant means:

(a) Any addition of any "pollutant" or combination of pollutants to "waters of the United States" from any "point source," or

(b) Any addition of any pollutant or combination of pollutants to the waters of the "contiguous zone" or the ocean from any point source other than a vessel or other floating craft which is being used as a means of transportation.

This definition includes additions of pollutants into waters of the United States from: surface runoff which is collected or channelled by man; discharges through pipes, sewers, or other conveyances owned by a State, municipality, or other person which do not lead to a treatment works; and discharges through pipes, sewers, or other conveyances, leading into privately owned treatment works.

Point source means any discernible, confined, and discrete conveyance, including but not limited to, any pipe, ditch, channel, tunnel, conduit, well, discrete fissure, container, rolling stock, concentrated animal feeding operation, landfill leachate collection system, vessel or other floating craft from which pollutants are or may be discharged. This term does not include return flows from irrigated agriculture or agricultural storm water runoff. (See §122.3).

Passiamo all'esame del sistema sanzionatorio in materia di scarichi. Questo è trattato al paragrafo 122.41 che ha il seguente titolo: "Prescrizioni applicabili in tutte le autorizzazioni". Per il calcolo delle sanzioni si consideri che 1 euro è oggi pari a 1,24 dollari americani.

Tutte queste prescrizioni sono incorporabili nel testo dell'autorizzazione in forma espressa oppure ne sono citati specificatamente i riferimenti.

Dovere di ottemperare: il soggetto autorizzato deve conformare il propio scarico a tutte le prescrizioni autorizzative. Ogni non conformità costituisce una violazione del Clean Water Act e vi sono le condizioni per una iniziativa dell'Autorità quali la revoca, la sospensione, la modifica dell'autorizzazione o il diniego del rinnovo.

Il soggetto autorizzato deve conformare il proprio scarico agli standard e alle proibizioni stabilite dalla sezione 307(a) del Clean Water Act (CWA) per gli inquinanti tossici e con gli standard per l'uso o l'eliminazione dei fanghi di depurazione come stabilito dalla sezione 405(d) del CWA entro i termini previsti dai regolamenti che li hanno emanati fino a quando l'autorizzazione non è stata aggiornata in modo da incorporare i suddetti requisiti.

Il CWA prevede che chiunque violi le sezioni 301, 302, 306, 307, 308, 318 or 405, od ogni prescrizione autorizzativa o altra limitazione applicabile sulla base della sezione 402, od ogni altro requisito applicato in un programma di pretrattamento approvato secondo la sezione 402(a)(3) o 402(b)(8) del CWA, è soggetto ad una sanzione amminisrativa fino a $25.000 per giorno per ogni violazione.

Il Clean Water Act prevede che chiunque per trascuratezza (negligently) violi le sezioni 301, 302, 306, 307, 308, 318, o 405 del CWA, od ogni prescrizione autorizzativa o altra limitazione applicabile sulla base della sezione 402, od ogni altro requisito applicato in un programma di pretrattamento approvato secondo la sezione 402(a)(3) o 402(b)(8) del CWA, è soggetto a una sanzione penale da $2.500 a $25.000 per giorno per ogni violazione, o l'arresto per almeno 1 anno, o entrambi. In caso si tratti della seconda condanna o più si applica una sanzione penale di almeno $ 50000 per giorno di violazione, o l'arresto per almeno 2 anni, o entrambi.

Chiunque di proposito (knowingly) violi queste sezioni, o le condizioni o limitazioni da queste poste, è soggetto ad una sanzione penale da $ 5000 to $ 50000 per giorno di violazione, o l'arresto per almeno 3 anni, o entrambi. In caso si tratti della seconda condanna o più si applica una sanzione penale di almeno $ 100000 per giorno di violazione, o l'arresto per almeno 6 anni, o entrambi.

Chiunque di proposito (knowingly) violi le sezioni 301, 302, 303, 306, 307, 308, 318 o 405 del CWA, o le prescrizioni autorizzative o altra limitazione applicabile sulla base della sezione 402 del CWA, e che sappia a quella ora che mette in tal modo un'altra persona nel pericolo imminente di morte o di serio danno fisico, sarà soggetto ad una sanzione fino a $ 250.000 o all'arresto fino a 15 anni, o entrambi. In caso si tratti della seconda condanna o più si applica una sanzione penale di almeno $ 500000 per giorno di violazione, o l'arresto per almeno 30 anni, o entrambi.

Un'organizzazione come definita nella sezione 309(c)(3)(B)(iii) dek CWA sarà soggetta ad una sanzione di $1.000.000 e di $ 2.000.000 per la seconda condanna e seguenti.

A chiunque può essere applicata una sanzione penale amministrativa per la violazione della sezione 301, 302, 306, 307, 308, 318 or 405 del CWA, o delle prescrizioni autorizzative o altra limitazione applicabile sulla base della sezione 402. La sanzione penale amministrativa per le violazioni di classe I si applica fino a $ 10.000 per violazione, con l'ammontare massimo di ogni sanzione di classe I fino a $ 25.000. Le sanzioni amministrative penali per le violazioni di classe II si applicano fino a $ 10.000 per giorno per ogni giorno di continuazione del reato, con l'ammontare massimo di ogni sanzione di classe II non superiore a $125,000.

L' impressione che si ricava da questo apparato sanzionatorio è che sia estremamente severo, in particolare quando prevede che le somme da versare siano applicate giornalmente o quando consente che si applichi in aggiunta anche l'arresto. Tutta questa severità potrebbe tuttavia essere solo una facciata, e nella realtà non essere così effettiva. Eventuali dubbi in proposito vengono invece rapidamente fugati dalle informazioni che si traggono negli stessi siti. EPA in effetti ha tutto l'interesse che si conoscano le conseguenze delle violazioni nella materia ambientale attraverso "Example Case Narratives", cioè le notizie di casi riportati dalle cronache giudiziarie.

Per esempio nel sito dedicato al programma di controllo degli scaricatori di piena delle fognature a sistema misto (Combined Sewer Overflows - CSO Control Policy) è riportato il caso della città di Baltimora.

Nell'aprile del 2002 il Dipartimento di Giustizia, EPA e lo Stato del Maryland hanno annunciato un accordo con la Città di Baltimora per la risoluzione dei problemi dovuti ai tanti scarichi illegali provenienti dal sistema fognario della città. Gli scarichi hanno a lungo contaminato importanti aree ricreative con un inquinamento di tipo chimico e microbiologico che ha seriamente degradato la qualità delle acque superificiali del Patapsco River e altri tributari della Chesapeake Bay, danneggiato la vita acquatica e messo a rischio la salute pubblica. L'accordo è stato possibile dalla completa collaborazione tra EPA e Stato del Maryland. Secondo questo accordo la città di Baltimora pagherà una sanzione penale amministrativa di $ 600.000 alla quale si aggiunge il costo di un nuovo sistema fognario in grado di eliminare tutti gli scarichi non trattati per un costo stimato di $940 milioni nel corso di 14 anni. Inoltre è previsto il progetto di un terzo stadio per la riduzione dell'azoto nell'impianto di depurazione della città di Patapsco di costo pari a $2.7 milioni. La revisione della rete di raccolta delle acque reflue urbane porterà la Città di Baltimora a conformarsi alle disposizioni del Clean Water Act nel lungo termine in modo da prevenire ulteriori danni alle acque.

 

home page
l'autore
mappa del sito
tutti i links

 

 

documenti
leggi e sentenze
chiarimenti
interventi

 

 

 

IL SISTEMA SANZIONATORIO SUGLI SCARICHI IN USA