Home Autori Letteratura Grammatica Crediti Newsletter Collaborazioni Scrivi al Webmaster Links Collaboratori |
TacitoGermaniaCapitolo VIIIVai al brano corrispondente in LatinoSi sa di certi eserciti incerti e già sul punto di ripiegare riorganizzati dalle donne attaverso la costanza delle preghiere, opponendo il loro petto e il fantasma dell'imminente schiavitù, che temono con assai maggiore insofferenza più per le loro donne che per loro stessi, a tal punto che si sentono più strettamente legate nello spirito i popoli a cui si impongono fra gli ostaggi anche ragazze nobili. Ritengono anzi che nelle donne vi sia qualcosa di inviolabile e di provvidenziale, non osano sottovalutare i loro consigli o trascurare i loro responsi. Abbiamo visto sotto l'impero del divo Vespasiano Veleda, a lungo ritenuta dea da parecchie persone; ma anche un tempo venerarono Albruna e parecchie altre donne, non per adulazione tantomeno per farne delle dee.Hai trovato degli errori nella traduzione? Non esitare e invia la tua correzione compilando il modulo sottostante, specificando il punto in cui, nella traduzione, è presente l'errore. Grazie. |
Letteratura: - Tacito |